From 50393c9fc6893624aa1b4726a3534f1c222e43d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chris Young Date: Fri, 6 Nov 2015 19:21:30 +0000 Subject: Update Italian messages (credit: Samir) --- resources/FatMessages | 60 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'resources') diff --git a/resources/FatMessages b/resources/FatMessages index ffa0315de..0c3e8f9d5 100644 --- a/resources/FatMessages +++ b/resources/FatMessages @@ -242,7 +242,7 @@ nl.all.LinkSave:Bewaar en.all.LinkDload:Download target de.all.LinkDload:Ziel speichern fr.all.LinkDload:Téléchargement cible -it.all.LinkDload:Salva file in +it.all.LinkDload:Scarica file nl.all.LinkDload:Haal op en.all.LinkNew:New window @@ -930,17 +930,17 @@ nl.all.Link:Koppeling en.all.LinkNewTab:Open in new tab de.all.LinkNewTab:Öffnen in Tab fr.all.LinkNewTab:Ouvrir dans un nouvel onglet -it.all.LinkNewTab:Apri in una nuova scheda +it.all.LinkNewTab:Apri in nuova scheda nl.all.LinkNewTab:Open in nieuw tabblad en.all.LinkNewWin:Open in new window de.all.LinkNewWin:Öffnen in Fenster fr.all.LinkNewWin:Ouvrir dans une nouvelle fenêtre -it.all.LinkNewWin:Apri in una nuova finestra +it.all.LinkNewWin:Apri in nuova finestra nl.all.LinkNewWin:Open in nieuw venster en.all.CopyURL:Copy URL to clipboard de.all.CopyURL:URL ins Clipboard fr.all.CopyURL:Copy URL dans le presse papier -it.all.CopyURL:Copia URL nella clipboard +it.all.CopyURL:Copia indirizzo link nl.all.CopyURL:Kopieer adres naar klembord en.all.CopyClip:Copy to clipboard de.all.CopyClip:Inhalt ins Clipboard @@ -970,7 +970,7 @@ nl.all.Close:Sluit en.all.ObjShow:Show object de.all.ObjShow:Zeige Objekt fr.all.ObjShow:Afficher l'objet -it.all.ObjShow:Mostra +it.all.ObjShow:Mostra file nl.all.ObjShow:Toon object en.all.Frame:Frame de.all.Frame:Frame @@ -2255,12 +2255,12 @@ nl.gtk.gtkCustomize:Aanpassen... en.gtk.gtkOpentab:Open Link in New _Tab de.gtk.gtkOpentab:Link in neuem _Tab öffnen fr.gtk.gtkOpentab:Ouvrir dans un nouvel _Onglet -it.gtk.gtkOpentab:Apri in una nuova _scheda +it.gtk.gtkOpentab:Apri in nuova _scheda nl.gtk.gtkOpentab:Koppeling openen in nieuw _tabblad en.gtk.gtkOpenwin:Open Link in New _Window de.gtk.gtkOpenwin:Link in neuem _Fenster öffnen fr.gtk.gtkOpenwin:Ouvrir dans une nouvelle _Fenêtre -it.gtk.gtkOpenwin:Apri in una nuova _finestra +it.gtk.gtkOpenwin:Apri in nuova _finestra nl.gtk.gtkOpenwin:Koppeling openen in nieuw _venster en.gtk.gtkSavelink:Save Lin_k de.gtk.gtkSavelink:Lin_k speichern.. @@ -4044,12 +4044,12 @@ nl.ro.HelpStatus1:Dit is statusbalk.|MHet toont informatie over wat het browserv en.ro.HelpIconMenu0:\Rview information about this software. de.ro.HelpIconMenu0:Zeigt Informationen zu dieser Software. fr.ro.HelpIconMenu0:\Rvoir des informations sur ce logiciel. -it.ro.HelpIconMenu0:\Rmostra le informazioni su NetSurf +it.ro.HelpIconMenu0:\Rmostra informazioni su NetSurf nl.ro.HelpIconMenu0:Verplaats de muispijl naar rechts om het informatievenster over dit programma te openen. en.ro.HelpIconMenu1:\Sview NetSurf's documentation. de.ro.HelpIconMenu1:Lädt die NetSurf Dokumentation in einem neuen Browserfenster. fr.ro.HelpIconMenu1:\Svoir la documentation de NetSurf. -it.ro.HelpIconMenu1:\Smostra la documentazione di NetSurf +it.ro.HelpIconMenu1:\Smostra documentazione di NetSurf nl.ro.HelpIconMenu1:Klik met KIES om de documentatie van NetSurf te openen. en.ro.HelpIconMenu2:\Ropen a window. de.ro.HelpIconMenu2:Mauszeiger nach rechts bewegen, um ein Fenster zu öffnen. @@ -4069,7 +4069,7 @@ nl.ro.HelpIconMenu2-1:Klik met KIES om de favorietenlijst te openen. en.ro.HelpIconMenu2-2:\Sopen the global history \w. de.ro.HelpIconMenu2-2:Klicken mit AUSWAHL öffnet das Fenster mit der globalen History. fr.ro.HelpIconMenu2-2:\Souvrir la fenêtre d'historique global. -it.ro.HelpIconMenu2-2:\Smostra la cronologia globale +it.ro.HelpIconMenu2-2:\Smostra cronologia globale nl.ro.HelpIconMenu2-2:Klik met KIES om de browsergeschiedenis te openen. en.ro.HelpIconMenu2-3:\Sopen the cookie management \w. de.ro.HelpIconMenu2-3:Klicken mit AUSWAHL öffnet die Cookie Verwaltung. @@ -4090,12 +4090,12 @@ nl.ro.HelpIconMenu4:Klik met KIES om het programma NetSurf te stoppen. en.ro.HelpBrowserMenu0:\Rsee the options relating to the current page. de.ro.HelpBrowserMenu0:Untermenü Seite.|MMenüpunkte beziehen sich auf die angezeigte Seite. fr.ro.HelpBrowserMenu0:\Rvoir les options en rapport avec la page en cours. -it.ro.HelpBrowserMenu0:\Rmostra le opzioni relative a questa pagina +it.ro.HelpBrowserMenu0:\Rmostra opzioni relative a questa pagina nl.ro.HelpBrowserMenu0:Verplaats de muispijl naar rechts om de mogelijkheden bij deze pagina te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rsee information about the current page. de.ro.HelpBrowserMenu0-0:Zeigt Informationen zur aktuellen Seite. fr.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rvoir les informations concernant la page en cours. -it.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rmostra le informazioni di questa pagina +it.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rmostra informazioni di questa pagina nl.ro.HelpBrowserMenu0-0:Verplaats de muispijl naar rechts om informatie over deze pagina te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsave the current page as an HTML file. de.ro.HelpBrowserMenu0-1:Abspeichern der Seite als HTML Datei.|MGespeichert wird nur der HTML Quellcode (keine Bilder etc.). @@ -4110,7 +4110,7 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu0-2:Verplaats de muispijl naar rechts om deze pagina te bew en.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rsee the export options. de.ro.HelpBrowserMenu0-3:Abspeichern der Seite in verschiedenen Formaten. fr.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rvoir les options d'exportation. -it.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rmostra le opzioni di esportazione +it.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rmostra opzioni di esportazione nl.ro.HelpBrowserMenu0-3:Verplaats de muispijl naar rechts om de exporteermogelijkheden te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexport the current page as a Drawfile. de.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:Exportieren der Seite als Draw Datei. @@ -4160,17 +4160,17 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu0-7:Verplaats de muispijl naar rechts om een stuk tekst bin en.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Sview the source code of the current page in a text editor. de.ro.HelpBrowserMenu0-8:Lädt den Quellcode der Seite in einen Editor. fr.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Svoir le code source de la page courante dans un éditeur de texte. -it.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Smostra il sorgente della pagina +it.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Smostra sorgente della pagina nl.ro.HelpBrowserMenu0-8:Klik met KIES om de broncode van deze pagina in een tekstbewerker te openen. en.ro.HelpBrowserMenu1:\Rsee the options relating to the current item. de.ro.HelpBrowserMenu1:Untermenü Objekt.|MMenöpunkte beziehen sich auf das aktuelle Objekt. fr.ro.HelpBrowserMenu1:\Rvoir les options correspondant à l'objet courant. -it.ro.HelpBrowserMenu1:\Rmostra le opzioni relative al corrente oggetto +it.ro.HelpBrowserMenu1:\Rmostra opzioni relative al corrente oggetto nl.ro.HelpBrowserMenu1:Verplaats de muispijl naar rechts om de mogelijkheden bij dit item te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rsee information about the current item. de.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:Informationen zum aktuellen Objekt zeigen. fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rvoir les informations sur l'objet en cours. -it.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rmostra le informazioni relative al corrente oggetto +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rmostra informazioni relative al corrente oggetto nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:Verplaats de muispijl naar rechts om informatie over dit item te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsave the current item. de.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:Abspeichern des Objektes (Original). @@ -4180,7 +4180,7 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:Verplaats de muispijl naar rechts om dit item te bewa en.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rsee the export options. de.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:Optionen zum Export des aktuellen Objektes zeigen. fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rvoir les options d'exportation. -it.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rmostra le opzioni di esportazione +it.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rmostra opzioni di esportazione nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:Verplaats de muispijl naar rechts om de exporteermogelijkheden te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsave the image as a Sprite. de.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:Abspeichern des Bildes als Sprite Datei. @@ -4220,7 +4220,7 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:Klik met KIES om alle items van deze pagina opnieuw o en.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rsee the options relating to the current link. de.ro.HelpBrowserMenu1-1:Optionen für den aktuellen Verweis fr.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rsee the options relating to the current link. -it.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rmostra le opzioni relative al corrente link +it.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rmostra opzioni relative al corrente link nl.ro.HelpBrowserMenu1-1:Verplaats de muispijl naar rechts om de mogelijkheden bij deze koppeling te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsave the current link. de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:Die Adresse des aktuellen Verweises abspeichern. @@ -4255,7 +4255,7 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:Klik met KIES om deze koppeling in een nieuw browserv en.ro.HelpBrowserMenu2:\Rsee the selection options. de.ro.HelpBrowserMenu2:Optionen für die manuell markierten Webseitenbereiche fr.ro.HelpBrowserMenu2:\Rsee the selection options. -it.ro.HelpBrowserMenu2:\Rmostra le opzioni di selezione +it.ro.HelpBrowserMenu2:\Rmostra opzioni di selezione nl.ro.HelpBrowserMenu2:Verplaats de muispijl naar rechts om de selectiemogelijkheden te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsave the current selection. de.ro.HelpBrowserMenu2-0:Die aktuell markierten Bereiche abspeichern. @@ -4290,7 +4290,7 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu2-5:Klik met KIES om alle tekst op de pagina, uitgezonderd en.ro.HelpBrowserMenu3:\Rsee the navigation options. de.ro.HelpBrowserMenu3:Untermenü Navigieren. fr.ro.HelpBrowserMenu3:\Rvoir les options de navigation. -it.ro.HelpBrowserMenu3:\Rmostra le opzioni di navigazione +it.ro.HelpBrowserMenu3:\Rmostra opzioni di navigazione nl.ro.HelpBrowserMenu3:Verplaats de muispijl naar rechts om de navigatiemogelijkheden te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Sreturn to the configured home page. de.ro.HelpBrowserMenu3-0:Öffnet die Homepage im aktuellen Fenster. @@ -4445,7 +4445,7 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:Klik met KIES om de favorietenlijst te openen. en.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rview the history options. de.ro.HelpBrowserMenu5-1:Zugriff auf die History Funktionen.|MIn die History werden bereits besuchte Webseiten eingetragen. Dies erlaubt das einfache Wiederfinden einmal gesehener Web-Inhalte. fr.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rview the history options. -it.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rmostra le opzioni della cronologia +it.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rmostra opzioni della cronologia nl.ro.HelpBrowserMenu5-1:Verplaats de muispijl naar rechts om de geschiedenismogelijkheden te tonen. en.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Sopen the local history \w. de.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:Anklicken mit AUSWAHL öffnet das Fenster mit der lokalen History.|MIn der lokalen History werden alle Webseiten notiert, die mit dem aktuellen Browserfenster bereits besucht worden waren. @@ -4475,7 +4475,7 @@ nl.ro.HelpBrowserMenu5-2-1:Klik met KIES om alle opgeslagen cookies te verwijder en.ro.HelpBrowserMenu6:\Rsee the help resources available. de.ro.HelpBrowserMenu6:Untermenü Hilfe.|MZeigt Informationen zu und über NetSurf. fr.ro.HelpBrowserMenu6:\Rvoir l'aide disponible. -it.ro.HelpBrowserMenu6:\Rmostra la documentazione disponibile +it.ro.HelpBrowserMenu6:\Rmostra documentazione disponibile nl.ro.HelpBrowserMenu6:Verplaats de muispijl naar rechts om extra hulp en informatie te raadplegen, indien deze beschikbaar is. en.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Sopen the documentation contents page in a new \w. de.ro.HelpBrowserMenu6-0:Öffnet die NetSurf Dokumentation in einem neuen Browserfenster. @@ -4646,7 +4646,7 @@ nl.ro.HelpHotlist1:Klik met KIES om deze map te sluiten en de bijbehorende items en.ro.HelpHotlist2:\Sshow the entry details. de.ro.HelpHotlist2:Klicken mit AUSWAHL zeigt die Zusatzinformationen zu diesem Eintrag. fr.ro.HelpHotlist2:\Smontrer les détails de cette entrée. -it.ro.HelpHotlist2:\Smostra dettagli di questo elemento. +it.ro.HelpHotlist2:\Smostra dettagli di questo elemento nl.ro.HelpHotlist2:Klik met KIES om de details van dit item te tonen. en.ro.HelpHotlist3:\Shide the entry details. de.ro.HelpHotlist3:Klicken mit AUSWAHL schließt die Zusatzanzeige. @@ -4733,7 +4733,7 @@ nl.ro.HelpHotlistMenu0-2:Verplaats de muispijl naar rechts om bepaalde items in en.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details. de.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:Öffnet alle Verzeichnisse und zeigt zu Einträgen die Zusatzinformationen an. fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Souvrir tous les répertoires et afficher tous les détails connus sur les entrées. -it.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sapri tutte le directory e mostra in dettaglio tutte le immissioni. +it.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sapri tutte le directory e mostra in dettaglio tutte le immissioni nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:Klik met KIES om alle mappen te openen en alle details van de favorieten te tonen. en.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Sopen all directories. de.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:Öffnet alle Verzeichnisse. @@ -4743,7 +4743,7 @@ nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:Klik met KIES om alle mappen te openen en de bijbehor en.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Sshow all entry details. de.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:Zeigt die Zusatzinformationen zu den Einträgen an. fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Smontrer tous les détails sur les entrées. -it.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Smostra tutti i dettagli dell'elemento. +it.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Smostra tutti i dettagli dell'elemento nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:Klik met KIES om alle details van de favorieten te tonen. en.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rcollapse items within the hotlist. de.ro.HelpHotlistMenu0-3:Schließen von Verzeichnissen und Ausblenden der Zusatzinformationen. @@ -4860,7 +4860,7 @@ nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1:Verplaats de muispijl naar rechts om bepaalde items in en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sopen all directories and show all entry details. de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:Öffnet alle Verzeichnisse und zeigt die Details der Einträge an. fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Souvrir tous les répertoires et donner le détail de toutes les entrées. -it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sapri tutte le directory e mostra in dettaglio tutte le immissioni. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sapri tutte le directory e mostra in dettaglio tutte le immissioni nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:Klik met KIES om alle mappen te openen en alle itemdetails te tonen. en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Sopen all directories. de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:Öffnet alle Verzeichnisse. @@ -4870,7 +4870,7 @@ nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:Klik met KIES om alle mappen te openen en de bijbeho en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Sshow all entry details. de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:Zeigt die Details der sichtbaren Einträge an. fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Smontrer le détail de toutes les entrées. -it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Smostra tutte le immissioni in dettaglio. +it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Smostra tutte le immissioni in dettaglio nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:Klik met KIES om alle itemdetails te tonen. en.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rcollapse items within global history. de.ro.HelpGHistoryMenu0-2:Weniger Information anzeigen @@ -4972,7 +4972,7 @@ nl.ro.HelpCookiesMenu0-0:Verplaats de muispijl naar rechts om bepaalde items in en.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sopen all directories and show all cookie details. de.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:Klicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse und zeigt Details zu allen angezeigten Cookies. fr.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Souvrir tous les répertoires et montrer le détail de tous les cookies. -it.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sapri tutte le directory e mostra i dettagli di tutti i cookie. +it.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sapri tutte le directory e mostra i dettagli di tutti i cookie nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:Klik met KIES om alle mappen te openen en alle cookiedetails te tonen. en.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Sopen all directories. de.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:Klicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse. @@ -4982,7 +4982,7 @@ nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:Klik met KIES om alle mappen te openen en de bijbehor en.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Sshow all cookie details. de.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:Klicken mit AUSWAHL zeigt Details zu allen angezeigten Cookies. fr.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Smontrer le détail de tous les cookies. -it.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Smostra tutti i cookie in dettaglio. +it.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Smostra tutti i cookie in dettaglio nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:Klik met KIES om alle cookiedetails te tonen. en.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rcollapse items within the cookie list. de.ro.HelpCookiesMenu0-1:Menü zum Schließen der Einträge der Liste. @@ -6269,7 +6269,7 @@ nl.ami.OptionDocky:Toon in AmiDock en.ami.PopupMenu:Use popupmenu for forms de.ami.PopupMenu:Use popupmenu for forms fr.ami.PopupMenu:Use popupmenu for forms -it.ami.PopupMenu:Use popupmenu for forms +it.ami.PopupMenu:Usa menu popup nei form nl.ami.PopupMenu:Gebruik popup-menu for formulieren en.all.Clipboard:Clipboard de.all.Clipboard:Clipboard -- cgit v1.2.3