summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent Sanders <vince@netsurf-browser.org>2013-05-03 14:45:08 +0100
committerVincent Sanders <vince@netsurf-browser.org>2013-05-03 14:45:08 +0100
commit6c7ca26bdc88ac95feb53b647c1c3b33f602f04c (patch)
treeb9aebc7a4140c143c2f53db86433f1c63fc1ec50 /resources
parentf889f0ccbf354792e355ec8fc3fe7654552f2864 (diff)
downloadnetsurf-6c7ca26bdc88ac95feb53b647c1c3b33f602f04c.tar.gz
netsurf-6c7ca26bdc88ac95feb53b647c1c3b33f602f04c.tar.bz2
FatMessages had strings in latin1 encoding now converted to utf-8
Diffstat (limited to 'resources')
-rw-r--r--resources/FatMessages6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/resources/FatMessages b/resources/FatMessages
index 32acda877..82c64ce9c 100644
--- a/resources/FatMessages
+++ b/resources/FatMessages
@@ -2334,7 +2334,7 @@ nl.all.SSLCerts:SSL certificates
en.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
de.all.SSLError:NetSurf konnte ein SSL Zertifikat nicht pr√ľfen. Bitte die Details unten beachten.
fr.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
-it.all.SSLError:NetSurf non Ť stato in grado di verificare l'autenticitŗ di questo certificato SSL, per favore verifica i dettagli presenti di seguito
+it.all.SSLError:NetSurf non è stato in grado di verificare l'autenticità di questo certificato SSL, per favore verifica i dettagli presenti di seguito
nl.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
en.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s
de.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s
@@ -2744,7 +2744,7 @@ nl.all.HotlistSaveError:The hotlist was unable to be correctly saved.
en.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
de.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
fr.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
-it.all.TreeLoadError:L'albero non Ť stato caricato correttamente.
+it.all.TreeLoadError:L'albero non è stato caricato correttamente.
nl.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
en.all.NoDirError:%s is not a directory
de.all.NoDirError:%s ist kein Verzeichnis.
@@ -5011,7 +5011,7 @@ nl.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave thes
en.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
de.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
fr.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
-it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf†will†use†an†external†hotlist†client†if†available,†in†preference†to†the†internal†hotlist.
+it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
nl.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
en.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.
de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.