diff options
Diffstat (limited to '!NetSurf/Resources/fr/Messages')
-rw-r--r-- | !NetSurf/Resources/fr/Messages | 765 |
1 files changed, 502 insertions, 263 deletions
diff --git a/!NetSurf/Resources/fr/Messages b/!NetSurf/Resources/fr/Messages index 68a51372d..0d6c96d56 100644 --- a/!NetSurf/Resources/fr/Messages +++ b/!NetSurf/Resources/fr/Messages @@ -1,255 +1,468 @@ # French messages for NetSurf +# =========================== +# +# Description +# ----------- +# +# This file contains lines of colon separated key-value pairs in the format: +# +# Key:Value +# +# Contents of Key _must_ be representable in the US-ASCII character set and +# should not be modified for translation purposes. +# +# Values must be UTF-8 encoded strings. When these strings are displayed in +# NetSurf's user interface, they are converted to the system's local character +# set. As a result of this conversion process, unrepresentable characters are +# stripped from the displayed string. +# +# Blank lines and lines starting with a # character are treated as comments and +# ignored. +# + # Menus +# ===== +# +# This section defines the title and entry text for NetSurf's menus. +# + +# Iconbar menu +# NetSurf:NetSurf Info:Info Open:Ouvrir -OpenURL:Ouvrir l'URL... AppHelp:Aide... -Choices:Préférences... +Choices:Préférences... Quit:Quitter +# Iconbar -> Open menu +# +OpenURL:Ouvrir l'URL... + +# Main menu +# Page:Page -PageInfo:Info... -Save:Sauver F3 -SaveComp:Sauvegarde Complète ‹F3 +Object:Objet +Navigate:Navigation +View:Affichage +Utilities:Utilitaires +Help:Aide + +# Main -> Page menu +# +PageInfo:Info ^F1 +Save:Sauver F3 +SaveComp:Sauvegarde Complète ⇑F3 Export:Exporter -ExportAs:Exporter sous -Draw:Draw ‹^F3 -Text:Texte ^F3 SaveURL:Sauver le lieu Print:Imprimer PRINT -NewWindow:Nouvelle fenêtre ^N +NewWindow:Nouvelle fenêtre ^N ViewSrc:Voir le source... F8 -Object:Objet -ObjInfo:Info -ObjSave:Sauver -ObjReload:Recharger + +# Main -> Page -> Export menu +# +Draw:Draw ⇑^F3 +Text:Texte ^F3 + +# Main -> Page -> Save location menu +# URI:Acorn URI URL:ANT URL LinkText:Texte -Selection:Sélection -Copy:Copier vers le presse-papier -SelectAll:Tout sélectionner -Clear:Effacer la sélection -Navigate:Navigation + +# Main -> Object menu +# +ObjInfo:Info +ObjSave:Sauver +ObjReload:Recharger + +# Main -> Object -> Export menu +# +Sprite:Sprite + +# Main -> Navigate menu +# Home:Page d'accueil Back:Retour Forward:Avancer -Reload:Recharger cette page ^R -Stop:Arrêter le chargement de la page -View:Affichage +Reload:Recharger cette page ^F5 +Stop:Arrêter le chargement de la page + +# Main -> Display menu +# ScaleView:Ajuster la vue F11 Images:Images +Toolbars:Barre d'outils +Render:Rendu +OptDefault:Définir par défaut + +# Main -> Display -> Images menu +# ForeImg:Images de premier plan BackImg:Images de fond -AnimImg:Animations -DitherImg:Tramage -FilterImg:Adoucir les images -Toolbars:Barre d'outils + +# Main -> Display -> Toolbars menu +# ToolButtons:Boutons ToolAddress:Barre d'adresse ToolThrob:Pulseur -ToolStatus:Barre d'état -Render:Rendu -RenderText:Panachage du texte sur le fond +ToolStatus:Barre d'état + +# Main -> Display -> Render menu +# RenderAnims:Tamponner les animations RenderAll:Tamponner tous les rendus -OptDefault:Définir par défaut -Window:Fenêtre -WindowSave:Définir comme position par défaut -WindowStagr:Décaler la position des nouv. fenêtres -WindowSize:Garder cette taille de fenêtre -WindowReset:RAZ de la position par défaut -Utilities:Utilitaires + +# Main -> Utilities menu +# +Hotlist:Favoris +History:Historique +FindText:Recherche de texte F4 +Window:Fenêtre + +# Main -> Utilities -> Hotlist menu +# HotlistAdd:Ajouter aux favoris HotlistShow:Montrer les favoris... F6 -History:Historique + +# Main -> Utilities -> History menu +# HistLocal:Montrer l'historique local... F7 HistGlobal:Montrer l'historique global... ^F7 -FindText:Recherche de texte F4 -Help:Aide + +# Main -> Utilities -> Window menu +# +WindowSave:Définir comme position par défaut +WindowStagr:Décaler la position des nouv. fenêtres +WindowSize:Garder cette taille de fenêtre +WindowReset:RAZ de la position par défaut + +# Main -> Help menu +# HelpContent:Contenus F1 HelpGuide:Guide de l'utilisateur HelpInfo:Information utilisateur +HelpAbout:À propos de NetSurf HelpInter:Aide interactive -HelpAbout:À propos de NetSurf -Languages:Langue +# Toolbar menu +# +Toolbar:Barre d'outils +EditToolbar:Barre de configuration + +# Generic tree menus (currently Hotlist and Global history) +# +Selection:Sélection +SelectAll:Tout sélectionner ^A +Clear:Effacer la sélection ^Z + +# Selection Menu +# +Edit:Éditer +Launch:Lancer RETURN +Delete:Supprimer ^X +ResetUsage:RAZ des statistiques + +# Hotlist/Global history menu +# +New:Nouveau +Expand:Déployer +Collapse:Regrouper + +# New hotlist entry menu +# +Folder:Dossier +Link:Adresse + +# Tree expand/collapse menu +# +All:Tout +Folders:Dossiers +Links:Adresses + +# Other menus +# +# URL suggestion menu +URLSuggest:URLs récentes +# Menus within the choices system +# +# Browser pane +Languages:Langue +# +# Network pane ProxyAuth:Authentification ProxyNone:Aucune ProxyBasic:Basique ProxyNTLM:NTLM - -# Image redraw style +# +# Fonts pane +Fonts:Fontes +# +# Images pane Display:Affichage ImgStyle0:Utiliser l'OS -ImgStyle1:Directement sur l'écran -ImgStyle2:Tramé +ImgStyle1:Directement sur l'écran +ImgStyle2:Tramé ImgStyle3:Avec diffusion d'erreur -# Toolbar menus -URLSuggest:URLs récentes -Toolbar:Barre d'outils -EditToolbar:Barre de configuration -# Font menu -Fonts:Fontes +# Treeview interface tokens +# ========================= +# +# This section contains tokens which are used in the treeview +# component. (For example, in the main hotlist/global history windows) +# -# Hotlist menus -Hotlist:Favoris -New:Nouveau -Expand:Déployer -Collapse:Regrouper -All:Tout -Folders:Dossiers -Folder:Dossier -Links:Adresses -Link:Adresse -SaveSelect:Sauver -Launch:Lancer RETURN -Edit:Éditer -Delete:Supprimer ^X -ResetUsage:RAZ des statistiques +# Tree URL text +# +TreeAdded:Ajoutée: %s +TreeLast:Dernière visitée: %s +TreeVisited:Visitées: %s +TreeVisits:Visites: %i +TreeUnknown:Inconnu +TreeImport:URL importée +TreeNewFolder:Nouv. répertoire -# Hotlist sub-window titles -NewLink:Créer une nouvelle adresse -NewFolder:Créer un nouveau dossier -EditLink:Éditer l'adresse -EditFolder:Éditer le dossier -# Default hotlist +# Hotlist user interface tokens +# ============================= +# +# This section contains tokens which are used in various parts of +# the hotlist user interface. +# + +# Hotlist sub-window titles +# +NewLink:Créer une nouvelle adresse +NewFolder:Créer un nouveau dossier +EditLink:Éditer l'adresse +EditFolder:Éditer le dossier + +# Default hotlist page names +# HotlistHomepage:Page d'accueil de NetSurf HotlistTestBuild:Versions test de NetSurf -# Tree URL text -TreeAdded:Ajoutée: %s -TreeLast:Dernière visitée: %s -TreeVisited:Visitées: %s -TreeVisits:Visites: %i -TreeUnknown:Inconnu -TreeImport:URL importée -TreeNewFolder:Nouv. répertoire -# Tree export -TreeHotlist:Favoris de NetSurf -TreeHistory:Historique de NetSurf +# Global history user interface tokens +# ==================================== +# +# This section contains tokens which are used in various parts of +# the global history user interface. +# -# Global history GlobalHistory:Historique globale DateToday:Aujourd'hui DateYesterday:Hier -Date1Week:La semaine dernière +Date1Week:La semaine dernière Date2Week:Il y a 2 semaines Date3Week:Il y a 3 semaines -# Download window -Download:%s de %s %s/s %s restants -DownloadU:%s sur inconnu %s/s %s total -Downloaded:%s effectués moyenne %s/s %s total -Unwritten:L'écriture de données dans le fichier a échoué. -# Print dialog +# Download user interface tokens +# ============================== +# +# This section contains tokens which are used in the download +# window. +# +Download:%s de %s • %s/s • %s restants +DownloadU:%s sur inconnu • %s/s • %s total +Downloaded:%s effectués • moyenne %s/s • %s total +Unwritten:L'écriture de données dans le fichier a échoué. + + +# Printing user interface tokens +# ============================== +# +# This section contains tokens which are used in the printing +# dialog box. +# + PrintSheetFilled:feuille remplie PrintSheetsFilled:feuilles remplies + +# Content +# ======= +# +# This section contains tokens used by contents +# + # Forms +# Form_Submit:Soumettre Form_Reset:Effacer Form_None: Form_Many:(Plusieurs) -Form_Drop:Déposer les fichiers ici +Form_Drop:Déposer les fichiers ici FormSelect:Cliquer pour choisir un item de formulaire FormCheckbox:Cliquer pour cocher cette option FormRadio:Cliquer pour choisir cette option -FormSubmit:Envoyer le formulaire à %s -FormBadSubmit:Alerte: le formulaire n'a pas pu être envoyé -FormTextarea:Cliquer pour éditer ce texte -FormTextbox:Cliquer pour éditer ce champ -FormReset:RAZ du formulaire (non implémenté) -FormFile:Déposer un fichier ici pour le télésauver +FormSubmit:Envoyer le formulaire à %s +FormBadSubmit:Alerte: le formulaire n'a pas pu être envoyé +FormTextarea:Cliquer pour éditer ce texte +FormTextbox:Cliquer pour éditer ce champ +FormReset:RAZ du formulaire (non implémenté) +FormFile:Déposer un fichier ici pour le télésauver +SelectMenu:Sélection + +# Content titles +# +DrawTitle:Image Draw (%lux%lu, %lu octets) +GIFTitle:Image GIF (%lux%lu, %lu octets) +JPEGTitle:Image JPEG (%ux%u, %lu octets) +PNGTitle:Image PNG (%lux%lu, %lu octets) +JNGTitle:Image JNG (%lux%lu, %lu octets) +MNGTitle:Image MNG (%lux%lu, %lu octets) +SpriteTitle:Image Sprite (%lux%lu, %lu octets) + +# HTML page character set +# +Encoding0:dans les entêtes HTTP +Encoding1:détecté +Encoding2:de <meta> +EncodingUnk:Inconnu -Not2xx:Le serveur a renvoyé une erreur +# Cookies +# ======= +# +# Cookies related tokens. +# +# At present, this section simply stores the location of +# the cookie file. This should not be changed. +# cookiefile:Choices:WWW.NetSurf.Cookies cookiejar:<Choices$Write>.WWW.NetSurf.Cookies -ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><title>Erreur</title></head><body><h1>Désolé, NetSurf n'a pas pu afficher cette page</h1><p><strong>%s</strong></p></body></html> +# Errors +# ====== +# +# This section contains error and warning messages which +# are displayed to the user. +# + +# Fetching errors - displayed as an HTML page +# +Not2xx:Le serveur a renvoyé une erreur InvalidURL:L'adresse <em>%s</em> est incomprise. -NoMemory:NetSurf a besoin de plus de mémoire. Veuillez libérer de la mémoire et réessayer. -FontBadInst:Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des fontes à cause de la présence de copies obsolètes de fontes ROM sur disque. NetSurf va sortir et lancer un programme qui va tenter de réparer cela. -FontError:Échec d'ouverture de la fonte "Homerton.Medium" (%s). -Resolvers:Aucun nom de domaine n'étant configuré, seul la consultation de fichiers locaux est possible. Utilisez Configure pour définir les serveurs de noms. +# HTML error page +# +ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Erreur</title></head><body><h1>Désolé, NetSurf n'a pas pu afficher cette page</h1><p><strong>%s</strong></p></body></html> + +# General errors - displayed in a dialog box +# +# These may be augmented with further relevant information, which +# is displayed after the contents of the relevant token. +# PathToURL:Une erreur s'est produite en convertissant le chemin du fichier en une URL: -SaveError:Le fichier n'a pas pu être sauvé suite à une erreur: -LoadError:Le fichier n'a pas pu être chargé à cause d'une erreur: +SaveError:Le fichier n'a pas pu être sauvé suite à une erreur: +LoadError:Le fichier n'a pas pu être chargé à cause d'une erreur: MenuError:Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du menu: -DragError:Une erreur s'est produite lors du déplacement d'icône: +DragError:Une erreur s'est produite lors du déplacement d'icône: TbarError:Une erreur s'est produite lors de la construction de la barre d'outils: WimpError:Une erreur inattendue du Window Manager s'est produite: DownloadWarn:This download may not complete: -NoDiscSpace:Not enough space available on disc. -Template:Un modèle de fenêtre est absent du fichier Templates. Réinstallez NetSurf SVP. MiscError:Une erreur inattendue s'est produite: FileError:Le fichier n'existe pas: -HotlistSaveError:Les favoris n'ont pas pu être sauvés correctement. -HotlistLoadError:Les favoris n'ont pas pu être chargés correctement. -NoPathError:Pour sauver, lâcher cette icône dans une fenêtre de Filer +PrintError:Une erreur s'est produite lors de l'impression: + +# Specific errors - displayed in a dialog box +# +NoMemory:NetSurf a besoin de plus de mémoire. Veuillez libérer de la mémoire et réessayer. +FontBadInst:Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des fontes à cause de la présence de copies obsolètes de fontes ROM sur disque. NetSurf va sortir et lancer un programme qui va tenter de réparer cela. +FontError:Échec d'ouverture de la fonte "Homerton.Medium" (%s). +Resolvers:Aucun nom de domaine n'étant configuré, seul la consultation de fichiers locaux est possible. Utilisez Configure pour définir les serveurs de noms. +NoDiscSpace:Not enough space available on disc. +Template:Un modèle de fenêtre est absent du fichier Templates. Réinstallez NetSurf SVP. +HotlistSaveError:Les favoris n'ont pas pu être sauvés correctement. +HotlistLoadError:Les favoris n'ont pas pu être chargés correctement. +NoPathError:Pour sauver, lâcher cette icône dans une fenêtre de Filer NoNameError:Entrez un nom SVP NoURLError:Entrez une URL SVP -URIError:NetSurf est incapable de traiter ce fichier URI à cause d'une erreur de syntaxe. +URIError:NetSurf est incapable de traiter ce fichier URI à cause d'une erreur de syntaxe. EmptyError:Le fichier est vide. -PrintError:Une erreur s'est produite lors de l'impression: -PrintErrorRO2:Il semble que l'imprimante soit occupée. +PrintErrorRO2:Il semble que l'imprimante soit occupée. -# User queries -AbortDownload:Étes-vous sûr de vouloir interrompre ce téléchargement ? -QuitDownload:Un ou plusieurs téléchargements sont en cours. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? -# Some general purpose words and phrases -Bytes: O -kBytes: KO -MBytes: MO -GBytes: GO +# Queries +# ======= +# +# This section contains queries which are displayed to the user +# -# Progress -Progress:%s reçus de %s +AbortDownload:Étes-vous sûr de vouloir interrompre ce téléchargement ? +QuitDownload:Un ou plusieurs téléchargements sont en cours. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ? + + +# Page fetching +# ============= +# +# This section contains messages which may be displayed whilst +# fetching a page or other content +# + +# Fetch status messages - displayed in status bar +# +Progress:%s reçus de %s ProgressU:%s Loading:Ouverture de la page... RecPercent:%s (%u%%) -Received:%s reçus +Received:%s reçus Converting:Conversion de %lu octets -BadRedirect:Mauvais URL de redirection -FetchFailed:Récupération du fichier impossible -Complete:Page terminée (%gs) +Complete:Page terminée (%gs) Redirecting:Redirection en cours... Processing:Traitement du document Formatting:Formatage du document FetchObjs:Chargement de %u objets FetchObjs2:Chargement de %u objets: %s -Done:Document terminé +Done:Document terminé FetchStyle:Chargement de %u feuilles de styles FetchStyle2:Chargement de %u feuilles de styles: %s + +# Fetch warning/error messages - displayed in status bar +# +BadRedirect:Mauvais URL de redirection +FetchFailed:Récupération du fichier impossible NotCSS:Attention: feuille de style non CSS BadObject:Attention: mauvais type d'objet ObjError:Erreur lors du chargement de: %s -ParsingFail:L'analyse syntaxique du document a échoué. +ParsingFail:L'analyse syntaxique du document a échoué. BadGIF:Erreur de lecture de GIF. -PNGError:Erreur dans la bibliothèque PNG. -MNGError:Erreur dans la bibliothèque MNG. -BadSprite:Les données du sprite sont invalides ou corrompues. - -DrawTitle:Image Draw (%lux%lu, %lu octets) -GIFTitle:Image GIF (%lux%lu, %lu octets) -JPEGTitle:Image JPEG (%ux%u, %lu octets) -PNGTitle:Image PNG (%lux%lu, %lu octets) -JNGTitle:Image JNG (%lux%lu, %lu octets) -MNGTitle:Image MNG (%lux%lu, %lu octets) -SpriteTitle:Image Sprite (%lux%lu, %lu octets) - -SelectMenu:Sélection +PNGError:Erreur dans la bibliothèque PNG. +MNGError:Erreur dans la bibliothèque MNG. +BadSprite:Les données du sprite sont invalides ou corrompues. + + +# User interface +# ============== +# +# This section contains messages to deal with user interface +# features. +# + +# Scrollbars - displayed in status bar +# +ScrollUp:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le haut +ScrollPUp:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le haut +ScrollV:Tirez la barre pour la faire défiler verticalement +ScrollPDown:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le bas +ScrollDown:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le bas +ScrollLeft:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la gauche +ScrollPLeft:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la gauche +ScrollH:Tirez la barre pour la faire défiler horizontalement +ScrollPRight:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la droite +ScrollRight:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la droite + + +# Saving +# ====== +# +# Messages used when saving +# SaveSource:Source SaveDraw:PageWeb @@ -257,47 +470,55 @@ SaveText:PageWeb SaveObject:Objet SaveLink:Lien -ScrollUp:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le haut -ScrollPUp:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le haut -ScrollV:Tirez la barre pour la faire défiler verticalement -ScrollPDown:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le bas -ScrollDown:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le bas -ScrollLeft:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la gauche -ScrollPLeft:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la gauche -ScrollH:Tirez la barre pour la faire défiler horizontalement -ScrollPRight:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la droite -ScrollRight:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la droite - -Encoding0:dans les entêtes HTTP -Encoding1:détecté -Encoding2:de <meta> -EncodingUnk:Inconnu -ThemeInstActive:Un thème est en cours de téléchargement ou d'installation. Veuillez attendre que ce soit fini ou annulez l'opération avant d'installer de nouveaux thèmes. -ThemeInstDown:Veuillez attendre le téléchargement du thème. -ThemeInvalid:Le thème téléchargé est invalide ou nécessite une version plus récente de NetSurf. -ThemeInstall:Voulez-vous installer le thème '%s' par %s? -ThemeInstallErr:Une erreur s'est produite pendant l'installation du thème téléchargé. -ThemeApplyErr:Une erreur s'est produite en essayant d'appliquer le thème téléchargé. +# Themes +# ====== +# +# Messages used when installing new themes +# + +ThemeInstActive:Un thème est en cours de téléchargement ou d'installation. Veuillez attendre que ce soit fini ou annulez l'opération avant d'installer de nouveaux thèmes. +ThemeInstDown:Veuillez attendre le téléchargement du thème. +ThemeInvalid:Le thème téléchargé est invalide ou nécessite une version plus récente de NetSurf. +ThemeInstall:Voulez-vous installer le thème '%s' par %s? +ThemeInstallErr:Une erreur s'est produite pendant l'installation du thème téléchargé. +ThemeApplyErr:Une erreur s'est produite en essayant d'appliquer le thème téléchargé. + + +# General +# ======= +# +# Some general purpose words and phrases +# + +Bytes: O +kBytes: KO +MBytes: MO +GBytes: GO + # Interactive help -HelpToolbar0:\Tle bouton de retour.|M\Srevenir d'une page en arrière dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire. +# ================ +# +# This section contains interactive help messages +# +HelpToolbar0:\Tle bouton de retour.|M\Srevenir d'une page en arrière dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire. HelpToolbar1:\Tle bouton d'avance.|M\Savancer d'une page dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire. -HelpToolbar2:\Tle bouton Stop.|M\Sarrêter le chargement de la page. +HelpToolbar2:\Tle bouton Stop.|M\Sarrêter le chargement de la page. HelpToolbar3:\Tle bouton de recharge.|M\Srecharger cette page.|M\Arecharger cette page et tous les objets qu'elle contient. -HelpToolbar4:\Tle bouton Accueil.|M\Saller à votre page d'accueil. +HelpToolbar4:\Tle bouton Accueil.|M\Saller à votre page d'accueil. HelpToolbar5:\Tle bouton d'historique.|M\Souvrir la \w d'historique locale.|M\Aopen the global history \w. HelpToolbar6:\Tle bouton de sauvegarde.|M\Ssauver le document en cours. HelpToolbar7:\Tle bouton d'impression.|M\Simprimer cette page.|MOuvre une boîte de dialogue pour l'impression. HelpToolbar8:\Tle bouton de favoris.|M\Souvrir la \w de gestion des favoris.|M\Aajouter cette adresse aux favoris. -HelpToolbar9:\Tle bouton de changement d'échelle.|M\Sredimensionner la page, texte et images comprises. +HelpToolbar9:\Tle bouton de changement d'échelle.|M\Sredimensionner la page, texte et images comprises. HelpToolbar10:\Tle bouton de recherche.|M\Sfind instances of a string of text on the page. -HelpToolbar11:\Tla barre d'URL.|MTapez l'adresse d'un site à visiter et appuyez sur Return pour y aller. +HelpToolbar11:\Tla barre d'URL.|MTapez l'adresse d'un site à visiter et appuyez sur Return pour y aller. HelpToolbar12:\Tle pulseur.|MIl s'anime lorsque cette \w est active. -HelpToolbar13:\Tl'icône de suggestion d'URL.|M\Souvrir une liste d'URLs tapées récemment. +HelpToolbar13:\Tl'icône de suggestion d'URL.|M\Souvrir une liste d'URLs tapées récemment. -HelpStatus0:\Tla glissière de la barre d'état.|MDéplacez-la pour changer la taille de la barre d'état. -HelpStatus1:\Tla barre d'état.|MElle affiche des informations sur ce que fait la \w de navigateur. +HelpStatus0:\Tla glissière de la barre d'état.|MDéplacez-la pour changer la taille de la barre d'état. +HelpStatus1:\Tla barre d'état.|MElle affiche des informations sur ce que fait la \w de navigateur. HelpIconMenu0:\Rvoir des informations sur ce logiciel. HelpIconMenu1:\Svoir la documentation de NetSurf. @@ -305,13 +526,13 @@ HelpIconMenu2:\Ropen a window. HelpIconMenu2-0:\Renter an address to visit. HelpIconMenu2-1:\Sopen the hotlist management \w. HelpIconMenu2-2:\Sopen the global history \w. -HelpIconMenu3:\Souvrir la boîte de dialogue des Préférences. +HelpIconMenu3:\Souvrir la boîte de dialogue des Préférences. HelpIconMenu3:\Squitter NetSurf. HelpBrowserMenu0:\Rvoir les options en rapport avec la page en cours. HelpBrowserMenu0-0:\Rvoir les informations concernant la page en cours. HelpBrowserMenu0-1:\Rsauver la page courante en fichier HTML. -HelpBrowserMenu0-2:\Rsauver la page courante y compris toutes les images et les feuilles de style utilisées. +HelpBrowserMenu0-2:\Rsauver la page courante y compris toutes les images et les feuilles de style utilisées. HelpBrowserMenu0-3:\Rvoir les options d'exportation. HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexporter la page courante en Drawfile. HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexporter la page courante en simple fichier texte. @@ -320,9 +541,9 @@ HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsauver l'adresse en cours au format Acorn URI. HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsauver l'adresse en cours au format Ant URL. HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsauver l'adresse courante en simple texte. HelpBrowserMenu0-5:\Souvrir la boîte de dialogue d'impression. -HelpBrowserMenu0-6:\Souvrir la page courante dans une nouvelle fenêtre. -HelpBrowserMenu0-7:\Svoir le code source de la page courante dans un éditeur de texte. -HelpBrowserMenu1:\Rvoir les options correspondant à l'objet courant. +HelpBrowserMenu0-6:\Souvrir la page courante dans une nouvelle fenêtre. +HelpBrowserMenu0-7:\Svoir le code source de la page courante dans un éditeur de texte. +HelpBrowserMenu1:\Rvoir les options correspondant à l'objet courant. HelpBrowserMenu1-0:\Rvoir les informations sur l'objet en cours. HelpBrowserMenu1-1:\Rsauver l'objet courant. HelpBrowserMenu1-2:\Rvoir les options d'exportation. @@ -333,114 +554,132 @@ HelpBrowserMenu1-3-1:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Ant URL. HelpBrowserMenu1-3-2:\Rsauver l'adresse de l'objet courant en texte simple. HelpBrowserMenu1-4:\Srecharger tous les objets de cete page. HelpBrowserMenu2:\Rvoir les options de navigation. -HelpBrowserMenu2-0:\Srevenir à la page d'accueil configurée. -HelpBrowserMenu2-1:\Sreculer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée. -HelpBrowserMenu2-2:\Savancer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée. +HelpBrowserMenu2-0:\Srevenir à la page d'accueil configurée. +HelpBrowserMenu2-1:\Sreculer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée. +HelpBrowserMenu2-2:\Savancer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée. HelpBrowserMenu2-3:\Srecommencer le chargement de la page courante. -HelpBrowserMenu2-4:\Sarrêter le chargement de la page par NetSurf. -HelpBrowserMenu3:\Rdéfinir les options d'affichage locales. +HelpBrowserMenu2-4:\Sarrêter le chargement de la page par NetSurf. +HelpBrowserMenu3:\Rdéfinir les options d'affichage locales. HelpBrowserMenu3-0:\Rredimensionner la page, y compris texte et images. -HelpBrowserMenu3-1:\Rdéfinir les options d'images locales. +HelpBrowserMenu3-1:\Rdéfinir les options d'images locales. #HelpBrowserMenu3-1-0:\Safficher ou pas des images de premier plan. HelpBrowserMenu3-1-1:\Safficher ou pas des images de fond. -HelpBrowserMenu3-1-2:\Safficher ou pas des animations.|MSi les animations ne sont pas montrées, seule la première image est affichée. +HelpBrowserMenu3-1-2:\Safficher ou pas des animations.|MSi les animations ne sont pas montrées, seule la première image est affichée. HelpBrowserMenu3-2:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de NetSurf. HelpBrowserMenu3-2-0:\Safficher ou pas les boutons de la barre d'outil.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant. HelpBrowserMenu3-2-1:\Safficher ou pas la barre d'adresse (URL). HelpBrowserMenu3-2-2:\Safficher le pulseur ou pas.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant. -HelpBrowserMenu3-2-3:\Safficher la barre d'état ou pas.|MLa barre de défilement horizontal utilise la largeur restante. -HelpBrowserMenu3-3:\Scontroler la façon d'afficher. -HelpBrowserMenu3-3-0:\Safficher le texte panaché avec le fond (text blend) ou pas. -HelpBrowserMenu3-3-1:\Sdécider si les animations sont affichées quand tous les calculs sont terminés (ou avant). -HelpBrowserMenu3-3-2:\Sdécider si tout doit être affiché quand tous les calculs sont terminés (ou avant). -HelpBrowserMenu3-4:\Spromouvoir vos options d'affichage locales en options par défaut pour NetSurf. -HelpBrowserMenu4:\Raccéder aux utilitaires intégrés à NetSurf.|MLes utilitaires sont des outils comme les favoris, l'historique arborescent et diverses options de configuration. -HelpBrowserMenu4-0:\Rgérer les favoris. +HelpBrowserMenu3-2-3:\Safficher la barre d'état ou pas.|MLa barre de défilement horizontal utilise la largeur restante. +HelpBrowserMenu3-3:\Scontroler la façon d'afficher. +HelpBrowserMenu3-3-0:\Safficher le texte panaché avec le fond (text blend) ou pas. +HelpBrowserMenu3-3-1:\Sdécider si les animations sont affichées quand tous les calculs sont terminés (ou avant). +HelpBrowserMenu3-3-2:\Sdécider si tout doit être affiché quand tous les calculs sont terminés (ou avant). +HelpBrowserMenu3-4:\Spromouvoir vos options d'affichage locales en options par défaut pour NetSurf. +HelpBrowserMenu4:\Raccéder aux utilitaires intégrés à NetSurf.|MLes utilitaires sont des outils comme les favoris, l'historique arborescent et diverses options de configuration. +HelpBrowserMenu4-0:\Rgérer les favoris. HelpBrowserMenu4-0-0:\Sajouter la page en cours aux favoris. HelpBrowserMenu4-0-1:\Souvrir la \w de gestion des favoris. HelpBrowserMenu4-1:\Rview the history options. HelpBrowserMenu4-1-0:\Souvrir la \w d'historique local. -HelpBrowserMenu4-1-1:\Souvrir la fenêtre d'historique global. +HelpBrowserMenu4-1-1:\Souvrir la fenêtre d'historique global. HelpBrowserMenu4-2:\Rchercher un fragment de texte sur la page. -HelpBrowserMenu4-3:\Rcontroler le positionnement de fenêtre par défaut. -HelpBrowserMenu4-3-0:\Spromouvoir la position de fenêtre courante en celle par défault. -HelpBrowserMenu4-3-1:\Sdécider si les fenêtres suivantes doivent être ouvertes en décalage à l'écran. -HelpBrowserMenu4-3-2:\Sdécider si les fenêtres-filles doivent être ouvertes à la même taille que celle de leurs parents. -HelpBrowserMenu4-3-3:\Srevenir au positionnement de fenêtre par défaut. +HelpBrowserMenu4-3:\Rcontroler le positionnement de fenêtre par défaut. +HelpBrowserMenu4-3-0:\Spromouvoir la position de fenêtre courante en celle par défault. +HelpBrowserMenu4-3-1:\Sdécider si les fenêtres suivantes doivent être ouvertes en décalage à l'écran. +HelpBrowserMenu4-3-2:\Sdécider si les fenêtres-filles doivent être ouvertes à la même taille que celle de leurs parents. +HelpBrowserMenu4-3-3:\Srevenir au positionnement de fenêtre par défaut. HelpBrowserMenu5:\Rvoir l'aide disponible. -HelpBrowserMenu5-0:\Souvrir la page de documentation dans une nouvelle fenêtre. -HelpBrowserMenu5-1:\Souvrir le guide de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre. -HelpBrowserMenu5-2:\Souvrir la page d'information de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre. -HelpBrowserMenu5-3:\Souvrir la page "À propos de" de NetSurf dans une nouvelle fenêtre. +HelpBrowserMenu5-0:\Souvrir la page de documentation dans une nouvelle fenêtre. +HelpBrowserMenu5-1:\Souvrir le guide de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre. +HelpBrowserMenu5-2:\Souvrir la page d'information de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre. +HelpBrowserMenu5-3:\Souvrir la page "À propos de" de NetSurf dans une nouvelle fenêtre. HelpBrowserMenu5-4:\Slancer Help. HelpBrowser-1:Cliquer \s sur un lien pour le suivre.|MCliquer \a sur un lien pour l'ouvrir dans une nouvelle \w. -HelpIconbar:\Tl'icône de NetSurf.|M\Souvrir une nouvelle \w de navigateur.|M\Aouvrir la fenêtre de gestion des favoris. -HelpHistory:Utiliser cette \w pour naviguer dans l'historique arborescent local.|M\Ssur une vignette pour revenir à cette page. +HelpIconbar:\Tl'icône de NetSurf.|M\Souvrir une nouvelle \w de navigateur.|M\Aouvrir la fenêtre de gestion des favoris. +HelpHistory:Utiliser cette \w pour naviguer dans l'historique arborescent local.|M\Ssur une vignette pour revenir à cette page. -HelpSaveAs0:Déposer cette icône dans le repertoire où vous voulez sauver le fichier. -HelpSaveAs1:Ceci est le nom de fichier sous lequel le document sera sauvé. -HelpSaveAs2:\Ssauver le fichier avec le nom de fichier en cours.|MSi le nom de chemin n'est pas complet, il vous faudra déposer l'icône dans un répertoire. +HelpSaveAs0:Déposer cette icône dans le repertoire où vous voulez sauver le fichier. +HelpSaveAs1:Ceci est le nom de fichier sous lequel le document sera sauvé. +HelpSaveAs2:\Ssauver le fichier avec le nom de fichier en cours.|MSi le nom de chemin n'est pas complet, il vous faudra déposer l'icône dans un répertoire. HelpSaveAs3:\Sfermer cette \w sans sauvegarder. -HelpScaleView:Utiliser cette \w pour changer l'échelle d'affichage. -HelpScaleView1:Saisissez l'échelle à laquelle vous voulez afficher cette page. -HelpScaleView2:\Sréduire l'échelle, par pas de 10%. -HelpScaleView3:\Saugmenter l'échelle, par pas de 10%. -HelpScaleView5:\Sdirectement choisir une échelle de 75%. -HelpScaleView6:\Sdirectement choisir une échelle de 100%. -HelpScaleView7:\Sdirectement choisir une échelle de 150%. -HelpScaleView8:\Sdirectement choisir une échelle de 200%. -HelpScaleView9:\Sannuler les changements.|ML'échelle en cours ne sera pas modifiée. -HelpScaleView10:\Svalider le changement d'échelle. - -HelpHotFolder:Utiliser cette \w pour définir le nom de répertoire. -HelpHotEntry:Utiliser cette \w pour définir les détails de cette entrée. -HelpHotlist:\Tla fenêtre de gestion des favoris. -HelpHotlist0:\Souvrir ce répertoire. -HelpHotlist1:\Sfermer ce répertoire. -HelpHotlist2:\Smontrer les détails de cette entrée. -HelpHotlist3:\Scacher les détails de cette entrée. -HelpHotlist4:\Ssélectionner ce répertoire.|MDouble-cliquer \s pour ouvrir ce répertoire. -HelpHotlist5:\Ssélectionner cette entrée.|MDouble-cliquer \s pour lancer cette URL. -HelpHotlist6:Lâcher les boutons de souris pour terminer votre sélection. -HelpHotlist7:Lâcher les boutons de souris pour déplacer votre sélection. - -HelpHotToolbar0:\Tle bouton Supprimer.|M\Ssupprimer la sélection courante. -HelpHotToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les entrées ou seulement celle de la sélection courante.|M\ARegrouper toutes les entrées ou seulement celles de la sélection courante.|MLes entrées déployées affichent des infos supplémentaires, comme un compteur de visite. -HelpHotToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.|M\Afermer tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante. -HelpHotToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer (ouvrir) la sélection en cours. -HelpHotToolbar4:\Tle bouton Créer.|M\Scréer un nouveau répertoire. - -HelpHotlistMenu0:\Raccomplir une opération sur les favoris. -HelpHotlistMenu0-0:\Rcréer un nouvel item. -HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcréer un nouveau répertoire. -HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcréer une nouvelle adresse. +HelpScaleView:Utiliser cette \w pour changer l'échelle d'affichage. +HelpScaleView1:Saisissez l'échelle à laquelle vous voulez afficher cette page. +HelpScaleView2:\Sréduire l'échelle, par pas de 10%. +HelpScaleView3:\Saugmenter l'échelle, par pas de 10%. +HelpScaleView5:\Sdirectement choisir une échelle de 75%. +HelpScaleView6:\Sdirectement choisir une échelle de 100%. +HelpScaleView7:\Sdirectement choisir une échelle de 150%. +HelpScaleView8:\Sdirectement choisir une échelle de 200%. +HelpScaleView9:\Sannuler les changements.|ML'échelle en cours ne sera pas modifiée. +HelpScaleView10:\Svalider le changement d'échelle. + +HelpHotFolder:Utiliser cette \w pour définir le nom de répertoire. +HelpHotEntry:Utiliser cette \w pour définir les détails de cette entrée. +HelpHotlist:\Tla fenêtre de gestion des favoris. +HelpHotlist0:\Souvrir ce répertoire. +HelpHotlist1:\Sfermer ce répertoire. +HelpHotlist2:\Smontrer les détails de cette entrée. +HelpHotlist3:\Scacher les détails de cette entrée. +HelpHotlist4:\Ssélectionner ce répertoire.|MDouble-cliquer \s pour ouvrir ce répertoire. +HelpHotlist5:\Ssélectionner cette entrée.|MDouble-cliquer \s pour lancer cette URL. +HelpHotlist6:Lâcher les boutons de souris pour terminer votre sélection. +HelpHotlist7:Lâcher les boutons de souris pour déplacer votre sélection. + +HelpHotToolbar0:\Tle bouton Supprimer.|M\Ssupprimer la sélection courante. +HelpHotToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les entrées ou seulement celle de la sélection courante.|M\ARegrouper toutes les entrées ou seulement celles de la sélection courante.|MLes entrées déployées affichent des infos supplémentaires, comme un compteur de visite. +HelpHotToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.|M\Afermer tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante. +HelpHotToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer (ouvrir) la sélection en cours. +HelpHotToolbar4:\Tle bouton Créer.|M\Scréer un nouveau répertoire. + +HelpHotlistMenu0:\Raccomplir une opération sur les favoris. +HelpHotlistMenu0-0:\Rcréer un nouvel item. +HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcréer un nouveau répertoire. +HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcréer une nouvelle adresse. HelpHotlistMenu0-1:\Rexporter les favoris en fichier HTML. -HelpHotlistMenu0-2:\Rdéployer les items dans la liste des favoris. -HelpHotlistMenu0-2-0:\Souvrir tous les répertoires et afficher tous les détails connus sur les entrées. -HelpHotlistMenu0-2-1:\Souvrir tous les répertoires. -HelpHotlistMenu0-2-2:\Smontrer tous les détails sur les entrées. +HelpHotlistMenu0-2:\Rdéployer les items dans la liste des favoris. +HelpHotlistMenu0-2-0:\Souvrir tous les répertoires et afficher tous les détails connus sur les entrées. +HelpHotlistMenu0-2-1:\Souvrir tous les répertoires. +HelpHotlistMenu0-2-2:\Smontrer tous les détails sur les entrées. HelpHotlistMenu0-3:\Rregrouper les items dans la liste des favoris. -HelpHotlistMenu0-3-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher les détails sur les entrées. -HelpHotlistMenu0-3-1:\Sfermer tous les répertoires. -HelpHotlistMenu0-3-2:\Scacher tous les détails sur les entrées. +HelpHotlistMenu0-3-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher les détails sur les entrées. +HelpHotlistMenu0-3-1:\Sfermer tous les répertoires. +HelpHotlistMenu0-3-2:\Scacher tous les détails sur les entrées. HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars. HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons. -HelpHotlistMenu1:\Ragir sur la sélection en cours. -HelpHotlistMenu1-0:\Rééditer l'item en cours. -HelpHotlistMenu1-1:\Slancer la sélection courante. -HelpHotlistMenu1-2:\Ssupprimer la sélection courante de la liste des favoris. -HelpHotlistMenu1-3:\Sremettre à zéro les statistiques, comme le compteur de visite, pour les items sélectionnés. -HelpHotlistMenu2:\Ssélectionner tous les items de la liste des favoris. -HelpHotlistMenu3:\Sdésélectionner la sélection courante. - -HelpGHistory:\Tla fenêtre d'historique global. - -HelpGHistoryToolbar0:\Tle bouton de suppression.|M\Ssupprimer la sélection en cours. -HelpGHistoryToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les adresses des favoris.|M\Aregrouper toutes les adresses des favoris.|MLes adresses déployées apportent des détails supplémentaires, comme un compteur de visites. -HelpGHistoryToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires des favoris.|M\Afermer tous les répertoires des favoris. -HelpGHistoryToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer la sélection en cours. - -HelpAppInfo:\Tla \w d'information de NetSurf.|MVoir la page "À propos de" pour une liste des contributeurs et les remerciements. +HelpHotlistMenu1:\Ragir sur la sélection en cours. +HelpHotlistMenu1-0:\Rééditer l'item en cours. +HelpHotlistMenu1-1:\Slancer la sélection courante. +HelpHotlistMenu1-2:\Ssupprimer la sélection courante de la liste des favoris. +HelpHotlistMenu1-3:\Sremettre à zéro les statistiques, comme le compteur de visite, pour les items sélectionnés. +HelpHotlistMenu2:\Ssélectionner tous les items de la liste des favoris. +HelpHotlistMenu3:\Sdésélectionner la sélection courante. + +HelpGHistory:\Tla fenêtre d'historique global. + +HelpGHistoryToolbar0:\Tle bouton de suppression.|M\Ssupprimer la sélection en cours. +HelpGHistoryToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les adresses des favoris.|M\Aregrouper toutes les adresses des favoris.|MLes adresses déployées apportent des détails supplémentaires, comme un compteur de visites. +HelpGHistoryToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires des favoris.|M\Afermer tous les répertoires des favoris. +HelpGHistoryToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer la sélection en cours. + +HelpAppInfo:\Tla \w d'information de NetSurf.|MVoir la page "À propos de" pour une liste des contributeurs et les remerciements. + + +# Unused tokens +# ============= +# +# These tokens appear to be unused at the current time. +# + +# Tree export +TreeHotlist:Favoris de NetSurf +TreeHistory:Historique de NetSurf +SaveSelect:Sauver +ExportAs:Exporter sous +Copy:Copier vers le presse-papier ^C +AnimImg:Animations +DitherImg:Tramage +FilterImg:Adoucir les images +RenderText:Panachage du texte sur le fond |