summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/FatMessages
blob: 6f7bf0dc3277cd567891a820ca4fc7234df9bcdf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
#
# Messages for NetSurf
#
# ==============================================================================
# Reference version.
# When updating this file, ensure you keep the translations in sync by adding
# the other languages next to your addition.
# ==============================================================================
#
# Description
# -----------
#
# This file contains lines of colon separated key-value pairs in the format:
#
# Key:Value
#
# Contents of Key _must_ be representable in the US-ASCII character set and
# should not be modified for translation purposes.
#
# Values must be UTF-8 encoded strings. When these strings are displayed in
# NetSurf's user interface, they are converted to the system's local character
# set. As a result of this conversion process, unrepresentable characters are
# stripped from the displayed string.
#
# Blank lines and lines starting with a # character are treated as comments and
# ignored.
#
# This file gets processed by utils/split-messages.pl at build-time, which gets
# told the language and the platform.  It then emits only messages that are
# in the right language, and are either in the specific platform or 'all'.
#
# If you find something tagged 'all', but it is only relevant to a specific
# front end, please change it.  Currently, we have 'all', 'ro', 'gtk' and
# 'ami'.
#
# Globals
en.all.NetSurf:NetSurf
de.all.NetSurf:NetSurf
fr.all.NetSurf:NetSurf
it.all.NetSurf:NetSurf
nl.all.NetSurf:NetSurf
en.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2012 The NetSurf Developers
de.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2012 The NetSurf Developers
fr.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2012 The NetSurf Developers
it.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2012 The NetSurf Developers
nl.all.NetSurfCopyright:Copyright © 2003 - 2012 The NetSurf Developers

# Menus
# =====
#
# This section defines the title and entry text for NetSurf's menus.
#

# Iconbar menu
#
en.all.Info:Info
de.all.Info:Info
fr.all.Info:Info
it.all.Info:Info
nl.all.Info:Informatie
en.all.AppHelp:Help...  F1
de.all.AppHelp:Hilfe...  F1
fr.all.AppHelp:Aide...  F1
it.all.AppHelp:Aiuto...  F1
nl.all.AppHelp:Hulp...  F1
en.all.Open:Open
de.all.Open:Öffnen
fr.all.Open:Ouvrir
it.all.Open:Apri
nl.all.Open:Open
en.all.Choices:Choices...
de.all.Choices:Einstellungen...
fr.all.Choices:Préférences...
it.all.Choices:Scegli...
nl.all.Choices:Keuzes...
en.all.Quit:Quit
de.all.Quit:Beenden
fr.all.Quit:Quitter
it.all.Quit:Esci
nl.all.Quit:Stop

# Iconbar -> Open menu
#
en.all.OpenURL:Open URL
de.all.OpenURL:Öffne URL
fr.all.OpenURL:Ouvrir l'URL...
it.all.OpenURL:Apri URL
nl.all.OpenURL:Open URL

# Main menu
#
en.all.Page:Page
de.all.Page:Seite
fr.all.Page:Page
it.all.Page:Pagina
nl.all.Page:Pagina
en.all.Object:Object
de.all.Object:Objekt
fr.all.Object:Objet
it.all.Object:Immagine
nl.all.Object:Object
en.all.Navigate:Navigate
de.all.Navigate:Navigieren
fr.all.Navigate:Navigation
it.all.Navigate:Visualizza
nl.all.Navigate:Navigeer
en.all.View:Display
de.all.View:Anzeige
fr.all.View:Affichage
it.all.View:Display
nl.all.View:Weergave
en.all.Utilities:Utilities
de.all.Utilities:Werkzeuge
fr.all.Utilities:Utilitaires
it.all.Utilities:Utilità
nl.all.Utilities:Utilities
en.ro.Help:Help
de.ro.Help:Hilfe
fr.ro.Help:Aide
it.ro.Help:Aiuto
nl.ro.Help:Hulp

# Main -> Page menu
#
en.all.PageInfo:Info  ^F1
de.all.PageInfo:Info  ^F1
fr.all.PageInfo:Info  ^F1
it.all.PageInfo:Info  ^F1
nl.all.PageInfo:Informatie  ^F1
en.all.Save:Save  F3
de.all.Save:Speichern  F3
fr.all.Save:Sauver  F3
it.all.Save:Salva  F3
nl.all.Save:Bewaar  F3
en.all.SaveComp:Full save  ⇑F3
de.all.SaveComp:Alles speichern  ⇑F3
fr.all.SaveComp:Sauvegarde Complète  ⇑F3
it.all.SaveComp:Salva Tutto  ⇑F3
nl.all.SaveComp:Bewaar alles  ⇑F3
en.all.Export:Export
de.all.Export:Exportieren
fr.all.Export:Exporter
it.all.Export:Esporta
nl.all.Export:Exporteer
en.all.SaveURL:Save location
de.all.SaveURL:URL speichern
fr.all.SaveURL:Sauver le lieu
it.all.SaveURL:Salva indirizzo
nl.all.SaveURL:Bewaar adres
en.all.Print:Print  PRINT
de.all.Print:Drucken  DRUCK
fr.all.Print:Imprimer  PRINT
it.all.Print:Stampa  STAMPA
nl.all.Print:Afdrukken  PRINT
en.all.NewWindow:New window  ^N
de.all.NewWindow:Neues Fenster  ^N
fr.all.NewWindow:Nouvelle fenêtre  ^N
it.all.NewWindow:Nuova finestra  ^N
nl.all.NewWindow:Nieuw venster  ^N
en.all.ViewSrc:View source...  F8
de.all.ViewSrc:Quellcode...  F8
fr.all.ViewSrc:Voir le source...  F8
it.all.ViewSrc:Mostra sorgente...  F8
nl.all.ViewSrc:Bekijk HTML...  F8

# Main -> Page -> Export menu
#
en.all.Draw:Draw  ⇑^F3
de.all.Draw:Draw  ⇑^F3
fr.all.Draw:Draw  ⇑^F3
it.all.Draw:Draw  ⇑^F3
nl.all.Draw:Draw  ⇑^F3
en.all.PDF:PDF
de.all.PDF:PDF
fr.all.PDF:PDF
it.all.PDF:PDF
nl.all.PDF:PDF
en.all.Text:Text  ^F3
de.all.Text:Text  ^F3
fr.all.Text:Texte  ^F3
it.all.Text:Testo  ^F3
nl.all.Text:Tekst  ^F3

# Main -> Page -> Save location menu
#
en.ro.URI:Acorn URI
de.ro.URI:Acorn URI
fr.ro.URI:Acorn URI
it.ro.URI:Acorn URI
nl.ro.URI:Acorn URI
en.ro.URL:ANT URL
de.ro.URL:ANT URL
fr.ro.URL:ANT URL
it.ro.URL:ANT URL
nl.ro.URL:ANT URL
en.all.LinkText:Text
de.all.LinkText:Text
fr.all.LinkText:Texte
it.all.LinkText:Testo
nl.all.LinkText:Tekst

# Main -> Object -> Object menu
#
en.all.ObjInfo:Info
de.all.ObjInfo:Info
fr.all.ObjInfo:Info
it.all.ObjInfo:Info
nl.all.ObjInfo:Informatie
en.all.ObjSave:Save
de.all.ObjSave:Speichern
fr.all.ObjSave:Sauver
it.all.ObjSave:Salva
nl.all.ObjSave:Bewaar
en.all.ObjPrint:Print
de.all.ObjPrint:Drucken
fr.all.ObjPrint:Imprimer
it.all.ObjPrint:Stampa
nl.all.ObjPrint:Afdrukken
en.all.ObjReload:Reload
de.all.ObjReload:erneut laden
fr.all.ObjReload:Recharger
it.all.ObjReload:Ricarica
nl.all.ObjReload:Herlaad

# Main -> Object -> Object -> Export menu
#
en.all.Sprite:Sprite
de.all.Sprite:Sprite
fr.all.Sprite:Sprite
it.all.Sprite:Sprite
nl.all.Sprite:Sprite
en.all.ObjDraw:Draw
de.all.ObjDraw:Draw
fr.all.ObjDraw:Draw
it.all.ObjDraw:Draw
nl.all.ObjDraw:Draw

# Main -> Object -> Link menu
en.all.LinkSave:Save
de.all.LinkSave:Speichern
fr.all.LinkSave:Save
it.all.LinkSave:Salva
nl.all.LinkSave:Save
en.all.LinkDload:Download target
de.all.LinkDload:Ziel speichern
fr.all.LinkDload:Download target
it.all.LinkDload:Salva file in...
nl.all.LinkDload:Download target
en.all.LinkNew:New window
de.all.LinkNew:Neues Fenster
fr.all.LinkNew:New window
it.all.LinkNew:Nuova finestra
nl.all.LinkNew:New window

# Main -> Selection menu
en.all.SelSave:Save
de.all.SelSave:Speichern
fr.all.SelSave:Save
it.all.SelSave:Salva
nl.all.SelSave:Save

# Main -> Navigate menu
#
en.all.Home:Home page
de.all.Home:Homepage
fr.all.Home:Page d'accueil
it.all.Home:Pagina iniziale
nl.all.Home:Startpagina
en.all.Back:Back one page
de.all.Back:Eine Seite zurück
fr.all.Back:Retour
it.all.Back:Indietro
nl.all.Back:Vorige pagina
en.all.Forward:Forward one page
de.all.Forward:Eine Seite vor
fr.all.Forward:Avancer
it.all.Forward:Avanti
nl.all.Forward:Volgende pagina
en.all.UpLevel:Up one level
de.all.UpLevel:Eine Ebene hoch
fr.all.UpLevel:Remonter d'un niveau
it.all.UpLevel:Livello superiore
nl.all.UpLevel:Een niveau omhoog
en.all.Reload:Reload this page  ^F5
de.all.Reload:Seite erneut laden  ^F5
fr.all.Reload:Recharger cette page  ^F5
it.all.Reload:Ricarica
nl.all.Reload:Pagina opnieuw laden  ^F5
en.all.Stop:Stop loading this page
de.all.Stop:Ladevorgang abbrechen
fr.all.Stop:Arrêter le chargement de la page
it.all.Stop:Stop
nl.all.Stop:Pagina ophalen afbreken

# Main -> Display menu
#
en.all.ScaleView:Scale view  F11
de.all.ScaleView:Vergrößerung  F11
fr.all.ScaleView:Ajuster la vue  F11
it.all.ScaleView:Visualizzazione graduale  F11
nl.all.ScaleView:Pagina schalen  F11
en.all.Images:Images
de.all.Images:Bilder
fr.all.Images:Images
it.all.Images:Immagini
nl.all.Images:Afbeeldingen
en.all.Toolbars:Toolbars
de.all.Toolbars:Anzeigen und Leisten
fr.all.Toolbars:Barre d'outils
it.all.Toolbars:Barre strumenti
nl.all.Toolbars:Werkbalk
en.all.Render:Render
de.all.Render:Rendern
fr.all.Render:Rendu
it.all.Render:Interprete
nl.all.Render:Weergeven
en.all.OptDefault:Save as default
de.all.OptDefault:als Standard speichern
fr.all.OptDefault:Définir par défaut
it.all.OptDefault:Salva come predefinito
nl.all.OptDefault:Als standaard instellen

# Main -> Display -> Images menu
#
en.all.ForeImg:Foreground images
de.all.ForeImg:Vordergrundbilder
fr.all.ForeImg:Images de premier plan
it.all.ForeImg:Immagini in primo piano
nl.all.ForeImg:Voorgrondafbeelding
en.all.BackImg:Background images
de.all.BackImg:Hintergrundbilder
fr.all.BackImg:Images de fond
it.all.BackImg:Immagini in sottofondo
nl.all.BackImg:Achtergrondafbeelding

# Main -> Display -> Toolbars menu
#
en.all.ToolButtons:Buttons
de.all.ToolButtons:Knopfgrafiken
fr.all.ToolButtons:Boutons
it.all.ToolButtons:Pulsanti
nl.all.ToolButtons:Knoppen
en.all.ToolAddress:Address bar
de.all.ToolAddress:Adressleiste
fr.all.ToolAddress:Barre d'adresse
it.all.ToolAddress:Barra indirizzi
nl.all.ToolAddress:Adresbalk
en.all.ToolThrob:Throbber
de.all.ToolThrob:Ladeaktivität
fr.all.ToolThrob:Pulseur
it.all.ToolThrob:Indicatore di attività
nl.all.ToolThrob:Laadactiviteit
en.all.ToolStatus:Status bar
de.all.ToolStatus:Statusanzeige
fr.all.ToolStatus:Barre d'état
it.all.ToolStatus:Barra di stato
nl.all.ToolStatus:Status balk

# Main -> Display -> Render menu
#
en.all.RenderAnims:Buffer animations
de.all.RenderAnims:Animationen zwischenspeichern
fr.all.RenderAnims:Tamponner les animations
it.all.RenderAnims:Blocca le animazioni
nl.all.RenderAnims:Buffer animaties
en.all.RenderAll:Buffer all rendering
de.all.RenderAll:Alles zwischenspeichern
fr.all.RenderAll:Tamponner tous les rendus
it.all.RenderAll:Blocca tutto l'interprete
nl.all.RenderAll:Buffer alle weergaven

# Main -> Utilities menu
#
en.all.Hotlist:Hotlist
de.all.Hotlist:Hotlist
fr.all.Hotlist:Favoris
it.all.Hotlist:Segnalibri
nl.all.Hotlist:Bladwijzers
en.all.History:History
de.all.History:History
fr.all.History:Historique
it.all.History:Cronologia locale
nl.all.History:Historie
en.all.Cookies:Cookies
de.all.Cookies:Cookies
fr.all.Cookies:Cookies
it.all.Cookies:Cookie
nl.all.Cookies:Cookies
en.all.FindText:Find text  F4
de.all.FindText:Text suchen  F4
fr.all.FindText:Recherche de texte  F4
it.all.FindText:Trova testo  F4
nl.all.FindText:Tekst zoeken  F4
en.all.Window:Window
de.all.Window:Fenster
fr.all.Window:Fenêtre
it.all.Window:Finestra
nl.all.Window:Venster

# Main -> Utilities -> Hotlist menu
#
en.all.HotlistAdd:Add to hotlist
de.all.HotlistAdd:Eintrag hinzufügen
fr.all.HotlistAdd:Ajouter aux favoris
it.all.HotlistAdd:Aggiungi ai segnalibri
nl.all.HotlistAdd:Toevoegen aan bladwijzers
en.all.HotlistShow:Show hotlist...  F6
de.all.HotlistShow:Hotlist zeigen...  F6
fr.all.HotlistShow:Montrer les favoris...  F6
it.all.HotlistShow:Mostra segnalibri...  F6
nl.all.HotlistShow:Toon bladwijzers  F6

# Main -> Utilities -> History menu
#
en.all.HistLocal:Show local history... F7
de.all.HistLocal:History (lokal) zeigen... F7
fr.all.HistLocal:Montrer l'historique local... F7
it.all.HistLocal:Mostra cronologia locale... F7
nl.all.HistLocal:Toon historie (lokaal)... F7
en.all.HistGlobal:Show global history... ^F7
de.all.HistGlobal:History (global) zeigen... ^F7
fr.all.HistGlobal:Montrer l'historique global... ^F7
it.all.HistGlobal:Mostra cronologia globale... ^F7
nl.all.HistGlobal:Toon historie (globaal)... ^F7

# Main -> Utilities -> Cookies menu
en.all.ShowCookies:Show cookies...
de.all.ShowCookies:Cookies verwalten
fr.all.ShowCookies:Montrer les cookies...
it.all.ShowCookies:Mostra cookie...
nl.all.ShowCookies:Toon cookies...
en.all.DeleteCookies:Delete all cookies
de.all.DeleteCookies:Alle Cookies löschen
fr.all.DeleteCookies:Supprimer tous les cookies
it.all.DeleteCookies:Cancella tutti i cookie
nl.all.DeleteCookies:Verwijder alle cookies

# Main -> Utilities -> Window menu
#
en.all.WindowSave:Set as default position
de.all.WindowSave:aktuelle Fensterposition speichern
fr.all.WindowSave:Définir comme position par défaut
it.all.WindowSave:Imposta come posizione predefinita
nl.all.WindowSave:Als standaard positie opslaan
en.all.WindowStagr:Stagger window position
de.all.WindowStagr:neue Fenster versetzen
fr.all.WindowStagr:Décaler la position des nouv. fenêtres
it.all.WindowStagr:Sfalsa posizione della finestra
nl.all.WindowStagr:Nieuw venster verplaatsen
en.all.WindowSize:Copy window position
de.all.WindowSize:Fenstergröße beibehalten
fr.all.WindowSize:Garder cette taille de fenêtre
it.all.WindowSize:Copia posizione della finestra
nl.all.WindowSize:Copieer venster positie
en.all.WindowReset:Reset default position
de.all.WindowReset:Fensterposition zurücksetzen
fr.all.WindowReset:RAZ de la position par défaut
it.all.WindowReset:Resetta posizione della finestra
nl.all.WindowReset:Venster positie terugzetten

# Main -> Help menu
#
en.ro.HelpContent:Contents  F1
de.ro.HelpContent:Inhalt  F1              
fr.ro.HelpContent:Contenus  F1
it.ro.HelpContent:Contenuti  F1
nl.ro.HelpContent:Inhoud  F1
en.ro.HelpGuide:User guide
de.ro.HelpGuide:Handbuch
fr.ro.HelpGuide:Guide de l'utilisateur
it.ro.HelpGuide:Guida in linea
nl.ro.HelpGuide:Handboek
en.ro.HelpInfo:User information
de.ro.HelpInfo:Nutzerinformation
fr.ro.HelpInfo:Information utilisateur
it.ro.HelpInfo:Informazioni utente
nl.ro.HelpInfo:Gebruikers informatie
en.all.HelpCredits:Credits
de.all.HelpCredits:Credits
fr.all.HelpCredits:Credits
it.all.HelpCredits:Ringraziamenti
nl.all.HelpCredits:Credits
en.all.HelpLicence:Licence
de.all.HelpLicence:Lizenz
fr.all.HelpLicence:Licence
it.all.HelpLicence:Licenza
nl.all.HelpLicence:Licence
en.ro.HelpInter:Interactive help
de.ro.HelpInter:interaktive Hilfe
fr.ro.HelpInter:Aide interactive
it.ro.HelpInter:Aiuto interattivo
nl.ro.HelpInter:Interactieve hulp

# Toolbar menu
#
en.all.Toolbar:Toolbar
de.all.Toolbar:Symbolleiste
fr.all.Toolbar:Barre d'outils
it.all.Toolbar:Barra strumenti
nl.all.Toolbar:Werkbalk
en.all.EditToolbar:Edit toolbar
de.all.EditToolbar:Symbolleiste bearbeiten
fr.all.EditToolbar:Barre de configuration
it.all.EditToolbar:Modifica barra strumenti
nl.all.EditToolbar:Werkbalk aanpassen

# Generic tree menus (currently Hotlist and Global history)
#
en.all.Selection:Selection
de.all.Selection:Auswahl
fr.all.Selection:Sélection
it.all.Selection:Seleziona
nl.all.Selection:Selectie
en.all.SelectAll:Select all  ^A
de.all.SelectAll:Alles auswählen  ^A
fr.all.SelectAll:Tout sélectionner  ^A
it.all.SelectAll:Seleziona Tutto  ^A
nl.all.SelectAll:Selecteer alles  ^A
en.all.Clear:Clear selection  ^Z
de.all.Clear:Auswahl aufheben  ^Z
fr.all.Clear:Effacer la sélection  ^Z
it.all.Clear:Cancella selezione  ^Z
nl.all.Clear:Selectie opheffen  ^Z
en.all.Copy:Copy to clipboard  ^C
de.all.Copy:Auswahl kopieren  ^C
fr.all.Copy:Copier vers le presse-papier  ^C
it.all.Copy:Copia nella clipboard  ^C
nl.all.Copy:Copieer naar prikbord  ^C
en.all.Cut:Cut to clipboard  ^X
de.all.Cut:Ausschneiden  ^X
fr.all.Cut:Cut to clipboard  ^X
it.all.Cut:Taglia dalla clipboard  ^X
nl.all.Cut:Cut to clipboard  ^X
en.all.Paste:Paste from clipboard  ^V
de.all.Paste:Einfügen  ^V
fr.all.Paste:Paste from clipboard  ^V
it.all.Paste:Incolla sulla clipboard  ^V
nl.all.Paste:Paste from clipboard  ^V

# Selection Menu
#
en.all.Edit:Edit
de.all.Edit:Bearbeiten
fr.all.Edit:Éditer
it.all.Edit:Modifica
nl.all.Edit:Bewerken
en.all.Launch:Launch  RETURN
de.all.Launch:Öffnen  RETURN
fr.all.Launch:Lancer  RETURN
it.all.Launch:Avvia  INVIO
nl.all.Launch:Openen  RETURN
en.all.Delete:Delete  ^X
de.all.Delete:Löschen  ^X
fr.all.Delete:Supprimer  ^X
it.all.Delete:Cancella  ^X
nl.all.Delete:Verwijderen  ^X
en.all.ResetUsage:Reset statistics
de.all.ResetUsage:Statistik zurücksetzen
fr.all.ResetUsage:RAZ des statistiques
it.all.ResetUsage:Resetta statistiche
nl.all.ResetUsage:Statistiek op nul zetten

# Hotlist/Global history menu
#
en.all.New:New
de.all.New:Neu
fr.all.New:Nouveau
it.all.New:Nuovo
nl.all.New:Nieuw
en.all.Expand:Expand
de.all.Expand:Expandieren
fr.all.Expand:Déployer
it.all.Expand:Espandi
nl.all.Expand:Uitklappen
en.all.Collapse:Collapse
de.all.Collapse:Zusammenfalten
fr.all.Collapse:Regrouper
it.all.Collapse:Raggruppa
nl.all.Collapse:Inklappen
en.all.Tree:Tree
de.all.Tree:Tree
fr.all.Tree:Tree
it.all.Tree:Albero
nl.all.Tree:Tree
en.all.TreeExport:Export...
de.all.TreeExport:Export...
fr.all.TreeExport:Export...
it.all.TreeExport:Esporta...
nl.all.TreeExport:Export...

# New hotlist entry menu
#
en.all.Folder:Directory
de.all.Folder:Verzeichnis
fr.all.Folder:Dossier
it.all.Folder:Cartella
nl.all.Folder:Map
en.all.Link:Address
de.all.Link:Verweis
fr.all.Link:Link
it.all.Link:Link
nl.all.Link:Link

# Tree expand/collapse menu
#
en.all.All:All
de.all.All:Alles
fr.all.All:Tout
it.all.All:Tutte
nl.all.All:Alles
en.all.Folders:Directories
de.all.Folders:Verzeichnisse
fr.all.Folders:Dossiers
it.all.Folders:Cartelle
nl.all.Folders:Mappen
en.all.Links:Addresses
de.all.Links:Einträge
fr.all.Links:Adresses
it.all.Links:Indirizzi
nl.all.Links:Adressen
en.all.Domains:Domains
de.all.Domains:Domains
fr.all.Domains:Domains
it.all.Domains:Domini
nl.all.Domains:Domains

# Other menus
#
# URL suggestion menu
en.all.URLSuggest:Recent URLs
de.all.URLSuggest:Aktuelle URLs
fr.all.URLSuggest:URLs récentes
it.all.URLSuggest:URL recenti
nl.all.URLSuggest:Recente URLs

# Menus within the choices system
#
# Browser pane
en.all.Languages:Language
de.all.Languages:Sprachen
fr.all.Languages:Langue
it.all.Languages:Lingua
nl.all.Languages:Taal
#
# Network pane
en.all.ProxyType:Proxy type
de.all.ProxyType:Proxytyp
fr.all.ProxyType:Type de proxy
it.all.ProxyType:Tipo di Proxy
nl.all.ProxyType:Proxy type
en.all.ProxyNone:No proxy
de.all.ProxyNone:kein Proxy
fr.all.ProxyNone:Pas de proxy
it.all.ProxyNone:Nessuno
nl.all.ProxyNone:Geen proxy
en.all.ProxyNoAuth:Simple proxy
de.all.ProxyNoAuth:normaler Proxy
fr.all.ProxyNoAuth:Proxy simple
it.all.ProxyNoAuth:Semplice
nl.all.ProxyNoAuth:Simpele proxy
en.all.ProxyBasic:Basic authentication
de.all.ProxyBasic:mit Authentifizierung
fr.all.ProxyBasic:Authentification de base
it.all.ProxyBasic:Autentificato di base
nl.all.ProxyBasic:Basis authenticatie
en.all.ProxyNTLM:NTLM authentication
de.all.ProxyNTLM:NTLM Authentifizierung
fr.all.ProxyNTLM:Authentification NTLM
it.all.ProxyNTLM:Autentificato NTLM
nl.all.ProxyNTLM:NTLM authenticatie
#
# Fonts pane
en.all.Fonts:Fonts
de.all.Fonts:Schriften
fr.all.Fonts:Fontes
it.all.Fonts:Font
nl.all.Fonts:Lettertypen
en.all.DefaultFonts:Font Families
de.all.DefaultFonts:Schriftfamilien
fr.all.DefaultFonts:Familles de fontes
it.all.DefaultFonts:Famiglia Font
nl.all.DefaultFonts:Font families
#
# Images pane
en.all.Display:Display
de.all.Display:Ausgabe
fr.all.Display:Affichage
it.all.Display:Display
nl.all.Display:Weergave
en.all.ImgStyle0:Use OS
de.all.ImgStyle0:RISC OS nutzen
fr.all.ImgStyle0:Utiliser l'OS
it.all.ImgStyle0:Usa OS
nl.all.ImgStyle0:RISC OS gebruiken
en.all.ImgStyle1:Direct to screen
de.all.ImgStyle1:Direktausgabe
fr.all.ImgStyle1:Directement sur l'écran
it.all.ImgStyle1:Diretto su schermo
nl.all.ImgStyle1:Direct weergave
en.all.ImgStyle2:Dithered
de.all.ImgStyle2:Dithern
fr.all.ImgStyle2:Tramé
it.all.ImgStyle2:Dithered
nl.all.ImgStyle2:Ditheren
en.all.ImgStyle3:Error diffused
de.all.ImgStyle3:Error-Diffusion
fr.all.ImgStyle3:Avec diffusion d'erreur
it.all.ImgStyle3:Diffusione errore
nl.all.ImgStyle3:Fout-spreiding

# Menu items used in the Amiga version.
# Some of these are copies of other strings but without the
# embedded shortcut keys. (NS suffix = No Shortcut)
#
# Project menu
#
en.ami.Project:Project
de.ami.Project:Projekt
fr.ami.Project:Project
it.ami.Project:Progetto
nl.ami.Project:Project
en.all.NewWindowNS:New window
de.all.NewWindowNS:Neues Fenster
fr.all.NewWindowNS:New window
it.all.NewWindowNS:Nuova finestra
nl.all.NewWindowNS:New window
en.all.NewTab:New tab
de.all.NewTab:Neuer Tab
fr.all.NewTab:New tab
it.all.NewTab:Nuova scheda
nl.all.NewTab:New tab
en.all.CloseTab:Close tab
de.all.CloseTab:Schließe Tab
fr.all.CloseTab:Close tab
it.all.CloseTab:Chiudi scheda
nl.all.CloseTab:Close tab
en.all.CloseWindow:Close window
de.all.CloseWindow:Schließe Fenster
fr.all.CloseWindow:Close window
it.all.CloseWindow:Chiudi finestra
nl.all.CloseWindow:Close window
en.all.SaveAsNS:Save as
de.all.SaveAsNS:Speichern als
fr.all.SaveAsNS:Save as
it.all.SaveAsNS:Salva come
nl.all.SaveAsNS:Save as
en.all.Source:Source...
de.all.Source:Quelle...
fr.all.Source:Source...
it.all.Source:Sorgente...
nl.all.Source:Source...
en.all.TextNS:Text...
de.all.TextNS:Text...
fr.all.TextNS:Text...
it.all.TextNS:Testo...
nl.all.TextNS:Text...
en.all.SaveCompNS:Complete...
de.all.SaveCompNS:Komplett...
fr.all.SaveCompNS:Complete...
it.all.SaveCompNS:HTML...
nl.all.SaveCompNS:Complete...
en.all.PDFNS:PDF...
de.all.PDFNS:PDF...
fr.all.PDFNS:PDF...
it.all.PDFNS:PDF...
nl.all.PDFNS:PDF...
en.ami.IFF:IFF...
de.ami.IFF:IFF...
fr.ami.IFF:IFF...
it.ami.IFF:IFF...
nl.ami.IFF:IFF...
en.all.OpenFile:Open local file...
de.all.OpenFile:Öffne lokale Datei...
fr.all.OpenFile:Open local file...
it.all.OpenFile:Apri file locale...
nl.all.OpenFile:Open local file...
en.all.About:About...
de.all.About:Über...
fr.all.About:About...
it.all.About:Informazioni...
nl.all.About:About...
en.all.PrintNS:Print...
de.all.PrintNS:Drucken...
fr.all.PrintNS:Print...
it.all.PrintNS:Stampa...
nl.all.PrintNS:Print...

# Edit menu
#
en.all.CutNS:Cut
de.all.CutNS:Ausschneiden
fr.all.CutNS:Cut
it.all.CutNS:Taglia
nl.all.CutNS:Cut
en.all.CopyNS:Copy
de.all.CopyNS:Kopieren
fr.all.CopyNS:Copy
it.all.CopyNS:Copia
nl.all.CopyNS:Copy
en.all.PasteNS:Paste
de.all.PasteNS:Einfügen
fr.all.PasteNS:Paste
it.all.PasteNS:Incolla
nl.all.PasteNS:Paste
en.all.SelectAllNS:Select all
de.all.SelectAllNS:Alles auswählen
fr.all.SelectAllNS:Select all
it.all.SelectAllNS:Seleziona Tutto
nl.all.SelectAllNS:Select all
en.all.ClearNS:Clear selection
de.all.ClearNS:Auswahl rückgängig
fr.all.ClearNS:Clear selection
it.all.ClearNS:Annulla selezione
nl.all.ClearNS:Clear selection

# Browser menu
#
en.all.Browser:Browser
de.all.Browser:Browser
fr.all.Browser:Browser
it.all.Browser:Visualizza
nl.all.Browser:Browser
en.all.HistGlobalNS:Show global history...
de.all.HistGlobalNS:Zeige globale History...
fr.all.HistGlobalNS:Show global history...
it.all.HistGlobalNS:Mostra cronologia globale...
nl.all.HistGlobalNS:Show global history...
en.all.HistLocalNS:Show local history...
de.all.HistLocalNS:Zeige lokale History...
fr.all.HistLocalNS:Show local history...
it.all.HistLocalNS:Mostra cronologia locale...
nl.all.HistLocalNS:Show local history...
en.all.FindTextNS:Find text...
de.all.FindTextNS:Suchen...
fr.all.FindTextNS:Find text...
it.all.FindTextNS:Trova testo...
nl.all.FindTextNS:Find text...
en.all.Redraw:Redraw page
de.all.Redraw:Seite neu aufbauen
fr.all.Redraw:Redraw page
it.all.Redraw:Ridisegna pagina
nl.all.Redraw:Redraw page
en.all.ScaleNS:Scale
de.all.ScaleNS:Skalieren
fr.all.ScaleNS:Scale
it.all.ScaleNS:Scala di zoom
nl.all.ScaleNS:Scale
en.all.ScaleInc:Increase
de.all.ScaleInc:Vergrößern
fr.all.ScaleInc:Increase
it.all.ScaleInc:Incrementa
nl.all.ScaleInc:Increase
en.all.ScaleDec:Decrease
de.all.ScaleDec:Verkleinern
fr.all.ScaleDec:Decrease
it.all.ScaleDec:Decrementa
nl.all.ScaleDec:Decrease
en.all.ScaleNorm:Normal
de.all.ScaleNorm:Normal
fr.all.ScaleNorm:Normal
it.all.ScaleNorm:Normale
nl.all.ScaleNorm:Normal

# Hotlist menu
#
en.all.HotlistShowNS:Show hotlist...
de.all.HotlistShowNS:Zeige Hotlist...
fr.all.HotlistShowNS:Show hotlist...
it.all.HotlistShowNS:Mostra segnalibri...
nl.all.HotlistShowNS:Show hotlist...

# Settings menu
#
en.all.SettingsEdit:Edit preferences...
de.all.SettingsEdit:Voreinstellungen...
fr.all.SettingsEdit:Edit preferences...
it.all.SettingsEdit:Modifica...
nl.all.SettingsEdit:Edit preferences...
en.all.Settings:Settings
de.all.Settings:Einstellungen
fr.all.Settings:Settings
it.all.Settings:Preferenze
nl.all.Settings:Settings
en.all.SnapshotWindow:Snapshot window
de.all.SnapshotWindow:Schnappschuß
fr.all.SnapshotWindow:Snapshot window
it.all.SnapshotWindow:Fissa finestra
nl.all.SnapshotWindow:Snapshot window
en.all.SettingsSave:Save settings
de.all.SettingsSave:Einstellungen speichern
fr.all.SettingsSave:Save settings
it.all.SettingsSave:Salva
nl.all.SettingsSave:Save settings

# ARexx menu
#
en.ami.ARexx:ARexx
de.ami.ARexx:ARexx
fr.ami.ARexx:ARexx
it.ami.ARexx:ARexx
nl.ami.ARexx:ARexx
en.ami.ARexxExecute:Execute script...
de.ami.ARexxExecute:Script ausführen...
fr.ami.ARexxExecute:Execute script...
it.ami.ARexxExecute:Esegui script...
nl.ami.ARexxExecute:Execute script...

# Context menu
#
en.all.Link:Link
de.all.Link:Link
fr.all.Link:Link
it.all.Link:Link
nl.all.Link:Link
en.all.LinkNewTab:Open in new tab
de.all.LinkNewTab:Öffnen in Tab
fr.all.LinkNewTab:Open in new tab
it.all.LinkNewTab:Apri in una nuova scheda
nl.all.LinkNewTab:Open in new tab
en.all.LinkNewWin:Open in new window
de.all.LinkNewWin:Öffnen in Fenster
fr.all.LinkNewWin:Open in new window
it.all.LinkNewWin:Apri in una nuova finestra
nl.all.LinkNewWin:Open in new window
en.all.CopyURL:Copy URL to clipboard
de.all.CopyURL:URL ins Clipboard
fr.all.CopyURL:Copy URL to clipboard
it.all.CopyURL:Copia URL nella clipboard
nl.all.CopyURL:Copy URL to clipboard
en.all.CopyClip:Copy to clipboard
de.all.CopyClip:Inhalt ins Clipboard
fr.all.CopyClip:Copy to clipboard
it.all.CopyClip:Copia nella clipboard
nl.all.CopyClip:Copy to clipboard
en.all.SaveAs:Save as...
de.all.SaveAs:Speichern als...
fr.all.SaveAs:Save as...
it.all.SaveAs:Salva come...
nl.all.SaveAs:Save as...
en.ami.SaveIFF:Save as IFF...
de.ami.SaveIFF:Speichern als IFF...
fr.ami.SaveIFF:Save as IFF...
it.ami.SaveIFF:Salva come IFF...
nl.ami.SaveIFF:Save as IFF...
en.all.SaveComplete:Save complete...
de.all.SaveComplete:Speichern abgeschlossen...
fr.all.SaveComplete:Save complete...
it.all.SaveComplete:Salva Tutto...
nl.all.SaveComplete:Save complete...
en.all.Close:Close
de.all.Close:Schließen
fr.all.Close:Close
it.all.Close:Chiudi
nl.all.Close:Close
en.all.ObjShow:Show object
de.all.ObjShow:Zeige Objekt
fr.all.ObjShow:Show object
it.all.ObjShow:Mostra
nl.all.ObjShow:Show object
en.all.Frame:Frame
de.all.Frame:Frame
fr.all.Frame:Frame
it.all.Frame:Frame
nl.all.Frame:Frame
en.all.FrameNewWin:Show in new window
de.all.FrameNewWin:In neuem Fenster anzeigen
fr.all.FrameNewWin:Show in new window
it.all.FrameNewWin:Apri frame in nuova finestra...
nl.all.FrameNewWin:Show in new window
en.all.FrameNewTab:Show in new tab
de.all.FrameNewTab:In neuem Tab anzeigen
fr.all.FrameNewTab:Show in new tab
it.all.FrameNewTab:Apri frame in nuova scheda
nl.all.FrameNewTab:Show in new tab
en.all.FrameOnly:Show only this frame
de.all.FrameOnly:Nur diesen Frame anzeigen
fr.all.FrameOnly:Show only this frame
it.all.FrameOnly:Apri frame in questa finestra
nl.all.FrameOnly:Show only this frame

en.all.SelectFile:Select file...
de.all.SelectFile:Datei auswählen...
fr.all.SelectFile:Select file...
it.all.SelectFile:Seleziona file...
nl.all.SelectFile:Select file...
en.all.ExternalApp:Open in external application
de.all.ExternalApp:In externer Anwendung öffnen..
fr.all.ExternalApp:Open in external application
it.all.ExternalApp:Apri con applicazione esterna
nl.all.ExternalApp:Open in external application

# Treeview interface tokens
# =========================
#
# This section contains tokens which are used in the treeview
# component. (For example, in the main hotlist/global history windows)
#

# Tree URL text
#
en.all.TreeAdded:Added: %s
de.all.TreeAdded:eingetragen am: %s
fr.all.TreeAdded:Ajoutée: %s
it.all.TreeAdded:Aggiunto: %s
nl.all.TreeAdded:Toegevoegd: %s
en.all.TreeLast:Last visited: %s
de.all.TreeLast:letzter Besuch: %s
fr.all.TreeLast:Dernière visitée: %s
it.all.TreeLast:Ultima visita: %s
nl.all.TreeLast:Laatst bezocht: %s
en.all.TreeVisited:Visited: %s
de.all.TreeVisited:gesehen am: %s
fr.all.TreeVisited:Visitées: %s
it.all.TreeVisited:Visitato: %s
nl.all.TreeVisited:Bezocht: %s
en.all.TreeVisits:Visits: %i
de.all.TreeVisits:Besuche gesamt: %i
fr.all.TreeVisits:Visites: %i
it.all.TreeVisits:Visite totali: %i
nl.all.TreeVisits:Bezichtigd: %i keer
en.all.TreeUnknown:Unknown
de.all.TreeUnknown:Unbekannt
fr.all.TreeUnknown:Inconnu
it.all.TreeUnknown:Sconosciuta/o
nl.all.TreeUnknown:Onbekend
en.all.TreeValue:Value: %s
de.all.TreeValue:Eintrag: %s
fr.all.TreeValue:Valeur: %s
it.all.TreeValue:Valore: %s
nl.all.TreeValue:Waarde: %s
en.all.TreeComment:Comment: %s
de.all.TreeComment:Kommentar: %s
fr.all.TreeComment:Commentaire: %s
it.all.TreeComment:Commento: %s
nl.all.TreeComment:Commentaar: %s
en.all.TreeDomain:Domain: %s%s
de.all.TreeDomain:Domain: %s%s
fr.all.TreeDomain:Domaine: %s%s
it.all.TreeDomain:Dominio: %s%s
nl.all.TreeDomain:Domein: %s%s
en.all.TreePath:Path: %s%s
de.all.TreePath:Pfad: %s%s
fr.all.TreePath:Chemin: %s%s
it.all.TreePath:Percorso: %s%s
nl.all.TreePath:Pad: %s%s
en.all.TreeExpires:Expires: %s
de.all.TreeExpires:Verfällt: %s
fr.all.TreeExpires:Expire: %s
it.all.TreeExpires:Scadenza: %s
nl.all.TreeExpires:Verloopt: %s
en.all.TreeLastUsed:Last used: %s
de.all.TreeLastUsed:Zuletzt genutzt: %s
fr.all.TreeLastUsed:Dernière utilisation: %s
it.all.TreeLastUsed:Ultimo utilizzo: %s
nl.all.TreeLastUsed:Laatst gebruikt: %s
en.all.TreeSecure:Secure hosts only: %s
de.all.TreeSecure:Nur sichere Hosts: %s
fr.all.TreeSecure:Uniquement des sites sécurisés: %s
it.all.TreeSecure:Solo host sicuri: %s
nl.all.TreeSecure:Alleen secure sites: %s
en.all.TreeVersion:Version: %s
de.all.TreeVersion:Version: %s
fr.all.TreeVersion:Version: %s
it.all.TreeVersion:Versione: %s
nl.all.TreeVersion:Versie: %s
en.all.TreePersistent:Persistent: %s
de.all.TreePersistent:Persistent: %s
fr.all.TreePersistent:Persistent: %s
it.all.TreePersistent:Persistenza: %s
nl.all.TreePersistent:Persistent: %s
en.all.TreeHeaders: (from headers)
de.all.TreeHeaders: (aus Header)
fr.all.TreeHeaders: (à partir des entêtes)
it.all.TreeHeaders: (da intestazioni)
nl.all.TreeHeaders: (van headers)
en.all.TreeVersion0:Netscape
de.all.TreeVersion0:Netscape
fr.all.TreeVersion0:Netscape
it.all.TreeVersion0:Netscape
nl.all.TreeVersion0:Netscape
en.all.TreeVersion1:RFC 2109
de.all.TreeVersion1:RFC 2109
fr.all.TreeVersion1:RFC 2109
it.all.TreeVersion1:RFC 2109
nl.all.TreeVersion1:RFC 2109
en.all.TreeVersion2:RFC 2965
de.all.TreeVersion2:RFC 2965
fr.all.TreeVersion2:RFC 2965
it.all.TreeVersion2:RFC 2965
nl.all.TreeVersion2:RFC 2965
en.all.TreeSession:Session end
de.all.TreeSession:Sitzungsende
fr.all.TreeSession:Fin de session
it.all.TreeSession:Fine sessione
nl.all.TreeSession:Sessie einde
en.all.TreeUnused:Unused
de.all.TreeUnused:Nicht benutzt
fr.all.TreeUnused:Inutilisé
it.all.TreeUnused:Inutilizzato
nl.all.TreeUnused:Ongebruikt
en.all.TreeImport:Imported URL
de.all.TreeImport:Importierte URL
fr.all.TreeImport:URL importée
it.all.TreeImport:URL importati
nl.all.TreeImport:Ge-importeerde URL
en.all.TreeNewLink:New address
de.all.TreeNewLink:New address
fr.all.TreeNewLink:New address
it.all.TreeNewLink:Nuovo indirizzo
nl.all.TreeNewLink:New address
en.all.TreeNewFolder:New directory
de.all.TreeNewFolder:Neues Verzeichnis
fr.all.TreeNewFolder:Nouv. répertoire
it.all.TreeNewFolder:Nuova cartella
nl.all.TreeNewFolder:Nieuwe map
en.all.TreeLaunch:Visit URL
de.all.TreeLaunch:URL ansehen
fr.all.TreeLaunch:Visit URL
it.all.TreeLaunch:Visita URL
nl.all.TreeLaunch:Visit URL
en.all.TreeDelete:Delete
de.all.TreeDelete:Löschen
fr.all.TreeDelete:Delete
it.all.TreeDelete:Elimina
nl.all.TreeDelete:Delete
en.all.TreeDefault:Set as default
de.all.TreeDefault:Set as default
fr.all.TreeDefault:Set as default
it.all.TreeDefault:Imposta come predefinito
nl.all.TreeDefault:Set as default
en.all.TreeClear:Clear default
de.all.TreeClear:Clear default
fr.all.TreeClear:Clear default
it.all.TreeClear:Annulla predefinito
nl.all.TreeClear:Clear default


# Tree export
#
en.all.TreeHotlist:NetSurf hotlist
de.all.TreeHotlist:NetSurf Hotlist
fr.all.TreeHotlist:Favoris de NetSurf
it.all.TreeHotlist:Segnalibri di NetSurf
nl.all.TreeHotlist:NetSurf bladwijzers


# Hotlist user interface tokens
# =============================
#
# This section contains tokens which are used in various parts of
# the hotlist user interface.
#

# Hotlist sub-window titles
#
en.all.NewLink:Create new address
de.all.NewLink:Neuen Eintrag erstellen
fr.all.NewLink:Créer une nouvelle adresse
it.all.NewLink:Crea nuovo indirizzo
nl.all.NewLink:Nieuw adres aanmaken
en.all.NewFolder:Create new directory
de.all.NewFolder:Verzeichnis anlegen
fr.all.NewFolder:Créer un nouveau dossier
it.all.NewFolder:Crea nuova cartella
nl.all.NewFolder:Nieuwe map aanmaken
en.all.EditTitle:Edit title
de.all.EditTitle:Edit title
fr.all.EditTitle:Edit title
it.all.EditTitle:Modifica titolo
nl.all.EditTitle:Edit title
en.all.EditLink:Edit address
de.all.EditLink:Eintrag bearbeiten
fr.all.EditLink:Éditer l'adresse
it.all.EditLink:Modifica indirizzo
nl.all.EditLink:Bewerk adres
en.all.EditFolder:Rename directory
de.all.EditFolder:Verzeichnis umbenennen
fr.all.EditFolder:Éditer le dossier
it.all.EditFolder:Rinomina cartella
nl.all.EditFolder:Map hernoemen

# Default hotlist page names
#
en.all.HotlistHomepage:NetSurf homepage
de.all.HotlistHomepage:NetSurf Homepage
fr.all.HotlistHomepage:Page d'accueil de NetSurf
it.all.HotlistHomepage:Home Page di NetSurf
nl.all.HotlistHomepage:NetSurf thuispagina
en.all.HotlistTestBuild:NetSurf test builds
de.all.HotlistTestBuild:NetSurf Testversionen
fr.all.HotlistTestBuild:Versions test de NetSurf
it.all.HotlistTestBuild:Ultima versione di NetSurf
nl.all.HotlistTestBuild:NetSurf test versie
en.all.HotlistDocumentation:NetSurf documentation
de.all.HotlistDocumentation:NetSurf Dokumentation
fr.all.HotlistDocumentation:Documentation de NetSurf
it.all.HotlistDocumentation:Documentazione di NetSurf
nl.all.HotlistDocumentation:NetSurf documentatie
en.all.HotlistBugTracker:NetSurf bug tracker
de.all.HotlistBugTracker:NetSurf Bug-Tracker
fr.all.HotlistBugTracker:Le traqueur de bogues de NetSurf
it.all.HotlistBugTracker:Bug Tracker di NetSurf
nl.all.HotlistBugTracker:NetSurf bug tracker
en.all.HotlistFeatureRequest:NetSurf feature requests
de.all.HotlistFeatureRequest:NetSurf Verbesserungsvorschläge
fr.all.HotlistFeatureRequest:Demandes de nouvelles fonctions de Netsurf
it.all.HotlistFeatureRequest:Suggerimenti per NetSurf
nl.all.HotlistFeatureRequest:NetSurf feature requests

# Default (Amiga) hotlist folder names
#
en.ami.HotlistMenu:Hotlist menu
de.ami.HotlistMenu:Hotlist menu
fr.ami.HotlistMenu:Hotlist menu
it.ami.HotlistMenu:Hotlist menu
nl.ami.HotlistMenu:Hotlist menu
en.ami.HotlistToolbar:Hotlist toolbar
de.ami.HotlistToolbar:Hotlist toolbar
fr.ami.HotlistToolbar:Hotlist toolbar
it.ami.HotlistToolbar:Hotlist toolbar
nl.ami.HotlistToolbar:Hotlist toolbar


# Global history user interface tokens
# ====================================
#
# This section contains tokens which are used in various parts of
# the global history user interface.
#

en.all.GlobalHistory:Global history
de.all.GlobalHistory:History (global)
fr.all.GlobalHistory:Historique globale
it.all.GlobalHistory:Cronologia globale
nl.all.GlobalHistory:Historie (globaal)
en.all.DomainAll:(All domains)
de.all.DomainAll:(All domains)
fr.all.DomainAll:(All domains)
it.all.DomainAll:(Tutti i domini)
nl.all.DomainAll:(All domains)
en.all.DateToday:Today
de.all.DateToday:Heute
fr.all.DateToday:Aujourd'hui
it.all.DateToday:Oggi
nl.all.DateToday:vandaag
en.all.DateYesterday:Yesterday
de.all.DateYesterday:Gestern
fr.all.DateYesterday:Hier
it.all.DateYesterday:Ieri
nl.all.DateYesterday:gisteren
en.all.Date1Week:Last week
de.all.Date1Week:vorige Woche
fr.all.Date1Week:La semaine dernière
it.all.Date1Week:Ultima settimana
nl.all.Date1Week:vorige week
en.all.Date2Week:2 weeks ago
de.all.Date2Week:vor 2 Wochen
fr.all.Date2Week:Il y a 2 semaines
it.all.Date2Week:2 settimane fa
nl.all.Date2Week:2 weken geleden
en.all.Date3Week:3 weeks ago
de.all.Date3Week:vor 3 Wochen
fr.all.Date3Week:Il y a 3 semaines
it.all.Date3Week:3 settimane fa
nl.all.Date3Week:3 weken geleden
en.all.Sunday:Sunday
de.all.Sunday:Sonntag
fr.all.Sunday:Sunday
it.all.Sunday:Domenica
nl.all.Sunday:Sunday
en.all.Monday:Monday
de.all.Monday:Montag
fr.all.Monday:Monday
it.all.Monday:Lunedi
nl.all.Monday:Monday
en.all.Tuesday:Tuesday
de.all.Tuesday:Dienstag
fr.all.Tuesday:Tuesday
it.all.Tuesday:Martedi
nl.all.Tuesday:Tuesday
en.all.Wednesday:Wednesday
de.all.Wednesday:Mittwoch
fr.all.Wednesday:Wednesday
it.all.Wednesday:Mercoledi
nl.all.Wednesday:Wednesday
en.all.Thursday:Thursday
de.all.Thursday:Donnerstag
fr.all.Thursday:Thursday
it.all.Thursday:Giovedi
nl.all.Thursday:Thursday
en.all.Friday:Friday
de.all.Friday:Freitag
fr.all.Friday:Friday
it.all.Friday:Venerdi
nl.all.Friday:Friday
en.all.Saturday:Saturday
de.all.Saturday:Samstag
fr.all.Saturday:Saturday
it.all.Saturday:Sabato
nl.all.Saturday:Saturday


# Download user interface tokens
# ==============================
#
# This section contains tokens which are used in the download
# window.
#
en.all.Download:%s of %s  •  %s/s  •  %s remaining
de.all.Download:%s von %s • %s/s • noch %s
fr.all.Download:%s de %s  •  %s/s  •  %s restants
it.all.Download:%s di %s  ?  %s/s  ?  %s al termine
nl.all.Download:%s van %s  •  %s/s  •  nog %s
en.all.DownloadU:%s of unknown  •  %s/s  •  %s total
de.all.DownloadU:%s von unbekannt • %s/s • bisher %s
fr.all.DownloadU:%s sur inconnu  •  %s/s  •  %s total
it.all.DownloadU:%s sconosciuto  ?  %s/s  ?  %s totale
nl.all.DownloadU:%s van onbekend  •  %s/s  •  %s totaal
en.all.Downloaded:%s complete  •  average %s/s  •  %s total
de.all.Downloaded:%s komplett • etwa %s/s • gesamt %s
fr.all.Downloaded:%s effectués  •  moyenne %s/s  •  %s total
it.all.Downloaded:%s completato  ?  media di %s/s  ?  %s totale
nl.all.Downloaded:%s compleet  •  gemiddeld %s/s  •  %s totaal
en.all.Unwritten:Writing data to file failed.
de.all.Unwritten:Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen.
fr.all.Unwritten:L'écriture de données dans le fichier a échoué.
it.all.Unwritten:Scrittura dei dati sul file fallita.
nl.all.Unwritten:Data naar bestand schrijven ging fout.
en.all.Abort:Abort
de.all.Abort:Abgebrochen
fr.all.Abort:Abort
it.all.Abort:Annulla
nl.all.Abort:Abort

# Amiga download window tokens
#
# This section contains tokens which are used in the Amiga
# download window.
#
en.ami.amiDownload:%ld of %ld bytes downloaded
de.ami.amiDownload:%ld von %ld Bytes heruntergeladen
fr.ami.amiDownload:%ld of %ld bytes downloaded
it.ami.amiDownload:%ld di %ld byte scaricati
nl.ami.amiDownload:%ld of %ld bytes downloaded
en.ami.amiDownloadU:%ld bytes downloaded
de.ami.amiDownloadU:%ld Bytes heruntergeladen
fr.ami.amiDownloadU:%ld bytes downloaded
it.ami.amiDownloadU:%ld byte scaricati
nl.ami.amiDownloadU:%ld bytes downloaded
en.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download completed
de.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download vollständig
fr.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download completed
it.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download completato
nl.ami.amiDownloadComplete:NetSurf: Download completed

# Requesters
#
en.ami.amiSizeExisting:Existing file size:
de.ami.amiSizeExisting:Größe der vorhandenen Datei:
fr.ami.amiSizeExisting:Existing file size:
it.ami.amiSizeExisting:Dimensione del file esistente:
nl.ami.amiSizeExisting:Existing file size:
en.ami.amiSizeNew:New file size:
de.ami.amiSizeNew:Größe der neuen Datei:
fr.ami.amiSizeNew:New file size:
it.ami.amiSizeNew:Nuova dimensione del file:
nl.ami.amiSizeNew:New file size:

# GTK download window tokens
#
# This section contains tokens which are used in the gtk
# download window.
#

en.gtk.gtkSizeInfo:%s of %s
de.gtk.gtkSizeInfo:%s von %s
fr.gtk.gtkSizeInfo:%s de %s
it.gtk.gtkSizeInfo:%s di %s
nl.gtk.gtkSizeInfo:%s of %s
en.gtk.gtkProgressBar:%.0f%% of %u files
de.gtk.gtkProgressBar:%.0f%% von %u Dateien
fr.gtk.gtkProgressBar:%.0f%% de %u fichiers
it.gtk.gtkProgressBar:%. di %% su %u file
nl.gtk.gtkProgressBar:%.0f%% of %u files
en.gtk.gtkProgressBarPulse:Downloading %u files
de.gtk.gtkProgressBarPulse:Lade %u Dateien herunter
fr.gtk.gtkProgressBarPulse:Tèlèchargement %u fichiers
it.gtk.gtkProgressBarPulse:Scaricamento dei file %u
nl.gtk.gtkProgressBarPulse:Downloading %u files
en.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Downloading %u file
de.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Lade %u Datei
fr.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Téléchargement %u fichier
it.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Scaricamento del file %u
nl.gtk.gtkProgressBarPulseSingle:Downloading %u file

# Column Headers
#
en.gtk.gtkProgress:Progress
de.gtk.gtkProgress:Fortschritt
fr.gtk.gtkProgress:Progression
it.gtk.gtkProgress:Progressi
nl.gtk.gtkProgress:Progress
en.gtk.gtkDetails:Details
de.gtk.gtkDetails:Details
fr.gtk.gtkDetails:Détails
it.gtk.gtkDetails:Dettagli
nl.gtk.gtkDetails:Details
en.gtk.gtkSpeed:Speed
de.gtk.gtkSpeed:Geschwindigkeit
fr.gtk.gtkSpeed:Vitesse
it.gtk.gtkSpeed:Velocità
nl.gtk.gtkSpeed:Speed
en.gtk.gtkRemaining:Remaining
de.gtk.gtkRemaining:Übrig
fr.gtk.gtkRemaining:Reste
it.gtk.gtkRemaining:Al termine
nl.gtk.gtkRemaining:Remaining

# Status Messages
# spaces necessary
#

en.gtk.gtkError: Error 
de.gtk.gtkError: Fehler 
fr.gtk.gtkError: Erreur 
it.gtk.gtkError: Errore 
nl.gtk.gtkError: Error 
en.gtk.gtkComplete: Complete 
de.gtk.gtkComplete: Vollständig 
fr.gtk.gtkComplete: Terniné 
it.gtk.gtkComplete: Completo 
nl.gtk.gtkComplete: Complete 
en.gtk.gtkCanceled: Canceled 
de.gtk.gtkCanceled: Abgebrochen 
fr.gtk.gtkCanceled: Annulé 
it.gtk.gtkCanceled: Annullato 
nl.gtk.gtkCanceled: Canceled 
en.gtk.gtkWorking: Working 
de.gtk.gtkWorking: Arbeite 
fr.gtk.gtkWorking: en cours 
it.gtk.gtkWorking: In corso 
nl.gtk.gtkWorking: Working 

# Dialogs
#
en.gtk.gtkQuit:Quit NetSurf?
de.gtk.gtkQuit:NetSurf beenden?
fr.gtk.gtkQuit:Quitter NetSurf?
it.gtk.gtkQuit:Sei sicuro di voler uscire da NetSurf?
nl.gtk.gtkQuit:Quit NetSurf?
en.gtk.gtkDownloadsRunning:There are still downloads running, if you quit now these will be canceled and the files deleted.
de.gtk.gtkDownloadsRunning:Es sind noch Downloads aktiv, beim Beenden werden sie abgebrochen und die Dateien gelöscht.
fr.gtk.gtkDownloadsRunning:Il ya encore des téléchargements en cours, si vous quittez maintenant ceux-ci seront annulés et les fichiers supprimés.
it.gtk.gtkDownloadsRunning:Sono presenti alcuni file in download in attesa di essere completati, chiudendo questa sessione tutti i file incompleti verranno cancellati.
nl.gtk.gtkDownloadsRunning:There are still downloads running, if you quit now these will be canceled and the files deleted.
en.gtk.gtkStartDownload:Download file?
de.gtk.gtkStartDownload:Datei herunterladen?
fr.gtk.gtkStartDownload:Téléchargement du fichier?
it.gtk.gtkStartDownload:Scaricare il file?
nl.gtk.gtkStartDownload:Download file?
en.gtk.gtkOverwrite:A file named "%s" already exists.  Do you want to replace it?
de.gtk.gtkOverwrite:Eine Datei mit dem Namen "%s" existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?
fr.gtk.gtkOverwrite:Un fichier nommé "%s" existe déja. Voulez-vous le remplacer ?
it.gtk.gtkOverwrite:Il file "%s" è già esistente.  Si desidera sovrascriverlo?
nl.gtk.gtkOverwrite:A file named "%s" already exists.  Do you want to replace it?
en.gtk.gtkOverwriteTitle:File exists
de.gtk.gtkOverwriteTitle:File exists
fr.gtk.gtkOverwriteTitle:File exists
it.gtk.gtkOverwriteTitle:File già esistente
nl.gtk.gtkOverwriteTitle:File exists
en.gtk.gtkOverwriteInfo:The file already exists in "%s".  Replacing it will overwrite its contents.
de.gtk.gtkOverwriteInfo:Die Datei existiert bereits im Verzeichnis "%s".  Beim ersetzen wird ihr momentaner Inhalt überschrieben.
fr.gtk.gtkOverwriteInfo:Le fichier existe déja dans "%s". Son remplacement réécrira son contenu.
it.gtk.gtkOverwriteInfo:Il file è già esistente in "%s".  Sostituirlo comporterà la sovrascrittura del file.
nl.gtk.gtkOverwriteInfo:The file already exists in "%s".  Replacing it will overwrite its contents.
en.gtk.gtkFailed:Download failed
de.gtk.gtkFailed:Download fehlgeschlagen
fr.gtk.gtkFailed:Echec du téléchargement
it.gtk.gtkFailed:Scaricamento fallito
nl.gtk.gtkFailed:Download failed
en.gtk.gtkFileError:File error: %s
de.gtk.gtkFileError:Dateifehler: %s
fr.gtk.gtkFileError:Erreur de fichier: %s
it.gtk.gtkFileError:Errore file: %s
nl.gtk.gtkFileError:File error: %s
en.gtk.gtkInfo:%s from %s is %s in size
de.gtk.gtkInfo:%s von %s ist %s in size
fr.gtk.gtkInfo:La taille de %s de %s est de %s
it.gtk.gtkInfo:%s da %s è %s come dimensione
nl.gtk.gtkInfo:%s from %s is %s in size
en.gtk.gtkSave:Save file as…
de.gtk.gtkSave:Datei speichern unter...
fr.gtk.gtkSave:Enregistrer le fichier sous...
it.gtk.gtkSave:Salva file come...
nl.gtk.gtkSave:Save file as...
en.gtk.gtkSourceSave:Save source
de.gtk.gtkSourceSave:Quelltext speichern
fr.gtk.gtkSourceSave:Enregistrer la Source
it.gtk.gtkSourceSave:Salva sorgente
nl.gtk.gtkSourceSave:Save Source
en.gtk.gtkSourceTabError:Error handling source data 
de.gtk.gtkSourceTabError:Fehler beim behandeln der Quelldaten 
fr.gtk.gtkSourceTabError:Erreur de manipulation des données source 
it.gtk.gtkSourceTabError:Errore di modifica sul sorgente 
nl.gtk.gtkSourceTabError:Error handling source data 
en.gtk.gtkplainSave:Save plain text
de.gtk.gtkplainSave:Als Text speichern
fr.gtk.gtkplainSave:Enregistrer comme texte
it.gtk.gtkplainSave:Salva come testo
nl.gtk.gtkplainSave:Save as text
en.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory
de.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory
fr.gtk.gtkcompleteSave:Enregistrer page web complète - sélectioner un dossier vide 
it.gtk.gtkcompleteSave:Salva l'intera pagina web - seleziona una directory vuota
nl.gtk.gtkcompleteSave:Save webpage complete - select an empty directory
en.gtk.gtkSaveConfirm:File saved
de.gtk.gtkSaveConfirm:File saved
fr.gtk.gtkSaveConfirm:File saved
it.gtk.gtkSaveConfirm:File salvato
nl.gtk.gtkSaveConfirm:File saved
en.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved
de.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved
fr.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved
it.gtk.gtkSaveCancelled:File non salvato
nl.gtk.gtkSaveCancelled:File not saved
en.gtk.gtkUnknownHost:an unknown host
de.gtk.gtkUnknownHost:ein unbekannter Host
fr.gtk.gtkUnknownHost:un hôte inconnu
it.gtk.gtkUnknownHost:un host sconosciuto
nl.gtk.gtkUnknownHost:an unknown host
en.gtk.gtkUnknownFile:
de.gtk.gtkUnknownFile:
fr.gtk.gtkUnknownFile:
it.gtk.gtkUnknownFile:
nl.gtk.gtkUnknownFile:
en.gtk.gtkUnknownSize:unknown
de.gtk.gtkUnknownSize:unbekannt
fr.gtk.gtkUnknownSize:inconnu
it.gtk.gtkUnknownSize:sconosciuto
nl.gtk.gtkUnknownSize:unknown

# gtk Menu / Button labels
#

en.gtk.gtkFile:_File
de.gtk.gtkFile:_Datei
fr.gtk.gtkFile:_File
it.gtk.gtkFile:_File
nl.gtk.gtkFile:_File
en.gtk.gtkEdit:_Edit
de.gtk.gtkEdit:_Bearbeiten
fr.gtk.gtkEdit:_Edit
it.gtk.gtkEdit:Mo_difica
nl.gtk.gtkEdit:_Edit
en.gtk.gtkView:_View
de.gtk.gtkView:_Ansicht
fr.gtk.gtkView:_View
it.gtk.gtkView:_Mostra
nl.gtk.gtkView:_View
en.gtk.gtkNavigate:_Navigate
de.gtk.gtkNavigate:_Navigation
fr.gtk.gtkNavigate:_Navigate
it.gtk.gtkNavigate:_Visualizza
nl.gtk.gtkNavigate:_Navigate
en.gtk.gtkTabs:_Tabs
de.gtk.gtkTabs:_Tabs
fr.gtk.gtkTabs:_Tabs
it.gtk.gtkTabs:_Schede
nl.gtk.gtkTabs:_Tabs
en.gtk.gtkHelp:_Help
de.gtk.gtkHelp:_Hilfe
fr.gtk.gtkHelp:_Help
it.gtk.gtkHelp:_Aiuto
nl.gtk.gtkHelp:_Help

en.gtk.gtkNewTab:New _Tab
de.gtk.gtkNewTab:Neuer _Tab
fr.gtk.gtkNewTab:Nouvel _Onglet
it.gtk.gtkNewTab:Nuova _scheda
nl.gtk.gtkNewTab:New _Tab
en.gtk.gtkNewTabAccel:<ctrl>t
de.gtk.gtkNewTabAccel:<ctrl>t
fr.gtk.gtkNewTabAccel:<ctrl>t
it.gtk.gtkNewTabAccel:<ctrl>t
nl.gtk.gtkNewTabAccel:<ctrl>t
en.gtk.gtkNewWindow:_New Window
de.gtk.gtkNewWindow:_Neues Fenster
fr.gtk.gtkNewWindow:_Nouvelle Fenêtre
it.gtk.gtkNewWindow:_Nuova finestra
nl.gtk.gtkNewWindow:_New Window
en.gtk.gtkNewWindowAccel:<ctrl>n
de.gtk.gtkNewWindowAccel:<ctrl>n
fr.gtk.gtkNewWindowAccel:<ctrl>n
it.gtk.gtkNewWindowAccel:<ctrl>n
nl.gtk.gtkNewWindowAccel:<ctrl>n
en.gtk.gtkOpenFile:_Open File
de.gtk.gtkOpenFile:Datei öffnen
fr.gtk.gtkOpenFile:_Ouvrir un fichier
it.gtk.gtkOpenFile:_Apri file
nl.gtk.gtkOpenFile:_Open File
en.gtk.gtkOpenFileAccel:<ctrl>o
de.gtk.gtkOpenFileAccel:<ctrl>o
fr.gtk.gtkOpenFileAccel:<ctrl>o
it.gtk.gtkOpenFileAccel:<ctrl>o
nl.gtk.gtkOpenFileAccel:<ctrl>o
en.gtk.gtkCloseWindow:_Close Window
de.gtk.gtkCloseWindow:Fenster schließen
fr.gtk.gtkCloseWindow:_Fermer la fenêtre
it.gtk.gtkCloseWindow:_Chiudi finestra
nl.gtk.gtkCloseWindow:_Close Window
en.gtk.gtkCloseWindowAccel:<ctrl><shift>w
de.gtk.gtkCloseWindowAccel:<ctrl><shift>w
fr.gtk.gtkCloseWindowAccel:<ctrl><shift>w
it.gtk.gtkCloseWindowAccel:<ctrl><shift>w
nl.gtk.gtkCloseWindowAccel:<ctrl><shift>w
en.gtk.gtkSavePage:Save Page…
de.gtk.gtkSavePage:Seite speichern..
fr.gtk.gtkSavePage:Enregistrer la Page..
it.gtk.gtkSavePage:Salva pagina...
nl.gtk.gtkSavePage:Save Page..
en.gtk.gtkSavePageAccel:<ctrl>s
de.gtk.gtkSavePageAccel:<ctrl>s
fr.gtk.gtkSavePageAccel:<ctrl>s
it.gtk.gtkSavePageAccel:<ctrl>s
nl.gtk.gtkSavePageAccel:<ctrl>s
en.gtk.gtkExport:Export
de.gtk.gtkExport:Exportieren
fr.gtk.gtkExport:Exporter
it.gtk.gtkExport:Esporta
nl.gtk.gtkExport:Export
en.gtk.gtkPlainText:Plain Text…
de.gtk.gtkPlainText:Reiner Text..
fr.gtk.gtkPlainText:Texte..
it.gtk.gtkPlainText:Testo normale...
nl.gtk.gtkPlainText:Plain Text..
en.gtk.gtkDrawFile:Drawfile…
de.gtk.gtkDrawFile:Drawfile..
fr.gtk.gtkDrawFile:Dessin..
it.gtk.gtkDrawFile:File Draw...
nl.gtk.gtkDrawFile:Drawfile..
en.gtk.gtkPostScript:PostScript…
de.gtk.gtkPostScript:PostScript..
fr.gtk.gtkPostScript:PostScript..
it.gtk.gtkPostScript:PostScript...
nl.gtk.gtkPostScript:PostScript..
en.gtk.gtkPDF:PDF…
de.gtk.gtkPDF:PDF..
fr.gtk.gtkPDF:PDF..
it.gtk.gtkPDF:PDF...
nl.gtk.gtkPDF:PDF..
en.gtk.gtkPrintPreview:Print Preview…
de.gtk.gtkPrintPreview:Druckvorschau...
fr.gtk.gtkPrintPreview:Aperçu avant impression..
it.gtk.gtkPrintPreview:Anteprima di stampa...
nl.gtk.gtkPrintPreview:Print Preview..
en.gtk.gtkPrintPreviewAccel:<ctrl><shift>p
de.gtk.gtkPrintPreviewAccel:<ctrl><shift>p
fr.gtk.gtkPrintPreviewAccel:<ctrl><shift>p
it.gtk.gtkPrintPreviewAccel:<ctrl><shift>p
nl.gtk.gtkPrintPreviewAccel:<ctrl><shift>p
en.gtk.gtkPrint:Print…
de.gtk.gtkPrint:Drucken...
fr.gtk.gtkPrint:Imprimer..
it.gtk.gtkPrint:Stampa...
nl.gtk.gtkPrint:Print..
en.gtk.gtkPrintAccel:<ctrl>p
de.gtk.gtkPrintAccel:<ctrl>p
fr.gtk.gtkPrintAccel:<ctrl>p
it.gtk.gtkPrintAccel:<ctrl>p
nl.gtk.gtkPrintAccel:<ctrl>p
en.gtk.gtkQuitMenu:_Quit
de.gtk.gtkQuitMenu:Beenden
fr.gtk.gtkQuitMenu:_Quitter
it.gtk.gtkQuitMenu:_Esci
nl.gtk.gtkQuitMenu:_Quit
en.gtk.gtkQuitMenuAccel:<ctrl>q
de.gtk.gtkQuitMenuAccel:<ctrl>q
fr.gtk.gtkQuitMenuAccel:<ctrl>q
it.gtk.gtkQuitMenuAccel:<ctrl>q
nl.gtk.gtkQuitMenuAccel:<ctrl>q

en.gtk.gtkCut:Cu_t
de.gtk.gtkCut:Ausschneiden
fr.gtk.gtkCut:Cou_per
it.gtk.gtkCut:Ta_glia
nl.gtk.gtkCut:Cu_t
en.gtk.gtkCutAccel:<ctrl>x
de.gtk.gtkCutAccel:<ctrl>x
fr.gtk.gtkCutAccel:<ctrl>x
it.gtk.gtkCutAccel:<ctrl>x
nl.gtk.gtkCutAccel:<ctrl>x
en.gtk.gtkCopy:_Copy
de.gtk.gtkCopy:Kopieren
fr.gtk.gtkCopy:_Copier
it.gtk.gtkCopy:_Copia
nl.gtk.gtkCopy:_Copy
en.gtk.gtkCopyAccel:<ctrl>c
de.gtk.gtkCopyAccel:<ctrl>c
fr.gtk.gtkCopyAccel:<ctrl>c
it.gtk.gtkCopyAccel:<ctrl>c
nl.gtk.gtkCopyAccel:<ctrl>c
en.gtk.gtkPaste:_Paste
de.gtk.gtkPaste:Einfügen
fr.gtk.gtkPaste:_Coller
it.gtk.gtkPaste:_Incolla
nl.gtk.gtkPaste:_Paste
en.gtk.gtkPasteAccel:<ctrl>v
de.gtk.gtkPasteAccel:<ctrl>v
fr.gtk.gtkPasteAccel:<ctrl>v
it.gtk.gtkPasteAccel:<ctrl>v
nl.gtk.gtkPasteAccel:<ctrl>v
en.gtk.gtkDelete:_Delete
de.gtk.gtkDelete:Löschen
fr.gtk.gtkDelete:_Supprimer
it.gtk.gtkDelete:_Cancella
nl.gtk.gtkDelete:_Delete
en.gtk.gtkSelectAll:Select _All
de.gtk.gtkSelectAll:_Alles auswählen
fr.gtk.gtkSelectAll:_Tout sélectionner
it.gtk.gtkSelectAll:Seleziona _Tutto
nl.gtk.gtkSelectAll:Select _All
en.gtk.gtkSelectAllAccel:<ctrl>a
de.gtk.gtkSelectAllAccel:<ctrl>a
fr.gtk.gtkSelectAllAccel:<ctrl>a
it.gtk.gtkSelectAllAccel:<ctrl>a
nl.gtk.gtkSelectAllAccel:<ctrl>a
en.gtk.gtkFind:_Find…
de.gtk.gtkFind:_Finden..
fr.gtk.gtkFind:_Rechercher..
it.gtk.gtkFind:_Trova...
nl.gtk.gtkFind:_Find..
en.gtk.gtkFindAccel:<ctrl>f
de.gtk.gtkFindAccel:<ctrl>f
fr.gtk.gtkFindAccel:<ctrl>f
it.gtk.gtkFindAccel:<ctrl>f
nl.gtk.gtkFindAccel:<ctrl>f
en.gtk.gtkPreferences:P_references
de.gtk.gtkPreferences:Einstellungen
fr.gtk.gtkPreferences:P_références
it.gtk.gtkPreferences:P_referenze
nl.gtk.gtkPreferences:P_references

en.gtk.gtkStop:_Stop
de.gtk.gtkStop:_Stop
fr.gtk.gtkStop:_Stop
it.gtk.gtkStop:_Stop
nl.gtk.gtkStop:_Stop
en.gtk.gtkStopAccel:Escape
de.gtk.gtkStopAccel:Escape
fr.gtk.gtkStopAccel:Escape
it.gtk.gtkStopAccel:Escape
nl.gtk.gtkStopAccel:Escape
en.gtk.gtkReload:_Reload
de.gtk.gtkReload:Neu laden
fr.gtk.gtkReload:_Recharger
it.gtk.gtkReload:_Ricarica
nl.gtk.gtkReload:_Reload
en.gtk.gtkReloadAccel:F5
de.gtk.gtkReloadAccel:F5
fr.gtk.gtkReloadAccel:F5
it.gtk.gtkReloadAccel:F5
nl.gtk.gtkReloadAccel:F5
en.gtk.gtkScaleView:_Scale View
de.gtk.gtkScaleView:Ansicht skalieren
fr.gtk.gtkScaleView:_Zoom
it.gtk.gtkScaleView:_Scala
nl.gtk.gtkScaleView:_Scale View
en.gtk.gtkZoomPlus:Zoom _in
de.gtk.gtkZoomPlus:Here_inzoomen
fr.gtk.gtkZoomPlus:Zoom _+
it.gtk.gtkZoomPlus:_Incrementa zoom
nl.gtk.gtkZoomPlus:Zoom _in
en.gtk.gtkZoomPlusAccel:<ctrl>plus
de.gtk.gtkZoomPlusAccel:<ctrl>plus
fr.gtk.gtkZoomPlusAccel:<ctrl>plus
it.gtk.gtkZoomPlusAccel:<ctrl>più
nl.gtk.gtkZoomPlusAccel:<ctrl>plus
en.gtk.gtkZoomMinus:Zoom _out
de.gtk.gtkZoomMinus:Herausz_oomen
fr.gtk.gtkZoomMinus:Zoom _-
it.gtk.gtkZoomMinus:_Decrementa zoom
nl.gtk.gtkZoomMinus:Zoom _out
en.gtk.gtkZoomMinusAccel:<ctrl>minus
de.gtk.gtkZoomMinusAccel:<ctrl>minus
fr.gtk.gtkZoomMinusAccel:<ctrl>minus
it.gtk.gtkZoomMinusAccel:<ctrl>meno
nl.gtk.gtkZoomMinusAccel:<ctrl>minus
en.gtk.gtkZoomNormal:_Normal size
de.gtk.gtkZoomNormal:_Normalgröße
fr.gtk.gtkZoomNormal:_Taille Normale
it.gtk.gtkZoomNormal:Dimensione _normale
nl.gtk.gtkZoomNormal:_Normal size
en.gtk.gtkZoomNormalAccel:<ctrl>0
de.gtk.gtkZoomNormalAccel:<ctrl>0
fr.gtk.gtkZoomNormalAccel:<ctrl>0
it.gtk.gtkZoomNormalAccel:<ctrl>0
nl.gtk.gtkZoomNormalAccel:<ctrl>0
en.gtk.gtkFullScreen:_Fullscreen
de.gtk.gtkFullScreen:_Vollbild
fr.gtk.gtkFullScreen:_Plein écran
it.gtk.gtkFullScreen:_Tutto schermo
nl.gtk.gtkFullScreen:_Fullscreen
en.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
de.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
fr.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
it.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
nl.gtk.gtkFullScreenAccel:F11
en.gtk.gtkViewSource:View S_ource
de.gtk.gtkViewSource: Q_uelltext Anzeigen
fr.gtk.gtkViewSource:Voir la S_ource
it.gtk.gtkViewSource:Mostra s_orgente
nl.gtk.gtkViewSource:View S_ource
en.gtk.gtkViewSourceAccel:F8
de.gtk.gtkViewSourceAccel:F8
fr.gtk.gtkViewSourceAccel:F8
it.gtk.gtkViewSourceAccel:F8
nl.gtk.gtkViewSourceAccel:F8
en.gtk.gtkImages:_Images
de.gtk.gtkImages:B_ilder
fr.gtk.gtkImages:_Images
it.gtk.gtkImages:_Immagini
nl.gtk.gtkImages:_Images
en.gtk.gtkForegroundImages:_Foreground Images
de.gtk.gtkForegroundImages:_Vordergrundbilder
fr.gtk.gtkForegroundImages:_Images de premier plan
it.gtk.gtkForegroundImages:Immagini in _primo piano
nl.gtk.gtkForegroundImages:_Foreground Images
en.gtk.gtkBackgroundImages:_Background Images
de.gtk.gtkBackgroundImages:_Hintergrundbilder
fr.gtk.gtkBackgroundImages:_Images d'arrière plan
it.gtk.gtkBackgroundImages:Immagini in _sottofondo
nl.gtk.gtkBackgroundImages:_Background Images
en.gtk.gtkToolbars:_Toolbars
de.gtk.gtkToolbars:_Werkzeugleisten
fr.gtk.gtkToolbars:_Barre d'outils
it.gtk.gtkToolbars:_Barre strumenti
nl.gtk.gtkToolbars:_Toolbars
en.gtk.gtkMenuBar:_Menu Bar
de.gtk.gtkMenuBar:_Menüleiste
fr.gtk.gtkMenuBar:_Barre de menu
it.gtk.gtkMenuBar:Barra _menu
nl.gtk.gtkMenuBar:_Menu Bar
en.gtk.gtkToolBar:_Button Bar
de.gtk.gtkToolBar:_Buttonleiste
fr.gtk.gtkToolBar:_Barre de boutons
it.gtk.gtkToolBar:Barra p_ulsanti
nl.gtk.gtkToolBar:_Button Bar
en.gtk.gtkStatusBar:_Status Bar
de.gtk.gtkStatusBar:_Statusleiste
fr.gtk.gtkStatusBar:_Bar de statut
it.gtk.gtkStatusBar:Barra di s_tato
nl.gtk.gtkStatusBar:_Status Bar
en.gtk.gtkDownloads:_Downloads
de.gtk.gtkDownloads:_Downloads
fr.gtk.gtkDownloads:_Téléchargements
it.gtk.gtkDownloads:_Trasferimenti
nl.gtk.gtkDownloads:_Downloads
en.gtk.gtkDownloadsAccel:<ctrl>d
de.gtk.gtkDownloadsAccel:<ctrl>d
fr.gtk.gtkDownloadsAccel:<ctrl>d
it.gtk.gtkDownloadsAccel:<ctrl>d
nl.gtk.gtkDownloadsAccel:<ctrl>d
en.gtk.gtkSaveWindowSize:S_ave Window Size
de.gtk.gtkSaveWindowSize:Fenstergröße _speichern
fr.gtk.gtkSaveWindowSize:E_nregistrer la taille de la fenêtre
it.gtk.gtkSaveWindowSize:S_alva dimensione finestra
nl.gtk.gtkSaveWindowSize:S_ave Window Size
en.gtk.gtkDebugging:De_bugging
de.gtk.gtkDebugging:De_bugging
fr.gtk.gtkDebugging:D_ébogage
it.gtk.gtkDebugging:De_bugging
nl.gtk.gtkDebugging:De_bugging
en.gtk.gtkToggleDebugging:T_oggle debug rendering
de.gtk.gtkToggleDebugging:T_oggle debug rendering
fr.gtk.gtkToggleDebugging:Activer le débogage
it.gtk.gtkToggleDebugging:In_verti debug del rendering
nl.gtk.gtkToggleDebugging:T_oggle debug rendering
en.gtk.gtkSaveBoxTree:_Save box tree
de.gtk.gtkSaveBoxTree:_Save box tree
fr.gtk.gtkSaveBoxTree:_Save box tree
it.gtk.gtkSaveBoxTree:_Salva albero Box
nl.gtk.gtkSaveBoxTree:_Save box tree
en.gtk.gtkSaveDomTree:Save DOM tree
de.gtk.gtkSaveDomTree:Save DOM tree
fr.gtk.gtkSaveDomTree:Save DOM tree
it.gtk.gtkSaveDomTree:Salva albero DOM
nl.gtk.gtkSaveDomTree:Save DOM tree

en.gtk.gtkBack:_Back
de.gtk.gtkBack:_Zurück
fr.gtk.gtkBack:_Précédent
it.gtk.gtkBack:_Indietro
nl.gtk.gtkBack:_Back
en.gtk.gtkBackAccel:<alt>Left
de.gtk.gtkBackAccel:<alt>Left
fr.gtk.gtkBackAccel:<alt>Left
it.gtk.gtkBackAccel:<alt>Sinistra
nl.gtk.gtkBackAccel:<alt>Left
en.gtk.gtkForward:_Forward
de.gtk.gtkForward:_Vorwärts
fr.gtk.gtkForward:_Suivant
it.gtk.gtkForward:_Avanti
nl.gtk.gtkForward:_Forward
en.gtk.gtkForwardAccel:<alt>Right
de.gtk.gtkForwardAccel:<alt>Right
fr.gtk.gtkForwardAccel:<alt>Right
it.gtk.gtkForwardAccel:<alt>Destra
nl.gtk.gtkForwardAccel:<alt>Right
en.gtk.gtkHome:_Home
de.gtk.gtkHome:_Startseite
fr.gtk.gtkHome:_Accueil
it.gtk.gtkHome:_Home
nl.gtk.gtkHome:_Home
en.gtk.gtkHomeAccel:<alt>Down
de.gtk.gtkHomeAccel:<alt>Down
fr.gtk.gtkHomeAccel:<alt>Down
it.gtk.gtkHomeAccel:<alt>Giù
nl.gtk.gtkHomeAccel:<alt>Down
en.gtk.gtkLocalHistory:_Local History…
de.gtk.gtkLocalHistory:_Lokaler Verlauf
fr.gtk.gtkLocalHistory:_Historique local
it.gtk.gtkLocalHistory:Cronologia _locale
nl.gtk.gtkLocalHistory:_Local History
en.gtk.gtkLocalHistoryAccel:<ctrl>h
de.gtk.gtkLocalHistoryAccel:<ctrl>h
fr.gtk.gtkLocalHistoryAccel:<ctrl>h
it.gtk.gtkLocalHistoryAccel:<ctrl>h
nl.gtk.gtkLocalHistoryAccel:<ctrl>h
en.gtk.gtkGlobalHistory:_Global History…
de.gtk.gtkGlobalHistory:_Globaler Verlauf
fr.gtk.gtkGlobalHistory:_Historique global
it.gtk.gtkGlobalHistory:Cronologia _globale
nl.gtk.gtkGlobalHistory:_Global History
en.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:<ctrl><shift>h
de.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:<ctrl><shift>h
fr.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:<ctrl><shift>h
it.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:<ctrl><shift>h
nl.gtk.gtkGlobalHistoryAccel:<ctrl><shift>h
en.gtk.gtkAddBookMarks:_Add to Bookmarks…
de.gtk.gtkAddBookMarks:_Lesezeichen hinzufügen..
fr.gtk.gtkAddBookMarks:_Ajouter un marque-page..
it.gtk.gtkAddBookMarks:_Aggiungi ai segnalibri...
nl.gtk.gtkAddBookMarks:_Add to Bookmarks..
en.gtk.gtkShowBookMarks:_Show Bookmarks…
de.gtk.gtkShowBookMarks:Le_sezeichen anzeigen..
fr.gtk.gtkShowBookMarks:_Montrer les marques-pages..
it.gtk.gtkShowBookMarks:_Mostra segnalibri...
nl.gtk.gtkShowBookMarks:_Show Bookmarks..
en.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
de.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
fr.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
it.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
nl.gtk.gtkShowBookMarksAccel:F6
en.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies…
de.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies..
fr.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies…
it.gtk.gtkShowCookies:Mostra _cookie...
nl.gtk.gtkShowCookies:Show _Cookies…
en.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9
de.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9
fr.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9
it.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9
nl.gtk.gtkShowCookiesAccel:F9
en.gtk.gtkOpenLocation:_Open Location…
de.gtk.gtkOpenLocation:_Ort öffnen..
fr.gtk.gtkOpenLocation:_Ouvrir un site..
it.gtk.gtkOpenLocation:_Apri indirizzo...
nl.gtk.gtkOpenLocation:_Open Location..
en.gtk.gtkOpenLocationAccel:<ctrl>l
de.gtk.gtkOpenLocationAccel:<ctrl>l
fr.gtk.gtkOpenLocationAccel:<ctrl>l
it.gtk.gtkOpenLocationAccel:<ctrl>l
nl.gtk.gtkOpenLocationAccel:<ctrl>l

en.gtk.gtkNextTab:_Next tab
de.gtk.gtkNextTab:_Nächster Tab
fr.gtk.gtkNextTab:_Onglet précédent
it.gtk.gtkNextTab:Scheda _successiva
nl.gtk.gtkNextTab:_Next tab
en.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Right
de.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Right
fr.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Right
it.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Destra
nl.gtk.gtkNextTabAccel:<ctrl>Right
en.gtk.gtkPrevTab:_Previous tab
de.gtk.gtkPrevTab:_Vorheriger tab
fr.gtk.gtkPrevTab:_Onglet suvant
it.gtk.gtkPrevTab:Scheda _precedente
nl.gtk.gtkPrevTab:_Previous tab
en.gtk.gtkPrevTabAccel:<ctrl>Left
de.gtk.gtkPrevTabAccel:<ctrl>Left
fr.gtk.gtkPrevTabAccel:<ctrl>Left
it.gtk.gtkPrevTabAccel:<ctrl>Sinistra
nl.gtk.gtkPrevTabAccel:<ctrl>Left
en.gtk.gtkCloseTab:_Close tab
de.gtk.gtkCloseTab:Tab s_chliessen
fr.gtk.gtkCloseTab:_Fermer l'onglet
it.gtk.gtkCloseTab:_Chiudi scheda
nl.gtk.gtkCloseTab:_Close tab
en.gtk.gtkCloseTabAccel:<ctrl>w
de.gtk.gtkCloseTabAccel:<ctrl>w
fr.gtk.gtkCloseTabAccel:<ctrl>w
it.gtk.gtkCloseTabAccel:<ctrl>w
nl.gtk.gtkCloseTabAccel:<ctrl>w

en.gtk.gtkContents:_Contents…
de.gtk.gtkContents:_Inhalt
fr.gtk.gtkContents:_Contenus
it.gtk.gtkContents:_Contenuti
nl.gtk.gtkContents:_Contents
en.gtk.gtkGuide:User _guide…
de.gtk.gtkGuide:H_andbuch
fr.gtk.gtkGuide:Guide _Utilisateur
it.gtk.gtkGuide:_Guida in linea
nl.gtk.gtkGuide:User _guide
en.gtk.gtkUserInformation:User _information…
de.gtk.gtkUserInformation:Benutzer_information
fr.gtk.gtkUserInformation:_Information Utilisateur
it.gtk.gtkUserInformation:Informazioni _utente
nl.gtk.gtkUserInformation:User _information
en.gtk.gtkAbout:_About…
de.gtk.gtkAbout:Ü_ber
fr.gtk.gtkAbout:_A propos...
it.gtk.gtkAbout:_Informazioni
nl.gtk.gtkAbout:_About

en.gtk.gtkCustomize:Customise…
de.gtk.gtkCustomize:Customise..
fr.gtk.gtkCustomize:Customise…
it.gtk.gtkCustomize:Personalizza...
nl.gtk.gtkCustomize:Customise…
en.gtk.gtkOpentab:Open Link in _New Tab
de.gtk.gtkOpentab:Link in _neuem Tab öffnen
fr.gtk.gtkOpentab:Open Link in _New Tab
it.gtk.gtkOpentab:Apri in una _nuova scheda
nl.gtk.gtkOpentab:Open Link in _New Tab
en.gtk.gtkOpenwin:Open Link in New Window
de.gtk.gtkOpenwin:Link in neuem Fenster öffnen
fr.gtk.gtkOpenwin:Open Link in New Window
it.gtk.gtkOpenwin:Apri in una nuova finestra
nl.gtk.gtkOpenwin:Open Link in New Window
en.gtk.gtkSavelink:Save Link
de.gtk.gtkSavelink:Link speichern..
fr.gtk.gtkSavelink:Save Link
it.gtk.gtkSavelink:Salva Link
nl.gtk.gtkSavelink:Save Link

en.gtk.gtkToolBarTitle:Toolbar custom button store
de.gtk.gtkToolBarTitle:Benutzerdefinierter Ort für Toolbar-Icons
fr.gtk.gtkToolBarTitle:Personaliser la barre d'outils
it.gtk.gtkToolBarTitle:Pulsanti della barra strumenti
nl.gtk.gtkToolBarTitle:Toolbar custom button store
en.gtk.gtkAddThemeTitle:Select folder containing theme images
de.gtk.gtkAddThemeTitle:Ordner mit Themenbildern auswählen
fr.gtk.gtkAddThemeTitle:Sélectionner le dossier contenant des images de thèmes
it.gtk.gtkAddThemeTitle:Seleziona una cartella contenente le immagini del tema in questione
nl.gtk.gtkAddThemeTitle:Select folder containing theme images

en.gtk.gtkThemeFolderInstructions:To Install a theme, create a directory full of appropriately-named images as a subdirectory of gtk/res/themes/
de.gtk.gtkThemeFolderInstructions:Erstellen sie ein Verzeichnis mit korrekt benannten Bildern als Unterverzeichnis von gtk/res/themes um ein Thema zu installieren
fr.gtk.gtkThemeFolderInstructions:Pour installer un thème, créer un dossier d'images avec un nom approprié comme sous-dossier de gtk/res/themes/
it.gtk.gtkThemeFolderInstructions:Per installare un nuovo tema crea una directory con delle immagini appropriate ed inseriscile come sotto-directory di gtk/res/themes/
nl.gtk.gtkThemeFolderInstructions:To Install a theme, create a directory full of appropriately-named images as a subdirectory of gtk/res/themes/
en.gtk.gtkThemeFolderSub:Select a subdirectory of the themes folder
de.gtk.gtkThemeFolderSub:Unterverzeichnis mit Themenbildern wählen
fr.gtk.gtkThemeFolderSub:Sélectionner un sous-dossier de thème
it.gtk.gtkThemeFolderSub:Seleziona una sotto-directory della cartella temi
nl.gtk.gtkThemeFolderSub:Select a subdirectory of the themes folder
en.gtk.gtkThemeDup:Theme is already included
de.gtk.gtkThemeDup:Das Thema ist bereits hinzugefügt worden
fr.gtk.gtkThemeDup:Le thème est déjà inclus
it.gtk.gtkThemeDup:Il tema è già incluso
nl.gtk.gtkThemeDup:Theme is already included
en.gtk.gtkThemeAdd:Theme added successfully
de.gtk.gtkThemeAdd:Thema erfolgreich hinzugefügt
fr.gtk.gtkThemeAdd:Le thème a été ajouté avec succes
it.gtk.gtkThemeAdd:Il tema è stato aggiunto con successo
nl.gtk.gtkThemeAdd:Theme added successfully

# Printing user interface tokens
# ==============================
#
# This section contains tokens which are used in the printing
# dialog box.
#

en.all.PrintSheetFilled:sheet is filled
de.all.PrintSheetFilled:Druckseite
fr.all.PrintSheetFilled:feuille remplie
it.all.PrintSheetFilled:Il foglio stampato è pieno
nl.all.PrintSheetFilled:pagina
en.all.PrintSheetsFilled:sheets are filled
de.all.PrintSheetsFilled:Druckseiten
fr.all.PrintSheetsFilled:feuilles remplies
it.all.PrintSheetsFilled:I fogli stampati sono pieni
nl.all.PrintSheetsFilled:pagina's
en.all.Printer:Printer
de.all.Printer:Drucker
fr.all.Printer:Printer
it.all.Printer:Stampante
nl.all.Printer:Printer
en.all.Copies:Copies
de.all.Copies:Kopien
fr.all.Copies:Copies
it.all.Copies:Copie
nl.all.Copies:Copies
en.all.Printing:Printing page
de.all.Printing:Drucke Seite
fr.all.Printing:Printing page
it.all.Printing:Stampa della pagina
nl.all.Printing:Printing page


# Find text user interface tokens
# ===============================
#
# This section contains tokens which are used in the find text
# dialog box.
#
en.all.NotFound:Not found
de.all.NotFound:nichts
fr.all.NotFound:Non trouvé
it.all.NotFound:Non trovato
nl.all.NotFound:Niet gevonden
en.all.Next:Next
de.all.Next:Nächster
fr.all.Next:Next
it.all.Next:Successivo
nl.all.Next:Next
en.all.Prev:Previous
de.all.Prev:Vorheriger
fr.all.Prev:Previous
it.all.Prev:Precedente
nl.all.Prev:Previous
en.all.ShowAll:Show All
de.all.ShowAll:Alle zeigen
fr.all.ShowAll:Show All
it.all.ShowAll:Mostra Tutto
nl.all.ShowAll:Show All
en.all.CaseSens:Case Sensitive
de.all.CaseSens:Groß-/Kleinschreibung
fr.all.CaseSens:Case Sensitive
it.all.CaseSens:Maiuscole/Minuscole
nl.all.CaseSens:Case Sensitive


# 401 login user interface tokens
# ===============================
#
# This section contains tokens which are used in the 401 login
# (authentication) dialog box.
#
en.all.Host:Host
de.all.Host:Host
fr.all.Host:Host
it.all.Host:Host
nl.all.Host:Host
en.all.Realm:Realm
de.all.Realm:Realm
fr.all.Realm:Realm
it.all.Realm:Tipo
nl.all.Realm:Realm
en.all.Username:Username
de.all.Username:Benutzername
fr.all.Username:Username
it.all.Username:Nome Utente
nl.all.Username:Username
en.all.Password:Password
de.all.Password:Passwort
fr.all.Password:Password
it.all.Password:Password
nl.all.Password:Password
en.all.Login:Login
de.all.Login:Login
fr.all.Login:Login
it.all.Login:Login
nl.all.Login:Login
en.all.Cancel:Cancel
de.all.Cancel:Abbruch
fr.all.Cancel:Cancel
it.all.Cancel:Annulla
nl.all.Cancel:Cancel


# SSL certificate verification
# ============================
#
# This section contains tokens which are used in the
# SSL certificate verification dialog box.
#
en.all.SSLCerts:SSL certificates
de.all.SSLCerts:SSL Zertifikat
fr.all.SSLCerts:SSL certificates
it.all.SSLCerts:Certificati SSL
nl.all.SSLCerts:SSL certificates
en.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
de.all.SSLError:NetSurf konnte ein SSL Zertifikat nicht prüfen. Bitte die Details unten beachten.
fr.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
it.all.SSLError:NetSurf non � stato in grado di verificare l'autenticit� di questo certificato SSL, per favore verifica i dettagli presenti di seguito.
nl.all.SSLError:NetSurf failed to verify the authenticity of an SSL certificate. Please verify the details presented below.
en.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s
de.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s
fr.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s
it.all.SSL_Certificate_Subject:Oggetto: %s
nl.all.SSL_Certificate_Subject:Subject: %s
en.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s
de.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s
fr.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s
it.all.SSL_Certificate_Issuer:Emittente: %s
nl.all.SSL_Certificate_Issuer:Issuer: %s
en.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld
de.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld
fr.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld
it.all.SSL_Certificate_Version:Versione: %ld
nl.all.SSL_Certificate_Version:Version: %ld
en.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s
de.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s
fr.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s
it.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valido da: %s
nl.all.SSL_Certificate_ValidFrom:Valid from: %s
en.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s
de.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s
fr.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s
it.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valido fino a: %s
nl.all.SSL_Certificate_ValidTo:Valid until: %s
en.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i
de.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i
fr.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i
it.all.SSL_Certificate_Type:Tipo: %i
nl.all.SSL_Certificate_Type:Type: %i
en.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld
de.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld
fr.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld
it.all.SSL_Certificate_Serial:Seriale: %ld
nl.all.SSL_Certificate_Serial:Serial: %ld
en.all.SSL_Certificate_Accept:Accept
de.all.SSL_Certificate_Accept:Accept
fr.all.SSL_Certificate_Accept:Accept
it.all.SSL_Certificate_Accept:Accetta
nl.all.SSL_Certificate_Accept:Accept
en.all.SSL_Certificate_Reject:Reject
de.all.SSL_Certificate_Reject:Reject
fr.all.SSL_Certificate_Reject:Reject
it.all.SSL_Certificate_Reject:Rifiuta
nl.all.SSL_Certificate_Reject:Reject


# Content
# =======
#
# This section contains tokens used by contents
#

# Forms
#
en.all.Form_Submit:Submit
de.all.Form_Submit:Übertragen
fr.all.Form_Submit:Soumettre
it.all.Form_Submit:Invia
nl.all.Form_Submit:Versturen
en.all.Form_Reset:Reset
de.all.Form_Reset:Zurücksetzen
fr.all.Form_Reset:Effacer
it.all.Form_Reset:Resetta
nl.all.Form_Reset:Legen
en.all.Form_None:
de.all.Form_None:
fr.all.Form_None:
it.all.Form_None:
nl.all.Form_None:
en.all.Form_Many:(Many)
de.all.Form_Many:(Viele)
fr.all.Form_Many:(Plusieurs)
it.all.Form_Many:(Molti)
nl.all.Form_Many:(Veel)
en.all.Form_Drop:Drop file here
de.all.Form_Drop:Datei hier hinziehen
fr.all.Form_Drop:Déposer les fichiers ici
it.all.Form_Drop:Inserisci un file qui
nl.all.Form_Drop:Plaats bestand hier
en.all.FormSelect:Click to choose a form item
de.all.FormSelect:Anklicken öffnet Auswahlmenü
fr.all.FormSelect:Cliquer pour choisir un item de formulaire
it.all.FormSelect:Clicca per scegliere un oggetto del modulo
nl.all.FormSelect:Klikken selekteert een form item
en.all.FormCheckbox:Click to check this option
de.all.FormCheckbox:Anklicken um die Option an/abzuschalten
fr.all.FormCheckbox:Cliquer pour cocher cette option
it.all.FormCheckbox:Clicca per scegliere questa opzione
nl.all.FormCheckbox:Klikken selekteert deze optie
en.all.FormRadio:Click to choose this option
de.all.FormRadio:Anklicken wählt diese Option
fr.all.FormRadio:Cliquer pour choisir cette option
it.all.FormRadio:Clicca per selezionare questa opzione
nl.all.FormRadio:Klikken kiest deze optie
en.all.FormSubmit:Send form to %s
de.all.FormSubmit:Daten übertragen an %s
fr.all.FormSubmit:Envoyer le formulaire à %s
it.all.FormSubmit:Invia il risultato del modulo a: %s
nl.all.FormSubmit:Verstuur data naar %s
en.all.FormBadSubmit:Warning: form can not be submitted
de.all.FormBadSubmit:Achtung: Daten können nicht gesendet werden
fr.all.FormBadSubmit:Alerte: le formulaire n'a pas pu être envoyé
it.all.FormBadSubmit:Attenzione: Il modulo non può essere inviato
nl.all.FormBadSubmit:Waarschuwing: data kan niet verzonden worden
en.all.FormButton:Warning: button can not be activated
de.all.FormButton:Achtung: Schaltknopf kann nicht aktiviert werden
fr.all.FormButton:Warning: button can not be activated
it.all.FormButton:Attenzione: il pulsante non può essere attivato
nl.all.FormButton:Warning: button can not be activated
en.all.FormTextarea:Click to edit the text
de.all.FormTextarea:Anklicken zum Editieren
fr.all.FormTextarea:Cliquer pour éditer ce texte
it.all.FormTextarea:Clicca per editare il testo
nl.all.FormTextarea:Klikken om tekst te bewerken
en.all.FormTextbox:Click to edit this field
de.all.FormTextbox:Anklicken zum Bearbeiten des Feldes
fr.all.FormTextbox:Cliquer pour éditer ce champ
it.all.FormTextbox:Clicca per editare il campo di testo
nl.all.FormTextbox:Klikken om dit veld te bewerken
en.all.FormReset:Reset form (not implemented)
de.all.FormReset:Zurücksetzen (nicht implementiert)
fr.all.FormReset:RAZ du formulaire (non implémenté)
it.all.FormReset:Resetta il modulo
nl.all.FormReset:Reset form (not implemented)
en.all.FormFile:Drop a file here to upload it
de.all.FormFile:Zum Upload Datei hierhin ziehen und fallenlassen
fr.all.FormFile:Déposer un fichier ici pour le télésauver
it.all.FormFile:Inserisci un file da inviare qui
nl.all.FormFile:Plaats het bestand hier voor uploaden
en.all.SelectMenu:Select
de.all.SelectMenu:Auswahl
fr.all.SelectMenu:Sélection
it.all.SelectMenu:Seleziona
nl.all.SelectMenu:Select

# Content titles
#
en.all.DrawTitle:%s (Draw image %lux%lu pixels)
de.all.DrawTitle:%s (Draw Bild %lux%lu pixels)
fr.all.DrawTitle:%s (Image Draw %lux%lu pixels)
it.all.DrawTitle:%s (Immagine Draw %lux%lu pixels)
nl.all.DrawTitle:%s (Draw image %lux%lu pixels)
en.all.GIFTitle:%s (GIF image %lux%lu pixels)
de.all.GIFTitle:%s (GIF Bild %lux%lu pixels)
fr.all.GIFTitle:%s (Image GIF %lux%lu pixels)
it.all.GIFTitle:%s (Immagine GIF %lux%lu pixels)
nl.all.GIFTitle:%s (GIF image %lux%lu pixels)
en.all.BMPTitle:%s (BMP image %lux%lu pixels)
de.all.BMPTitle:%s (BMP Bild %lux%lu pixels)
fr.all.BMPTitle:%s (Image BMP %lux%lu pixels)
it.all.BMPTitle:%s (Immagine BMP %lux%lu pixels)
nl.all.BMPTitle:%s (BMP image %lux%lu pixels)
en.all.ICOTitle:%s (ICO image %lux%lu pixels)
de.all.ICOTitle:%s (ICO Bild %lux%lu pixels)
fr.all.ICOTitle:%s (Image BMP %lux%lu pixels)
it.all.ICOTitle:%s (Immagine ICO %lux%lu pixels)
nl.all.ICOTitle:%s (ICO image %lux%lu pixels)
en.all.JPEGTitle:%s (JPEG image %lux%lu pixels)
de.all.JPEGTitle:%s (JPEG Bild %lux%lu pixels)
fr.all.JPEGTitle:%s (Image JPEG %lux%lu pixels)
it.all.JPEGTitle:%s (Immagine JPEG %lux%lu pixels)
nl.all.JPEGTitle:%s (JPEG image %lux%lu pixels)
en.all.PNGTitle:%s (PNG image %lux%lu pixels)
de.all.PNGTitle:%s (PNG Bild %lux%lu pixels)
fr.all.PNGTitle:%s (Image PNG %lux%lu pixels)
it.all.PNGTitle:%s (Immagine PNG %lux%lu pixels)
nl.all.PNGTitle:%s (PNG image %lux%lu pixels)
en.all.JNGTitle:%s (JNG image %lux%lu pixels)
de.all.JNGTitle:%s (JNG Bild %lux%lu pixels)
fr.all.JNGTitle:%s (Image JNG %lux%lu pixels)
it.all.JNGTitle:%s (Immagine JNG %lux%lu pixels)
nl.all.JNGTitle:%s (JNG image %lux%lu pixels)
en.all.MNGTitle:%s (MNG image %lux%lu pixels)
de.all.MNGTitle:%s (MNG Bild %lux%lu pixels)
fr.all.MNGTitle:%s (Image MNG %lux%lu pixels)
it.all.MNGTitle:%s (Immagine MNG %lux%lu pixels)
nl.all.MNGTitle:%s (MNG image %lux%lu pixels)
en.all.WebPTitle:%s (WebP image %lux%lu pixels)
de.all.WebPTitle:%s (WebP Bild %lux%lu pixels)
fr.all.WebPTitle:%s (Image WebP %lux%lu pixels)
it.all.WebPTitle:%s (Immagine WebP %lux%lu pixels)
nl.all.WebPTitle:%s (WebP image %lux%lu pixels)
en.all.SpriteTitle:%s (Sprite image %lux%lu pixels)
de.all.SpriteTitle:%s (Sprite Bild %lux%lu pixels)
fr.all.SpriteTitle:%s (Image Sprite %lux%lu pixels)
it.all.SpriteTitle:%s (Immagine Sprite %lux%lu pixels)
nl.all.SpriteTitle:%s (Sprite image %lux%lu pixels)
en.all.ArtWorksTitle:%s (ArtWorks image %lux%lu pixels)
de.all.ArtWorksTitle:%s (ArtWorks Bild %lux%lu pixels)
fr.all.ArtWorksTitle:%s (Image ArtWorks %lux%lu pixels)
it.all.ArtWorksTitle:%s (Immagine ArtWorks %lux%lu pixels)
nl.all.ArtWorksTitle:%s (ArtWorks image %lux%lu pixels)
en.ami.DataTypesTitle:%s (%s image %lux%lu pixels)
de.ami.DataTypesTitle:%s (%s Bild %lux%lu pixels)
fr.ami.DataTypesTitle:%s (Image %s %lux%lu pixels)
it.ami.DataTypesTitle:%s (Immagine %s %lux%lu pixels)
nl.ami.DataTypesTitle:%s (%s image %lux%lu pixels)

# HTML page character set
#
en.all.Encoding0:from HTTP headers
de.all.Encoding0:aus HTTP Kopfzeilen
fr.all.Encoding0:dans les entêtes HTTP
it.all.Encoding0:da intestazioni HTTP
nl.all.Encoding0:from HTTP headers
en.all.Encoding1:detected
de.all.Encoding1:ermittelt
fr.all.Encoding1:détecté
it.all.Encoding1:rilevato
nl.all.Encoding1:detected
en.all.Encoding2:from <meta>
de.all.Encoding2:aus <meta>
fr.all.Encoding2:de <meta>
it.all.Encoding2:da <meta>
nl.all.Encoding2:from <meta>
en.all.EncodingUnk:Unknown
de.all.EncodingUnk:Unbekannt
fr.all.EncodingUnk:Inconnu
it.all.EncodingUnk:Sconosciuto
nl.all.EncodingUnk:Unknown

# Directory browser
#
en.all.FileIndex:Index of %s
de.all.FileIndex:Inhalt von %s
fr.all.FileIndex:Index of %s
it.all.FileIndex:Indice di %s
nl.all.FileIndex:Index of %s
en.all.FileParent:^ Up to parent directory
de.all.FileParent:^ Eine Ebene höher
fr.all.FileParent:^ Up to parent directory
it.all.FileParent:^ Livello superiore
nl.all.FileParent:^ Up to parent directory
en.all.FileDirectory:Directory
de.all.FileDirectory:Verzeichnis
fr.all.FileDirectory:Directory
it.all.FileDirectory:Directory
nl.all.FileDirectory:Directory
en.all.FileName:Name
de.all.FileName:Name
fr.all.FileName:Name
it.all.FileName:Nome
nl.all.FileName:Name
en.all.FileSize:Size
de.all.FileSize:Größe
fr.all.FileSize:Size
it.all.FileSize:Dimensione
nl.all.FileSize:Size
en.all.FileDate:Date
de.all.FileDate:Datum
fr.all.FileDate:Date
it.all.FileDate:Data
nl.all.FileDate:Date
en.all.FileTime:Time
de.all.FileTime:Zeit
fr.all.FileTime:Time
it.all.FileTime:Ora
nl.all.FileTime:Time
en.all.FileType:Type
de.all.FileType:Typ
fr.all.FileType:Type
it.all.FileType:Tipo
nl.all.FileType:Type

# Misc
#
en.all.Selecting:Selecting
de.all.Selecting:Auswählen
fr.all.Selecting:Sélection en cours
it.all.Selecting:Selezione
nl.all.Selecting:Selecting
en.all.FrameDrag:Resizing frames
de.all.FrameDrag:Frames ändern
fr.all.FrameDrag:Redimensionnement des cadres en cours
it.all.FrameDrag:Ridimensione dei frame
nl.all.FrameDrag:Resizing frames


# Errors
# ======
#
# This section contains error and warning messages which
# are displayed to the user.
#

# Fetching errors - displayed as an HTML page
#
en.all.Not2xx:Server returned an error
de.all.Not2xx:Server meldet Fehler zurück
fr.all.Not2xx:Le serveur a renvoyé une erreur
it.all.Not2xx:Il Server ha riportato un errore
nl.all.Not2xx:Server retourneert een fout
en.all.InvalidURL:The address <em>%s</em> could not be understood.
de.all.InvalidURL:Die Adresse <em>%s</em> konnte nicht ausgewertet werden.
fr.all.InvalidURL:L'adresse <em>%s</em> est incomprise.
it.all.InvalidURL:L'indirizzo <em>%s</em> non è stato riconosciuto.
nl.all.InvalidURL:Het adres <em>%s</em> klopt niet.

# HTML error page
#
en.all.ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Page error</title></head><body><h1>Sorry, NetSurf was unable to display this page</h1><p><strong>%s</strong></p></body></html>
de.all.ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Seitenfehler</title></head><body><h1>NetSurf konnte diese Seite leider nicht darstellen.</h1><p><strong>%s</strong></p></body></html>
fr.all.ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Erreur</title></head><body><h1>Désolé, NetSurf n'a pas pu afficher cette page</h1><p><strong>%s</strong></p></body></html>
it.all.ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Errore nella pagina</title></head><body><h1>Spiacente, NetSurf non è in grado di visualizzare questa pagina.</h1><p><strong>%s</strong></p></body></html>
nl.all.ErrorPage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"><html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>Pagina fout</title></head><body><h1>Sorry, NetSurf kan deze pagina</h1><p><strong>%s</strong></p>niet tonen.</body></html>

# General errors - displayed in a dialog box
#
# These may be augmented with further relevant information, which
# is displayed after the contents of the relevant token.
#
en.all.PathToURL:An error occurred converting the file path to an URL:
de.all.PathToURL:Fehler beim Konvertieren des Dateipfades in eine URL Adresse:
fr.all.PathToURL:Une erreur s'est produite en convertissant le chemin du fichier en une URL:
it.all.PathToURL:Si è verificato un errore durante la conversione del percorso file nell'URL:
nl.all.PathToURL:Fout tijdens het converteren van het bestandspad naar een URL:
en.all.SaveError:The file could not be saved due to an error:
de.all.SaveError:Die Datei konnte wegen eines Fehlers nicht gespeichert werden:
fr.all.SaveError:Le fichier n'a pas pu être sauvé suite à une erreur:
it.all.SaveError:Il file non può essere salvato a causa di un errore:
nl.all.SaveError:Wegens een fout kan dit bestand niet opgeslagen worden:
en.all.LoadError:The file could not be loaded due to an error:
de.all.LoadError:Die Datei konnte wegen eines Fehlers nicht geladen werden:
fr.all.LoadError:Le fichier n'a pas pu être chargé à cause d'une erreur:
it.all.LoadError:Il file non può essere caricato a causa di un errore:
nl.all.LoadError:Wegens een fout kan dit bestand niet geladen worden:
en.all.MenuError:An error occurred when opening the menu:
de.all.MenuError:Fehler beim Öffnen des Menüs:
fr.all.MenuError:Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du menu:
it.all.MenuError:Si è verificato un errore durante l'apertura del menu:
nl.all.MenuError:Fout bij het openen van het menu:
en.all.DragError:An error occurred when dragging the icon:
de.all.DragError:Fehler beim Ziehen des Symboles:
fr.all.DragError:Une erreur s'est produite lors du déplacement d'icône:
it.all.DragError:Si è verificato un errore durante il trascinamento dell'icona:
nl.all.DragError:Fout bij het slepen van het icoon:
en.all.TbarError:An error occurred when constructing the toolbar:
de.all.TbarError:Fehler beim Aufbau der Toolbar:
fr.all.TbarError:Une erreur s'est produite lors de la construction de la barre d'outils:
it.all.TbarError:Si è verificato un errore durante la costruzione della barra strumenti:
nl.all.TbarError:Fout bij het construeren van de gereedschapbalk:
en.all.WimpError:An unexpected Window Manager error occurred:
de.all.WimpError:Unerwarteter Fehler im Window Manager:
fr.all.WimpError:Une erreur inattendue du Gestionnaire de Fenêtres s'est produite:
it.all.WimpError:Si è verificato un errore inatteso nella finestra principale:
nl.all.WimpError:Er trad een onverwachtte Window Manager fout op:
en.all.DownloadWarn:This download may not complete:
de.all.DownloadWarn:Der Download ist wahrscheinlich unvollständig:
fr.all.DownloadWarn:Ce téléchargement ne peut pas se terminer:
it.all.DownloadWarn:Questo trasferimento potrebbe essere incompleto:
nl.all.DownloadWarn:Dit bestand is misschien niet compleet opgehaald:
en.all.MiscError:An unexpected error occurred:
de.all.MiscError:Unerwarteter Fehler:
fr.all.MiscError:Une erreur inattendue s'est produite:
it.all.MiscError:Si è verificato un errore inatteso:
nl.all.MiscError:Er trad een onverwachtte fout op:
en.all.FileError:File does not exist:
de.all.FileError:Datei existiert nicht:
fr.all.FileError:Le fichier n'existe pas:
it.all.FileError:Il file è inesistente:
nl.all.FileError:Bestand bestaat niet:
en.all.PrintError:An error occurred when printing:
de.all.PrintError:Ein Fehler trat während des Druckens auf:
fr.all.PrintError:Une erreur s'est produite lors de l'impression:
it.all.PrintError:Si è verificato un errore durante la stampa:
nl.all.PrintError:Fout tijdens printen:

# Specific errors - displayed in a dialog box
#
en.all.NoMemory:NetSurf is running out of memory. Please free some memory and try again.
de.all.NoMemory:Zu wenig Speicher. Bitte mehr Speicher zur Verfügung stellen und erneut versuchen.
fr.all.NoMemory:NetSurf a besoin de plus de mémoire. Veuillez libérer de la mémoire et réessayer.
it.all.NoMemory:Memoria insufficiente per l'esecuzione di NetSurf. Per favore liberane un pò e riprova nuovamente.
nl.all.NoMemory:NetSurf krijgt gebrek aan geheugen. Maak wat geheugen vrij en probeer het dan nog eens.
en.ro.FontBadInst:An error occurred when initialising fonts due to the presence of obsolete copies of the ROM fonts on disc. NetSurf will exit and launch a program which will attempt to fix this.
de.ro.FontBadInst:Font-Initialisierung fehlerhaft. Obsolete Kopien von ROM Fonts auf dem lokalem Speichermedium. Fehlerbehebung startet.
fr.ro.FontBadInst:Une erreur s'est produite lors de l'initialisation des fontes à cause de la présence de copies obsolètes de fontes ROM sur disque. NetSurf va sortir et lancer un programme qui va tenter de réparer cela.
it.ro.FontBadInst:Si è verificato un errore durante l'inizializzazione dei font a causa della presenza di una copia obsoleta dei font "ROM" nel disco. NetSurf verrà chiuso e si cercherà di lanciare un programma in grado di risolvere questo problema.
nl.ro.FontBadInst:An error occurred when initialising fonts due to the presence of obsolete copies of the ROM fonts on disc. NetSurf will exit and launch a program which will attempt to fix this.
en.ro.FontError:Failed to open font "Homerton.Medium" (%s).
de.ro.FontError:Fehler beim öffnen des Fonts "Homerton.Medium" (%s).
fr.ro.FontError:Échec d'ouverture de la fonte "Homerton.Medium" (%s).
it.ro.FontError:Impossibile aprire il font "Homerton.Medium" (%s).
nl.ro.FontError:Het lettertypenbestand "Homerton.Medium" kan niet geopend worden (%s).
en.ro.Resolvers:No domain name servers are configured, so only browsing local files will be possible. Use Configure to set your name server(s).
de.ro.Resolvers:Keine Domain Name Servers (DNS) konfiguriert. Nur lokale Dateien sind ladbar. Bitte DNS unter !Boot eintragen.
fr.ro.Resolvers:Aucun nom de domaine n'étant configuré, seul la consultation de fichiers locaux est possible. Utilisez Configure pour définir les serveurs de noms.
it.ro.Resolvers:Non è stato configurato nessun nome per i domini dei server, perciò sarà possibile effettuare la navigazione dei file solo in modalità locale. Usa "Configura" per impostare il nome (o i nomi) del/dei server.
nl.ro.Resolvers:Er zijn geen DNS servers ingesteld, dus kunnen alleen locale bestanden bekeken worden. Gebruik Configure om uw naam server(s) in te stellen.
en.all.NoDiscSpace:Not enough space available on disc.
de.all.NoDiscSpace:Nicht genug Speicherplatz auf dem Medium vorhanden.
fr.all.NoDiscSpace:Pas assez d'espace disque disponible.
it.all.NoDiscSpace:Spazio insufficiente nel disco.
nl.all.NoDiscSpace:Niet genoeg ruimte beschikbaar op disk.
en.ro.Template:A window template is missing from the Templates file. Please reinstall NetSurf.
de.ro.Template:Ein Template für ein Fenster fehlt in der Datei Templates. Bitte NetSurf neu installieren.
fr.ro.Template:Un modèle de fenêtre est absent du fichier Templates. Réinstallez NetSurf SVP.
it.ro.Template:Una finestra di template risulta mancante. Per favore reinstalla NetSurf.
nl.ro.Template:Er ontbreekt een venster sjabloon in het Templates bestand. Installeer NetSurf opnieuw.
en.all.HotlistSaveError:The hotlist was unable to be correctly saved.
de.all.HotlistSaveError:Hotlist konnte nicht korrekt gespeichert werden.
fr.all.HotlistSaveError:Les favoris n'ont pas pu être sauvés correctement.
it.all.HotlistSaveError:Non è stato possibile salvare correttamente i segnalibri.
nl.all.HotlistSaveError:The hotlist was unable to be correctly saved.
en.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
de.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
fr.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
it.all.TreeLoadError:L'albero non � stato caricato correttamente.
nl.all.TreeLoadError:The tree was unable to be correctly loaded.
en.all.NoDirError:%s is not a directory
de.all.NoDirError:%s ist kein Verzeichnis.
fr.all.NoDirError:%s n'est pas un répertoire
it.all.NoDirError:%s non è una directory
nl.all.NoDirError:%s is not a directory
en.ro.NoPathError:To save, drag the icon to a directory display
de.ro.NoPathError:Symbol in ein Verzeichnisfenster ziehen um zu Speichern.
fr.ro.NoPathError:Pour sauver, lâcher cette icône dans une fenêtre de Filer
it.ro.NoPathError:Per salvare, trascina l'icona in una directory di visualizzazione.
nl.ro.NoPathError:Sleep het icoon naar een bestandsvenster om het op te slaan.
en.all.NoNameError:Please enter a name
de.all.NoNameError:Bitte einen Namen eingeben.
fr.all.NoNameError:Entrez un nom SVP
it.all.NoNameError:Inserisci un nome
nl.all.NoNameError:Geef een naam op
en.all.NoURLError:Please enter a URL
de.all.NoURLError:Bitte eine URL Adresse eingeben.
fr.all.NoURLError:Entrez une URL SVP
it.all.NoURLError:Inserisci un URL
nl.all.NoURLError:Geef een URL op
en.all.URIError:NetSurf was unable to parse this URI file due to a syntax error.
de.all.URIError:NetSurf konnte die URI Datei nicht lesen. Syntax Fehler.
fr.all.URIError:NetSurf est incapable de traiter ce fichier URI à cause d'une erreur de syntaxe.
it.all.URIError:NetSurf non è stato in grado di processare questo file URI a causa di un errore di sintassi.
nl.all.URIError:NetSurf was unable to parse this URI file due to a syntax error.
en.all.EmptyError:file is empty.
de.all.EmptyError:Die Datei ist leer.
fr.all.EmptyError:Le fichier est vide.
it.all.EmptyError:Il file è vuoto.
nl.all.EmptyError:bestand is leeg.
en.all.SearchError:Invalid Search.
de.all.SearchError:Suche fehlerhaft.
fr.all.SearchError:Recherche Non-Valide.
it.all.SearchError:Ricerca non valida.
nl.all.SearchError:Invalid Search.
en.all.PrintErrorRO2:It appears that the printer is busy.
de.all.PrintErrorRO2:Der Drucker scheint beschäftigt zu sein.
fr.all.PrintErrorRO2:Il semble que l'imprimante soit occupée.
it.all.PrintErrorRO2:La stampante sembra essere occupata.
nl.all.PrintErrorRO2:De printer lijkt al bezig te zijn.
en.ro.AWNotSeen:Please locate the AWViewer application and try again.
de.ro.AWNotSeen:Das Programm AWViewer wurde nicht gefunden.
fr.ro.AWNotSeen:Localisez l'application AMViewer SVP puis réessayez.
it.ro.AWNotSeen:Per favore fornisci l'applicativo AWViewer e riprova nuovamente.
nl.ro.AWNotSeen:Zoek eerst de AWViewer applicatie en probeer het dan nog eens.
en.all.EncNotRec:Encoding type not recognised.
de.all.EncNotRec:Encodierung nicht erkannt.
fr.all.EncNotRec:Encoding type not recognised.
it.all.EncNotRec:Tipo di codifica sconosciuta.
nl.all.EncNotRec:Encoding type not recognised.
en.all.FileOpenError:could not open file '%s'
de.all.FileOpenError:Datei ist nicht zu öffnen: '%s'
fr.all.FileOpenError:could not open file '%s'
it.all.FileOpenError:impossibile aprire il file '%s'
nl.all.FileOpenError:could not open file '%s'
en.all.DirectoryError:directory '%s' already exists
de.all.DirectoryError:Verzeichnis '%s' existiert bereits.
fr.all.DirectoryError:directory '%s' already exists
it.all.DirectoryError:La directory '%s' è già esistente
nl.all.DirectoryError:directory '%s' already exists

# Error messages for Amiga version only
en.ami.CompError:Unable to open
de.ami.CompError:Nicht zu öffnen
fr.ami.CompError:Unable to open
it.ami.CompError:Impossibile aprire
nl.ami.CompError:Unable to open
en.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
de.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
fr.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
it.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
nl.ami.MultiTabClose:Are you sure you want to close multiple tabs?
en.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to shutdown and NetSurf must exit.  NetSurf will quit in 5 seconds unless this shutdown is aborted.
de.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to shutdown and NetSurf must exit.  NetSurf will quit in 5 seconds unless this shutdown is aborted.
fr.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to shutdown and NetSurf must exit.  NetSurf will quit in 5 seconds unless this shutdown is aborted.
it.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to shutdown and NetSurf must exit.  NetSurf will quit in 5 seconds unless this shutdown is aborted.
nl.ami.TCPIPShutdown:The TCP/IP stack has signalled that it is about to shutdown and NetSurf must exit.  NetSurf will quit in 5 seconds unless this shutdown is aborted.
en.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
de.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
fr.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
it.ami.AbortShutdown:Abort shutdown
nl.ami.AbortShutdown:Abort shutdown


# Queries
# =======
#
# This section contains queries which are displayed to the user
#

en.all.AbortDownload:Are you sure you wish to abort this download?
de.all.AbortDownload:Soll das Herunterladen der Datei wirklich abgebrochen werden ?
fr.all.AbortDownload:Étes-vous sûr de vouloir interrompre ce téléchargement ?
it.all.AbortDownload:Sei sicuro di voler annullare questo trasferimento?
nl.all.AbortDownload:Zeker weten dat u deze download af wilt breken?
en.all.QuitDownload:One or more downloads are still in progress. Are you sure you wish to quit?
de.all.QuitDownload:Das Herunterladen ein oder mehrerer Dateien wurde noch nicht abgeschlossen. Soll NetSurf trotzdem beendet werden ?
fr.all.QuitDownload:Un ou plusieurs téléchargements sont en cours. Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?
it.all.QuitDownload:Uno o più file si trovano in fase di scaricamento, sei sicuro di voler chiudere NetSurf?
nl.all.QuitDownload:Een of meer downloads zijn nog bezig. Toch afbreken?
en.all.OverwriteFile:A file with that name already exists and would be lost.
de.all.OverwriteFile:Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits und würde überschrieben werden.
fr.all.OverwriteFile:Un fichier portant ce nom existe déjà et serait perdu.
it.all.OverwriteFile:Un file con questo nome è già esistente, continuare comporterà la sovrascrittura del file originale.
nl.all.OverwriteFile:Een bestand met deze naam bestaat al en zal verloren gaan.

# Page fetching
# =============
#
# This section contains messages which may be displayed whilst
# fetching a page or other content
#

# Fetch status messages - displayed in status bar
#
en.all.Progress:%s of %s
de.all.Progress:%s von %s
fr.all.Progress:%s reçus de %s
it.all.Progress:%s di %s
nl.all.Progress:%s van %s
en.all.ProgressU:%s
de.all.ProgressU:%s
fr.all.ProgressU:%s
it.all.ProgressU:%s
nl.all.ProgressU:%s
en.all.RecPercent:Received %s (%u%%)
de.all.RecPercent:Empfangen %s (%u%%)
fr.all.RecPercent:%s (%u%%)
it.all.RecPercent:ricevuti %s (%u%%)
nl.all.RecPercent:ontvangen %s (%u%%)
en.all.Received:Received %s
de.all.Received:Empfangen %s
fr.all.Received:%s reçus
it.all.Received:ricevuti %s
nl.all.Received:ontvangen %s
en.all.Redirecting:Redirecting...
de.all.Redirecting:Umleiten...
fr.all.Redirecting:Redirection en cours...
it.all.Redirecting:redirezione in corso...
nl.all.Redirecting:doorverwijzen...
en.all.Loading:Loading
de.all.Loading:Loading
fr.all.Loading:Loading
it.all.Loading:Caricamento della pagina...
nl.all.Loading:Loading
en.all.Fetching:Fetching data
de.all.Fetching:Ladevorgänge
fr.all.Fetching:Fetching
it.all.Fetching:Ricezione
nl.all.Fetching:Fetching
en.all.Processing:Processing
de.all.Processing:Auswerten
fr.all.Processing:Traitement
it.all.Processing:elaborazione del documento in corso...
nl.all.Processing:verwerking
en.all.Formatting:Formatting
de.all.Formatting:Formatieren
fr.all.Formatting:Formatage
it.all.Formatting:formattazione del documento in corso...
nl.all.Formatting:opmaken
en.all.Done:Done
de.all.Done:Fertiggestellt
fr.all.Done:Terminé
it.all.Done:Completato
nl.all.Done:klaar
en.all.Stopped:Stopped
de.all.Stopped:Stopped
fr.all.Stopped:Stopped
it.all.Stopped:Interrotto
nl.all.Stopped:Stopped

# Fetch warning/error messages - displayed in status bar
#
en.all.BadRedirect:Bad redirect URL
de.all.BadRedirect:Falsche URL für Redirect
fr.all.BadRedirect:Mauvais URL de redirection
it.all.BadRedirect:Errata redirezione dell'URL
nl.all.BadRedirect:foutief doorverwijzen naar URL
en.all.FetchFailed:Unable to fetch document
de.all.FetchFailed:Kann Dokument nicht fetchen
fr.all.FetchFailed:Récupération du fichier impossible
it.all.FetchFailed:Impossibile ottenere il documento
nl.all.FetchFailed:kan dit document niet ophalen
en.all.NotCSS:Warning: stylesheet is not CSS
de.all.NotCSS:Warnung:Stylesheet ist kein CSS
fr.all.NotCSS:Attention: feuille de style non CSS
it.all.NotCSS:Attenzione: La dicitura "Foglio di stile" non ha nulla a che vedere con i CSS
nl.all.NotCSS:melding: stylesheet is geen CSS
en.all.NotFavIco:Favicon not supported
de.all.NotFavIco:Favicon wird nicht unterstützt
fr.all.NotFavIco:Favicon non-soutenu
it.all.NotFavIco:Favicon non supportata
nl.all.NotFavIco:Favicon not supported
en.all.BadObject:Warning: bad object type
de.all.BadObject:Warnung: falscher Objekttyp
fr.all.BadObject:Attention: mauvais type d'objet
it.all.BadObject:Errore nell'analisi del tipo di oggetto
nl.all.BadObject:melding: fout object type
en.all.ObjError:Error loading object: %s
de.all.ObjError:Fehler beim Laden des Objektes: %s
fr.all.ObjError:Erreur lors du chargement de: %s
it.all.ObjError:Errore nel caricamento dell'oggetto: %s
nl.all.ObjError:fout bij laden object: %s
en.all.ParsingFail:Parsing the document failed.
de.all.ParsingFail:Dokumentparsing ist fehlgeschlagen.
fr.all.ParsingFail:L'analyse syntaxique du document a échoué.
it.all.ParsingFail:Analisi del documento fallita.
nl.all.ParsingFail:fout bij ontleden van dit document.
en.all.CSSGeneric:Error processing CSS
en.all.CSSBase:Base stylesheet failed to load
en.all.BadGIF:Reading GIF failed.
de.all.BadGIF:Lesen einer GIF Datei fehlgeschlagen.
fr.all.BadGIF:Erreur de lecture de GIF.
it.all.BadGIF:Lettura del file GIF fallita.
nl.all.BadGIF:fout bij lezen GIF.
en.all.BadBMP:Reading BMP failed.
de.all.BadBMP:Lesen einer BMP Datei fehlgeschlagen.
fr.all.BadBMP:Erreur de lecture de BMP.
it.all.BadBMP:Lettura del file BMP fallita.
nl.all.BadBMP:fout bij lezen BMP.
en.all.BadICO:Reading ICO failed.
de.all.BadICO:Lesen einer ICO Datei fehlgeschlagen.
fr.all.BadICO:Erreur de lecture de ICO.
it.all.BadICO:Lettura del file ICO fallita.
nl.all.BadICO:fout bij lezen ICO.
en.all.PNGError:Error converting PNG.
de.all.PNGError:Fehler beim PNG konvertieren.
fr.all.PNGError:Error converting PNG.
it.all.PNGError:Errore durante la conversione PNG.
nl.all.PNGError:Error converting PNG.
en.all.MNGError:Error converting MNG/PNG/JNG: %i
de.all.MNGError:MNG Library Fehler: %i
fr.all.MNGError:Erreur dans la bibliothèque MNG: %i
it.all.MNGError:Errore durante la conversione MNG/PNG/JNG: %i
nl.all.MNGError:MNG library fout: %i
en.all.BadSprite:Invalid or corrupt Sprite data.
de.all.BadSprite:Ungültiges oder beschädigtes Sprite.
fr.all.BadSprite:Les données du sprite sont invalides ou corrompues.
it.all.BadSprite:Dati del file Sprite invalidi o corrotti.
nl.all.BadSprite:foutief sprite bestand.

# HTTP status codes
#
en.all.HTTP0:OK
de.all.HTTP0:OK
fr.all.HTTP0:OK
it.all.HTTP0:OK
nl.all.HTTP0:OK
en.all.HTTP200:OK
de.all.HTTP200:OK
fr.all.HTTP200:OK
it.all.HTTP200:OK
nl.all.HTTP200:OK
en.all.HTTP201:Created
de.all.HTTP201:Created
fr.all.HTTP201:Créé
it.all.HTTP201:Creato
nl.all.HTTP201:Created
en.all.HTTP202:Accepted
de.all.HTTP202:Accepted
fr.all.HTTP202:Accepté
it.all.HTTP202:Accettato
nl.all.HTTP202:Accepted
en.all.HTTP203:Non-authoritative information
de.all.HTTP203:Non-authoritative information
fr.all.HTTP203:Information ne faisant pas autorité
it.all.HTTP203:Informazione non autorevole
nl.all.HTTP203:Non-authoritative information
en.all.HTTP204:No content
de.all.HTTP204:No content
fr.all.HTTP204:Pas de contenu
it.all.HTTP204:Nessun contenuto
nl.all.HTTP204:No content
en.all.HTTP205:Reset content
de.all.HTTP205:Reset content
fr.all.HTTP205:Remise-à-Zéro du contenu
it.all.HTTP205:Resetta contenuto
nl.all.HTTP205:Reset content
en.all.HTTP206:Partial content
de.all.HTTP206:Partial content
fr.all.HTTP206:Contenu partiel
it.all.HTTP206:Contenuto parziale
nl.all.HTTP206:Partial content
en.all.HTTP300:Multiple choices
de.all.HTTP300:Multiple choices
fr.all.HTTP300:Choix multiples
it.all.HTTP300:Scelte multiple
nl.all.HTTP300:Multiple choices
en.all.HTTP301:Moved permanently
de.all.HTTP301:Moved permanently
fr.all.HTTP301:A déménagé définitivement
it.all.HTTP301:Rimosso permanentemente
nl.all.HTTP301:Moved permanently
en.all.HTTP302:Found
de.all.HTTP302:Found
fr.all.HTTP302:Trouvé
it.all.HTTP302:Trovato
nl.all.HTTP302:Found
en.all.HTTP303:See other
de.all.HTTP303:See other
fr.all.HTTP303:Voir autre
it.all.HTTP303:Vedi altro
nl.all.HTTP303:See other
en.all.HTTP304:Not modified
de.all.HTTP304:Not modified
fr.all.HTTP304:Pas modifié
it.all.HTTP304:Non modificato
nl.all.HTTP304:Not modified
en.all.HTTP305:Use proxy
de.all.HTTP305:Use proxy
fr.all.HTTP305:Utilisez un proxy
it.all.HTTP305:Usa Proxy
nl.all.HTTP305:Use proxy
en.all.HTTP307:Temporary redirect
de.all.HTTP307:Temporary redirect
fr.all.HTTP307:Redirection temporaire
it.all.HTTP307:Redirezione temporanea
nl.all.HTTP307:Temporary redirect
en.all.HTTP400:Bad request
de.all.HTTP400:Bad request
fr.all.HTTP400:Mauvaise requête
it.all.HTTP400:Richiesta errata
nl.all.HTTP400:Bad request
en.all.HTTP401:Unauthorized
de.all.HTTP401:Unauthorized
fr.all.HTTP401:Sans autorisation
it.all.HTTP401:Autorizzazione negata
nl.all.HTTP401:Unauthorized
en.all.HTTP402:Payment required
de.all.HTTP402:Payment required
fr.all.HTTP402:Paiment nécessaire
it.all.HTTP402:Richiesto di pagamento
nl.all.HTTP402:Payment required
en.all.HTTP403:Forbidden
de.all.HTTP403:Forbidden
fr.all.HTTP403:Interdit
it.all.HTTP403:Vietato
nl.all.HTTP403:Forbidden
en.all.HTTP404:Not found
de.all.HTTP404:Not found
fr.all.HTTP404:Pas trouvé
it.all.HTTP404:Non trovato
nl.all.HTTP404:Not found
en.all.HTTP405:Method not allowed
de.all.HTTP405:Method not allowed
fr.all.HTTP405:Méthode non autorisée
it.all.HTTP405:Metodo non permesso
nl.all.HTTP405:Method not allowed
en.all.HTTP406:Not acceptable
de.all.HTTP406:Not acceptable
fr.all.HTTP406:Pas acceptable
it.all.HTTP406:Non accettabile
nl.all.HTTP406:Not acceptable
en.all.HTTP407:Proxy authentication required
de.all.HTTP407:Proxy authentication required
fr.all.HTTP407:Authentification du proxy nécessaire
it.all.HTTP407:Autentificazione Proxy necessaria
nl.all.HTTP407:Proxy authentication required
en.all.HTTP408:Request timeout
de.all.HTTP408:Request timeout
fr.all.HTTP408:Délai de requête trop long
it.all.HTTP408:Richiesta TimeOut
nl.all.HTTP408:Request timeout
en.all.HTTP409:Conflict
de.all.HTTP409:Conflict
fr.all.HTTP409:Conflit
it.all.HTTP409:Conflitto
nl.all.HTTP409:Conflict
en.all.HTTP410:Gone
de.all.HTTP410:Gone
fr.all.HTTP410:Parti
it.all.HTTP410:Irraggiungibile
nl.all.HTTP410:Gone
en.all.HTTP411:Length required
de.all.HTTP411:Length required
fr.all.HTTP411:Longueur nécessaire
it.all.HTTP411:Lunghezza richiesta
nl.all.HTTP411:Length required
en.all.HTTP412:Precondition failed
de.all.HTTP412:Precondition failed
fr.all.HTTP412:Échec de précondition
it.all.HTTP412:Precondizione fallita
nl.all.HTTP412:Precondition failed
en.all.HTTP413:Request entity too large
de.all.HTTP413:Request entity too large
fr.all.HTTP413:Demande d'entité trop grande
it.all.HTTP413:Entità richiesta troppo larga
nl.all.HTTP413:Request entity too large
en.all.HTTP414:Request-URI too long
de.all.HTTP414:Request-URI too long
fr.all.HTTP414:Request-URI trop long
it.all.HTTP414:Richiesta URI troppo lunga
nl.all.HTTP414:Request-URI too long
en.all.HTTP415:Unsupported media type
de.all.HTTP415:Unsupported media type
fr.all.HTTP415:Type de média non supporté
it.all.HTTP415:Tipo di media non supportato
nl.all.HTTP415:Unsupported media type
en.all.HTTP416:Requested range not satisfiable
de.all.HTTP416:Requested range not satisfiable
fr.all.HTTP416:Étendue demandée non satisfaisable
it.all.HTTP416:Estensione richiesta non soddisfabile
nl.all.HTTP416:Requested range not satisfiable
en.all.HTTP417:Expectation failed
de.all.HTTP417:Expectation failed
fr.all.HTTP417:Attente non satisfaite
it.all.HTTP417:Previsione fallita
nl.all.HTTP417:Expectation failed
en.all.HTTP500:Internal server error
de.all.HTTP500:Internal server error
fr.all.HTTP500:Erreur de serveur interne
it.all.HTTP500:Errore interno del server
nl.all.HTTP500:Internal server error
en.all.HTTP501:Not implemented
de.all.HTTP501:Not implemented
fr.all.HTTP501:Non implémenté
it.all.HTTP501:Non implementata
nl.all.HTTP501:Not implemented
en.all.HTTP502:Bad gateway
de.all.HTTP502:Bad gateway
fr.all.HTTP502:Mauvaise passerelle
it.all.HTTP502:Gateway errato
nl.all.HTTP502:Bad gateway
en.all.HTTP503:Service unavailable
de.all.HTTP503:Service unavailable
fr.all.HTTP503:Service non disponible
it.all.HTTP503:Servizio non disponibile
nl.all.HTTP503:Service unavailable
en.all.HTTP504:Gateway timeout
de.all.HTTP504:Gateway timeout
fr.all.HTTP504:Délai de passerelle trop long
it.all.HTTP504:TimeOut Gateway
nl.all.HTTP504:Gateway timeout
en.all.HTTP505:HTTP version not supported
de.all.HTTP505:HTTP version not supported
fr.all.HTTP505:version d'HTTP non supportée
it.all.HTTP505:Versione HTTP non supportata
nl.all.HTTP505:HTTP version not supported

# User interface
# ==============
#
# This section contains messages to deal with user interface
# features.
#

# Scrollbars - displayed in status bar
#
en.all.ScrollUp:Click the arrow to scroll up
de.all.ScrollUp:Pfeil anklicken zum Hochscrollen
fr.all.ScrollUp:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le haut
it.all.ScrollUp:Clicca sulla freccia per scrollare in alto
nl.all.ScrollUp:Click the arrow to scroll up
en.all.ScrollPUp:Click to scroll up one page
de.all.ScrollPUp:Anklicken scrollt eine Seite hoch
fr.all.ScrollPUp:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le haut
it.all.ScrollPUp:Clicca per scrollare in alto di una pagina
nl.all.ScrollPUp:Click to scroll up one page
en.all.ScrollV:Drag the bar to scroll vertically
de.all.ScrollV:Ziehen der Leiste scrollt vertikal
fr.all.ScrollV:Tirez la barre pour la faire défiler verticalement
it.all.ScrollV:Trascina la barra per scrollare verticalmente
nl.all.ScrollV:Drag the bar to scroll vertically
en.all.ScrollPDown:Click to scroll down one page
de.all.ScrollPDown:Anklicken scrollt eine Seite nach unten
fr.all.ScrollPDown:Cliquez pour faire défiler d'une page vers le bas
it.all.ScrollPDown:Clicca per scrollare in basso di una pagina
nl.all.ScrollPDown:Click to scroll down one page
en.all.ScrollDown:Click the arrow to scroll down
de.all.ScrollDown:Pfeil anklicken zum Herunterscrollen
fr.all.ScrollDown:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers le bas
it.all.ScrollDown:Clicca sulla freccia per scrollare in basso
nl.all.ScrollDown:Click the arrow to scroll down
en.all.ScrollLeft:Click the arrow to scroll left
de.all.ScrollLeft:Pfeil anklicken scrollt links
fr.all.ScrollLeft:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la gauche
it.all.ScrollLeft:Clicca sulla freccia per scrollare a sinistra
nl.all.ScrollLeft:Click the arrow to scroll left
en.all.ScrollPLeft:Click to scroll left one page
de.all.ScrollPLeft:Anklicken scrollt eine Seite nach links
fr.all.ScrollPLeft:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la gauche
it.all.ScrollPLeft:Clicca per scrollare a sinistra di una pagina
nl.all.ScrollPLeft:Click to scroll left one page
en.all.ScrollH:Drag the bar to scroll horizontally
de.all.ScrollH:Ziehen der Leiste scrollt horizontal
fr.all.ScrollH:Tirez la barre pour la faire défiler horizontalement
it.all.ScrollH:Trascina la barra per scrollare orizzontalmente
nl.all.ScrollH:Drag the bar to scroll horizontally
en.all.ScrollPRight:Click to scroll right one page
de.all.ScrollPRight:Anklicken scrollt eine Seite nach rechts
fr.all.ScrollPRight:Cliquez pour faire défiler d'une page vers la droite
it.all.ScrollPRight:Clicca per scrollare a destra di una pagina
nl.all.ScrollPRight:Click to scroll right one page
en.all.ScrollRight:Click the arrow to scroll right
de.all.ScrollRight:Pfeil anklicken scrollt rechts
fr.all.ScrollRight:Cliquez sur la flèche pour faire défiler vers la droite
it.all.ScrollRight:Clicca sulla freccia per scrollare a destra
nl.all.ScrollRight:Click the arrow to scroll right
en.all.ScrollBoth:Move your mouse while keeping the button pressed to scroll the content
de.all.ScrollBoth:Bewege die Maus bei gedrückten Mausknopf zum Scrollen des Inhalts
fr.all.ScrollBoth:Move your mouse while keeping the button pressed to scroll the content
it.all.ScrollBoth:Sposta il mouse tenendo premuto il tasto sinistro per scrollare il contenuto della pagina
nl.all.ScrollBoth:Move your mouse while keeping the button pressed to scroll the content

# Select menu - displayed in status bar
#
en.all.SelectClick:Click on entry to select it
de.all.SelectClick:Anklicken um auszuwählen
fr.all.SelectClick:Click on entry to select it
it.all.SelectClick:Clicca sull'elemento per selezionarlo
nl.all.SelectClick:Click on entry to select it
en.all.SelectMClick:Click on entry to select it, multiple options can be selected
de.all.SelectMClick:Anklicken um auszuwählen, auch mehrere Optionen sind auswählbar
fr.all.SelectMClick:Click on entry to select it, multiple options can be selected
it.all.SelectMClick:Clicca sull'elemento per selezionarlo, sono supportate le scelte multiple
nl.all.SelectMClick:Click on entry to select it, multiple options can be selected
en.all.SelectClose:Click to close the select menu
de.all.SelectClose:Anklicken zum Schließen des Menus
fr.all.SelectClose:Click to close the select menu
it.all.SelectClose:Clicca per chiudere l'elemento selezionato
nl.all.SelectClose:Click to close the select menu

# Saving
# ======
#
# Messages used when saving
#

en.all.SaveSource:Source
de.all.SaveSource:Quellcode
fr.all.SaveSource:Source
it.all.SaveSource:Sorgente
nl.all.SaveSource:Bron
en.all.SaveDraw:Webpage
de.all.SaveDraw:Webseite
fr.all.SaveDraw:PageWeb
it.all.SaveDraw:Pagina Web
nl.all.SaveDraw:Webpagina
en.all.SaveText:Webpage
de.all.SaveText:Webseite
fr.all.SaveText:PageWeb
it.all.SaveText:Pagina Web
nl.all.SaveText:Webpagina
en.all.SaveObject:Object
de.all.SaveObject:Objekt
fr.all.SaveObject:Objet
it.all.SaveObject:Oggetto
nl.all.SaveObject:Object
en.all.SaveLink:Link
de.all.SaveLink:Link
fr.all.SaveLink:Lien
it.all.SaveLink:Link
nl.all.SaveLink:Link
en.all.SaveSelection:Selection
de.all.SaveSelection:Auswahl
fr.all.SaveSelection:Texte
it.all.SaveSelection:Selezione
nl.all.SaveSelection:Selectie

# Themes
# ======
#
# Messages used when installing new themes
#

en.all.ThemeInstActive:A theme is currently being downloaded or installed. Please wait for it to finish or cancel it before installing more themes.
de.all.ThemeInstActive:Ein Thema wird gerade geladen oder installiert. Bitte vor Installation weiterer Themen diesen Vorgang abwarten oder beenden.
fr.all.ThemeInstActive:Un thème est en cours de téléchargement ou d'installation. Veuillez attendre que ce soit fini ou annulez l'opération avant d'installer de nouveaux thèmes.
it.all.ThemeInstActive:Il tema è attualmente in fase di scaricamento o di installazione. Attendere il completamente del processo oppure annullare l'intera operazione prima di installare altri temi.
nl.all.ThemeInstActive:A theme is currently being downloaded or installed. Please wait for it to finish or cancel it before installing more themes.
en.all.ThemeInstDown:Please wait for the theme to download.
de.all.ThemeInstDown:Bitte warten bis das Thema vollständig heruntergeladen wurde.
fr.all.ThemeInstDown:Veuillez attendre le téléchargement du thème.
it.all.ThemeInstDown:Per favore attendere lo scaricamento del tema grafico.
nl.all.ThemeInstDown:Please wait for the theme to download.
en.all.ThemeInvalid:The downloaded theme is invalid or requires a newer version of NetSurf.
de.all.ThemeInvalid:Das geladene Thema ist fehlerhaft oder benötigt eine neuere Version von NetSurf.
fr.all.ThemeInvalid:Le thème téléchargé est invalide ou nécessite une version plus récente de NetSurf.
it.all.ThemeInvalid:Il tema scaricato non è compatibile oppure richiede una versione più recente di NetSurf.
nl.all.ThemeInvalid:The downloaded theme is invalid or requires a newer version of NetSurf.
en.all.ThemeInstall:Would you like to install the theme '%s' by %s?
de.all.ThemeInstall:Soll das Thema '%s' von %s installiert werden ?
fr.all.ThemeInstall:Voulez-vous installer le thème '%s' par %s?
it.all.ThemeInstall:Si desidera installare il tema '%s' di %s?
nl.all.ThemeInstall:Would you like to install the theme '%s' by %s?
en.all.ThemeInstallErr:An error occurred whilst trying to install the downloaded theme.
de.all.ThemeInstallErr:Beim Installieren des geladenen Themas trat ein Fehler auf.
fr.all.ThemeInstallErr:Une erreur s'est produite pendant l'installation du thème téléchargé.
it.all.ThemeInstallErr:Si è verificato un errore durante il tentativo di installazione del tema scaricato
nl.all.ThemeInstallErr:An error occurred whilst trying to install the downloaded theme.
en.all.ThemeApplyErr:An error occurred whilst trying to apply the downloaded theme.
de.all.ThemeApplyErr:Beim Versuch der Anwendung eines geladenen Themas trat ein Fehler auf.
fr.all.ThemeApplyErr:Une erreur s'est produite en essayant d'appliquer le thème téléchargé.
it.all.ThemeApplyErr:Si è verificato un errore durante il tentativo di applicazione del tema
nl.all.ThemeApplyErr:An error occurred whilst trying to apply the downloaded theme.


# General
# =======
#
# Some general purpose words and phrases
#

en.all.Bytes: B
de.all.Bytes: B
fr.all.Bytes: O
it.all.Bytes: Byte
nl.all.Bytes: B
en.all.kBytes: kB
de.all.kBytes: kB
fr.all.kBytes: KO
it.all.kBytes: KB
nl.all.kBytes: kB
en.all.MBytes: MB
de.all.MBytes: MB
fr.all.MBytes: MO
it.all.MBytes: MB
nl.all.MBytes: MB
en.all.GBytes: GB
de.all.GBytes: GB
fr.all.GBytes: GO
it.all.GBytes: GB
nl.all.GBytes: GB

en.all.Yes:Yes
de.all.Yes:Ja
fr.all.Yes:Oui
it.all.Yes:Si
nl.all.Yes:Ja
en.all.No:No
de.all.No:Nein
fr.all.No:Non
it.all.No:No
nl.all.No:Nee
en.all.Replace:Replace file
de.all.Replace:Überschreiben
fr.all.Replace:Remplacer le fichier
it.all.Replace:Sostituire il file
nl.all.Replace:Bestand vervangen
en.all.DontReplace:Don't replace
de.all.DontReplace:Abbrechen
fr.all.DontReplace:Ne pas remplacer le fichier
it.all.DontReplace:Non sostituire
nl.all.DontReplace:Bestand niet vervangen
en.all.obj:object
de.all.obj:Objekt
fr.all.obj:objet
it.all.obj:oggetto
nl.all.obj:object
en.all.objs:objects
de.all.objs:Objekte
fr.all.objs:objets
it.all.objs:oggetti
nl.all.objs:objecten
en.all.styl:stylesheet
de.all.styl:Formatvorlage
fr.all.styl:feuille de styles
it.all.styl:foglio di stile
nl.all.styl:stijlblad
en.all.styls:stylesheets
de.all.styls:Formatvorlagen
fr.all.styls:feuilles de styles
it.all.styls:fogli di stile
nl.all.styls:stijlbladen
en.all.OK:OK
de.all.OK:OK
fr.all.OK:OK
it.all.OK:OK
nl.all.OK:OK

# Interactive help
# ================
#
# This section contains interactive help messages
#
en.ro.HelpToolbar0:\Tback button.|M\Straverse back one page in the history tree.|MDoes not resubmit form information.
de.ro.HelpToolbar0:Schaltet zurück auf die zuvor dargestellte Seite.|MDer Inhalt wird dabei nicht aktualisiert.
fr.ro.HelpToolbar0:\Tle bouton de retour.|M\Srevenir d'une page en arrière dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire.
it.ro.HelpToolbar0:\Ttorna indietro di una pagina
nl.ro.HelpToolbar0:\Tback button.|M\Straverse back one page in the history tree.|MDoes not resubmit form information.
en.ro.HelpToolbar1:\Tforward button.|M\Straverse forward one page in the history tree.|MDoes not resubmit form information.
de.ro.HelpToolbar1:Schaltet vorwärts auf die nächste Seite.|MDer Inhalt wird dabei nicht aktualisiert.
fr.ro.HelpToolbar1:\Tle bouton d'avance.|M\Savancer d'une page dans l'historique.|MNe renvoie pas l'information de formulaire.
it.ro.HelpToolbar1:\Tvai avanti di una pagina
nl.ro.HelpToolbar1:\Tforward button.|M\Straverse forward one page in the history tree.|MDoes not resubmit form information.
en.ro.HelpToolbar2:\Tstop button.|M\Sstop loading this page.
de.ro.HelpToolbar2:Das ist der Stop Schaltknopf.|MUnterbricht den Ladvorgang.
fr.ro.HelpToolbar2:\Tle bouton Stop.|M\Sarrêter le chargement de la page.
it.ro.HelpToolbar2:\Tinterrompi il caricamento della pagina
nl.ro.HelpToolbar2:\Tstop button.|M\Sstop loading this page.
en.ro.HelpToolbar3:\Treload button.|M\Sreload this page.|M\Areload this page and any objects it contains.
de.ro.HelpToolbar3:Aktualisiert den Seiteninhalt.|MKlicken mit AUSWAHL lädt die Seite neu.|MKlicken mit SPEZIAL lädt die Seite und alle zugehörigen Objekte neu.
fr.ro.HelpToolbar3:\Tle bouton de recharge.|M\Srecharger cette page.|M\Arecharger cette page et tous les objets qu'elle contient.
it.ro.HelpToolbar3:\Tricarica la pagina corrente
nl.ro.HelpToolbar3:\Treload button.|M\Sreload this page.|M\Areload this page and any objects it contains.
en.ro.HelpToolbar4:\Thome button.|M\Sgo to your home page.
de.ro.HelpToolbar4:Lädt die Homepage.
fr.ro.HelpToolbar4:\Tle bouton Accueil.|M\Saller à votre page d'accueil.
it.ro.HelpToolbar4:\Tvai alla pagina iniziale
nl.ro.HelpToolbar4:\Thome button.|M\Sgo to your home page.
en.ro.HelpToolbar5:\Thistory button.|M\Sopen the local history \w.|M\Aopen the global history \w.
de.ro.HelpToolbar5:Das ist der Schaltknopf zur History-Funktion.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet die lokale History.|MKlicken mit SPEZIAL öffnet das Fenster mit der globalen History.
fr.ro.HelpToolbar5:\Tle bouton d'historique.|M\Souvrir la \w d'historique locale.|M\Aopen the global history \w.
it.ro.HelpToolbar5:\Tmostra la cronologia locale o globale
nl.ro.HelpToolbar5:\Thistory button.|M\Sopen the local history \w.|M\Aopen the global history \w.
en.ro.HelpToolbar6:\Tsave button.|M\Ssave the current document.
de.ro.HelpToolbar6:Speichert das aktuelle Dokument als HTML Datei.
fr.ro.HelpToolbar6:\Tle bouton de sauvegarde.|M\Ssauver le document en cours.
it.ro.HelpToolbar6:\Tsalva il documento corrente
nl.ro.HelpToolbar6:\Tsave button.|M\Ssave the current document.
en.ro.HelpToolbar7:\Tprint button.|M\Sopen the print dialogue box.
de.ro.HelpToolbar7:Drucken der aktuellen Seite.|MAnklicken öffnet den 'Drucken' Dialog.
fr.ro.HelpToolbar7:\Tle bouton d'impression.|M\Simprimer cette page.|MOuvre une bo�te de dialogue pour l'impression.
it.ro.HelpToolbar7:\Tapri la finestra di stampa
nl.ro.HelpToolbar7:\Tprint button.|M\Sopen the print dialogue box.
en.ro.HelpToolbar8:\Thotlist button.|M\Sopen the hotlist management \w.|M\Aadd this address to the hotlist.
de.ro.HelpToolbar8:Das ist der Hotlist Schaltknopf.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet die Hotlist.|MKlicken mit SPEZIAL trägt die aktuelle Seite in die Hotlist ein.
fr.ro.HelpToolbar8:\Tle bouton de favoris.|M\Souvrir la \w de gestion des favoris.|M\Aajouter cette adresse aux favoris.
it.ro.HelpToolbar8:\Tapri o aggiungi un link ai segnalibri
nl.ro.HelpToolbar8:\Thotlist button.|M\Sopen the hotlist management \w.|M\Aadd this address to the hotlist.
en.ro.HelpToolbar9:\Tscale view button.|M\Sscale the page, affecting both text and images.
de.ro.HelpToolbar9:Anklicken öffnet den Vergrößerungs-Dialog.|MDie Vergrößerung betrifft Text und Bilder.
fr.ro.HelpToolbar9:\Tle bouton de changement d'échelle.|M\Sredimensionner la page, texte et images comprises.
it.ro.HelpToolbar9:\Tscala la dimensione del testo e delle immagini
nl.ro.HelpToolbar9:\Tscale view button.|M\Sscale the page, affecting both text and images.
en.ro.HelpToolbar10:\Tsearch button.|M\Sfind instances of a string of text on the page.
de.ro.HelpToolbar10:Anklicken öffnet das Fenster zur Textsuche.
fr.ro.HelpToolbar10:\Tle bouton de recherche.|M\Strouver des occurences de fragment de texte dans une page.
it.ro.HelpToolbar10:\Tcerca un occorrenza di testo all'interno della pagina web
nl.ro.HelpToolbar10:\Tsearch button.|M\Sfind instances of a string of text on the page.
en.ro.HelpToolbar11:\Tup button.|M\Straverse up one level on the current website
de.ro.HelpToolbar11:Das ist der Aufwärtsknopf.|MKlicken mit AUSWAHL führt auf die nächsthöhere Ebene der innerhalb Webseite.
fr.ro.HelpToolbar11:\Tle bouton haut.|M\Sremonte d'un niveau sur le site web en cours.
it.ro.HelpToolbar11:\Tsale di un livello rispetto al corrente indirizzo
nl.ro.HelpToolbar11:\Tup button.|M\Straverse up one level on the current website
en.ro.HelpToolbar14:\TURL bar.|MType in the address of a site to visit and press Return to go there.
de.ro.HelpToolbar14:Das ist die Adressleiste.|MHier die Adresse (URL) eingeben und Entertaste drücken, um eine neue Seite zu laden.
fr.ro.HelpToolbar14:\Tla barre d'URL.|MTapez l'adresse d'un site à visiter et appuyez sur Return pour y aller.
it.ro.HelpToolbar14:\Tdigita un indirizzo e premi invio
nl.ro.HelpToolbar14:\TURL bar.|MType in the address of a site to visit and press Return to go there.
en.ro.HelpToolbar15:\TURL suggestion icon.|M\Sopen a list of recently typed URLs.
de.ro.HelpToolbar15:Das ist das URL-Schnellwahl Symbol.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet eine Liste der zuletzt eingegebenen Web-Adressen.
fr.ro.HelpToolbar15:\Tl'icône de suggestion d'URL.|M\Souvrir une liste d'URLs tapées récemment.
it.ro.HelpToolbar15:\Tapri la lista dei siti visitati più recenti
nl.ro.HelpToolbar15:\TURL suggestion icon.|M\Sopen a list of recently typed URLs.
en.ro.HelpToolbar16:\Tthrobber.|MIt animates while this \w is active.
de.ro.HelpToolbar16:Das ist die Ladeaktivitätsanzeige.|MSie wird animiert, wenn NetSurf aktiv ist.
fr.ro.HelpToolbar16:\Tle pulseur.|MIl s'anime lorsque cette \w est active.
it.ro.HelpToolbar16:\Tthrobber animato durante le attività di rete
nl.ro.HelpToolbar16:\Tthrobber.|MIt animates while this \w is active.

en.ro.HelpStatus0:\Tstatus bar resizer.|MDrag to alter the size of the status bar.
de.ro.HelpStatus0:Das ist die Begrenzung der Statusanzeige.|MKlicken und Ziehen verändert die Länge der Statusanzeige.
fr.ro.HelpStatus0:\Tla glissière de la barre d'état.|MDéplacez-la pour changer la taille de la barre d'état.
it.ro.HelpStatus0:\Ttrascina per modificare la dimensione della barra di stato
nl.ro.HelpStatus0:\Tstatus bar resizer.|MDrag to alter the size of the status bar.
en.ro.HelpStatus1:\Tstatus bar.|MIt displays information on what the browser \w is doing.
de.ro.HelpStatus1:Das ist die Statusanzeige|MSie zeigt an, was gerade im Browserfenster geschieht.
fr.ro.HelpStatus1:\Tla barre d'état.|MElle affiche des informations sur ce que fait la \w de navigateur.
it.ro.HelpStatus1:\Tmostra informazioni relative alle attività del browser
nl.ro.HelpStatus1:\Tstatus bar.|MIt displays information on what the browser \w is doing.

en.ro.HelpIconMenu0:\Rview information about this software.
de.ro.HelpIconMenu0:Zeigt Informationen zu dieser Software.
fr.ro.HelpIconMenu0:\Rvoir des informations sur ce logiciel.
it.ro.HelpIconMenu0:\Rmostra le informazioni su NetSurf
nl.ro.HelpIconMenu0:\Rview information about this software.
en.ro.HelpIconMenu1:\Sview NetSurf's documentation.
de.ro.HelpIconMenu1:Lädt die NetSurf Dokumentation in einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpIconMenu1:\Svoir la documentation de NetSurf.
it.ro.HelpIconMenu1:\Smostra la documentazione di NetSurf
nl.ro.HelpIconMenu1:\Sview NetSurf's documentation.
en.ro.HelpIconMenu2:\Ropen a window.
de.ro.HelpIconMenu2:Mauszeiger nach rechts bewegen, um ein Fenster zu öffnen.
fr.ro.HelpIconMenu2:\Rouvrir une fenêtre.
it.ro.HelpIconMenu2:\Rapri una finestra
nl.ro.HelpIconMenu2:\Ropen a window.
en.ro.HelpIconMenu2-0:\Renter an address to visit.
de.ro.HelpIconMenu2-0:Erlaubt die Eingabe einer Web-Adresse.
fr.ro.HelpIconMenu2-0:\Rentrer une adresse à visiter.
it.ro.HelpIconMenu2-0:\Rdigita un indirizzo da visitare
nl.ro.HelpIconMenu2-0:\Renter an address to visit.
en.ro.HelpIconMenu2-1:\Sopen the hotlist management \w.
de.ro.HelpIconMenu2-1:Klicken mit AUSWAHL öffnet die Hotlist.
fr.ro.HelpIconMenu2-1:\Souvrir la fenêtre de gestion des favoris.
it.ro.HelpIconMenu2-1:\Sapri la finestra dei segnalibri
nl.ro.HelpIconMenu2-1:\Sopen the hotlist management \w.
en.ro.HelpIconMenu2-2:\Sopen the global history \w.
de.ro.HelpIconMenu2-2:Klicken mit AUSWAHL öffnet das Fenster mit der globalen History.
fr.ro.HelpIconMenu2-2:\Souvrir la fenêtre d'historique global.
it.ro.HelpIconMenu2-2:\Smostra la cronologia globale
nl.ro.HelpIconMenu2-2:\Sopen the global history \w.
en.ro.HelpIconMenu2-3:\Sopen the cookie management \w.
de.ro.HelpIconMenu2-3:Klicken mit AUSWAHL öffnet die Cookie Verwaltung.
fr.ro.HelpIconMenu2-3:\Souvrir la fenêtre de gestion des cookies.
it.ro.HelpIconMenu2-3:\Sapri la finestra di gestione dei cookie
nl.ro.HelpIconMenu2-3:\Sopen the cookie management \w.
en.ro.HelpIconMenu3:\Sopen the Choices dialogue box.
de.ro.HelpIconMenu3:Öffnet einen Dialog mit Einstellungen für NetSurf.
fr.ro.HelpIconMenu3:\Souvrir la boîte de dialogue des Préférences.
it.ro.HelpIconMenu3:\Sapri una finestra di dialogo/scelta
nl.ro.HelpIconMenu3:\Sopen the Choices dialogue box.
en.ro.HelpIconMenu4:\Squit NetSurf.
de.ro.HelpIconMenu4:Beendet das Programm.|MAlle Browserfenster werden geschlossen. Downloads werden abgebrochen.
fr.ro.HelpIconMenu4:\Squitter NetSurf.
it.ro.HelpIconMenu4:\Schiudi NetSurf
nl.ro.HelpIconMenu4:\Squit NetSurf.

en.ro.HelpBrowserMenu0:\Rsee the options relating to the current page.
de.ro.HelpBrowserMenu0:Untermenü Seite.|MMenüpunkte beziehen sich auf die angezeigte Seite.
fr.ro.HelpBrowserMenu0:\Rvoir les options en rapport avec la page en cours.
it.ro.HelpBrowserMenu0:\Rmostra le opzioni relative a questa pagina
nl.ro.HelpBrowserMenu0:\Rsee the options relating to the current page.
en.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rsee information about the current page.
de.ro.HelpBrowserMenu0-0:Zeigt Informationen zur aktuellen Seite.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rvoir les informations concernant la page en cours.
it.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rmostra le informazioni di questa pagina
nl.ro.HelpBrowserMenu0-0:\Rsee information about the current page.
en.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsave the current page as an HTML file.
de.ro.HelpBrowserMenu0-1:Abspeichern der Seite als HTML Datei.|MGespeichert wird nur der HTML Quellcode (keine Bilder etc.).
fr.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsauver la page courante en fichier HTML.
it.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsalva la pagina corrente come file HTML
nl.ro.HelpBrowserMenu0-1:\Rsave the current page as an HTML file.
en.ro.HelpBrowserMenu0-2:\Rsave the current page including all the images and style sheets used.
de.ro.HelpBrowserMenu0-2:Abspeichern der kompletten Seite.|MDer HTML Quellcode sowie alle Bilder und StyleSheets werden gespeichert.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-2:\Rsauver la page courante y compris toutes les images et les feuilles de style utilisées.
it.ro.HelpBrowserMenu0-2:\Rsalva la pagina corrente includendo tutte le immagini ed i fogli di stile usati
nl.ro.HelpBrowserMenu0-2:\Rsave the current page including all the images and style sheets used.
en.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rsee the export options.
de.ro.HelpBrowserMenu0-3:Abspeichern der Seite in verschiedenen Formaten.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rvoir les options d'exportation.
it.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rmostra le opzioni di esportazione
nl.ro.HelpBrowserMenu0-3:\Rsee the export options.
en.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexport the current page as a Drawfile.
de.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:Exportieren der Seite als Draw Datei.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexporter la page courante en Drawfile.
it.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Resporta la pagina corrente come file Draw
nl.ro.HelpBrowserMenu0-3-0:\Rexport the current page as a Drawfile.
en.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexport the current page as a plain text file.
de.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:Exportieren der Seite als Text Datei.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexporter la page courante en simple fichier texte.
it.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:\Resporta la pagina corrente come file di testo
nl.ro.HelpBrowserMenu0-3-1:\Rexport the current page as a plain text file.
en.ro.HelpBrowserMenu0-4:\Rsave the address of the current page.
de.ro.HelpBrowserMenu0-4:Adresse der Seite speichern.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-4:\Rsauver l'adresse de la page courante.
it.ro.HelpBrowserMenu0-4:\Rsalva l'indirizzo della pagina corrente
nl.ro.HelpBrowserMenu0-4:\Rsave the address of the current page.
en.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsave the current address in Acorn URI format.
de.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:Speichert die Adresse der Seite im Acorn URI Format.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsauver l'adresse en cours au format Acorn URI.
it.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsalva l'indirizzo corrente nel formato Acorn URI
nl.ro.HelpBrowserMenu0-4-0:\Rsave the current address in Acorn URI format.
en.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsave the current address in Ant URL format.
de.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:Speichert die Adresse der Seite im Ant URL Format.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsauver l'adresse en cours au format Ant URL.
it.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsalva l'indirizzo corrente nel formato Ant URL
nl.ro.HelpBrowserMenu0-4-1:\Rsave the current address in Ant URL format.
en.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsave the current address as plain text.
de.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:Speichert die Adresse der Seite als Text.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsauver l'adresse courante en simple texte.
it.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsalva l'indirizzo corrente come file di testo
nl.ro.HelpBrowserMenu0-4-2:\Rsave the current address as plain text.
en.ro.HelpBrowserMenu0-5:\Sopen the print dialogue box.
de.ro.HelpBrowserMenu0-5:Dialogfenster zum Drucken der Seite.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-5:\Souvrir la boîte de dialogue d'impression.
it.ro.HelpBrowserMenu0-5:\Sapri la finestra di stampa
nl.ro.HelpBrowserMenu0-5:\Sopen the print dialogue box.
en.ro.HelpBrowserMenu0-6:\Sopen the current page in a new window.
de.ro.HelpBrowserMenu0-6:Öffnet die aktuelle Seite in einem neuen Fenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-6:\Souvrir la page courante dans une nouvelle fenêtre.
it.ro.HelpBrowserMenu0-6:\Sapri la pagina corrente in una nuova finestra
nl.ro.HelpBrowserMenu0-6:\Sopen the current page in a new window.
en.ro.HelpBrowserMenu0-7:\Rsearch for instances of a string of text on the page.
de.ro.HelpBrowserMenu0-7:Erlaubt das Suchen einer Zeichenkette im Text des aktuellen Browserfensters.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-7:\Rchercher un fragment de texte sur la page.
it.ro.HelpBrowserMenu0-7:\Rcerca una stringa di testo all'interno della pagina web
nl.ro.HelpBrowserMenu0-7:\Rsearch for instances of a string of text on the page.
en.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Sview the source code of the current page in a text editor.
de.ro.HelpBrowserMenu0-8:Lädt den Quellcode der Seite in einen Editor.
fr.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Svoir le code source de la page courante dans un éditeur de texte.
it.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Smostra il sorgente della pagina
nl.ro.HelpBrowserMenu0-8:\Sview the source code of the current page in a text editor.
en.ro.HelpBrowserMenu1:\Rsee the options relating to the current item.
de.ro.HelpBrowserMenu1:Untermenü Objekt.|MMenöpunkte beziehen sich auf das aktuelle Objekt.
fr.ro.HelpBrowserMenu1:\Rvoir les options correspondant à l'objet courant.
it.ro.HelpBrowserMenu1:\Rmostra le opzioni relative al corrente oggetto
nl.ro.HelpBrowserMenu1:\Rsee the options relating to the current item.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rsee information about the current item.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:Informationen zum aktuellen Objekt zeigen.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rvoir les informations sur l'objet en cours.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rmostra le informazioni relative al corrente oggetto
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-0:\Rsee information about the current item.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsave the current item.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:Abspeichern des Objektes (Original).
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsauver l'objet courant.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsalva l'oggetto corrente
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-1:\Rsave the current item.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rsee the export options.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:Optionen zum Export des aktuellen Objektes zeigen.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rvoir les options d'exportation.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rmostra le opzioni di esportazione
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-2:\Rsee the export options.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsave the image as a Sprite.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:Abspeichern des Bildes als Sprite Datei.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsauver l'image au format Sprite.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsalva l'immagine come file Sprite
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-0:\Rsave the image as a Sprite.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsave the image as a DrawFile
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsave the image as a DrawFile
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsave the image as a DrawFile
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsalva l'immagine come file Draw
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-2-1:\Rsave the image as a DrawFile
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:\Rsave the address of the current item.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:Die Adresse des Objektes speichern.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:\Rsauver l'adresse de l'objet courant.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:\Rsalva l'indirizzo del corrente oggetto
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-3:\Rsave the address of the current item.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:\Rsave the current item's address in Acorn URI format.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:Speichert die Adresse des Objektes im Acorn URI Format.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Acorn URI.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:\Rsalva l'indirizzo del corrente oggetto nel formato Acorn URI
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-0:\Rsave the current item's address in Acorn URI format.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:\Rsave the current item's address in Ant URL format.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:Speichert die Adresse des Objektes im Ant URL Format.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:\Rsauver l'adresse de l'objet courant au format Ant URL.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:\Rsalva l'indirizzo del corrente oggetto nel formato Ant URL
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-1:\Rsave the current item's address in Ant URL format.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:\Rsave the current item's address as plain text.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:Speichert die Adresse des Objektes als Text.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:\Rsauver l'adresse de l'objet courant en texte simple.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:\Rsalva l'indirizzo del corrente oggetto come file di testo
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-3-2:\Rsave the current item's address as plain text.
en.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:\Sreload all the items on this page.
de.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:Anklicken mit AUSWAHL um alle Objekte der Seite erneut zu laden.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:\Srecharger tous les objets de cete page.
it.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:\Sricarica tutti gli elementi di questa pagina
nl.ro.HelpBrowserMenu1-0-4:\Sreload all the items on this page.
en.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rsee the options relating to the current link.
de.ro.HelpBrowserMenu1-1:Optionen für den aktuellen Verweis
fr.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rsee the options relating to the current link.
it.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rmostra le opzioni relative al corrente link
nl.ro.HelpBrowserMenu1-1:\Rsee the options relating to the current link.
en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsave the current link.
de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:Die Adresse des aktuellen Verweises abspeichern.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsave the current link.
it.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsalva il link corrente
nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-0:\Rsave the current link.
en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:\Rsave the link in Acorn URI format.
de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:Speichert die Adresse des Verweises im Acorn URI Format.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:\Rsave the link in Acorn URI format.
it.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:\Rsalva il link nel formato Acorn URI
nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-0:\Rsave the link in Acorn URI format.
en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:\Rsave the link in Ant URL format.
de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:Speichert die Adresse des Verweises im Ant URL Format.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:\Rsave the link in Ant URL format.
it.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:\Rsalva il link nel formato Ant URL
nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-1:\Rsave the link in Ant URL format.
en.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:\Rsave the link as plain text.
de.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:Speichert die Adresse des Verweises als Text.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:\Rsave the link as plain text.
it.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:\Rsalva il link come file di testo
nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-0-2:\Rsave the link as plain text.
en.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:\Sdownload from this link.
de.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:Anklicken mit AUSWAHL startet einen Download von diesem Link.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:\Sdownload from this link.
it.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:\Sscarica da questo link
nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-1:\Sdownload from this link.
en.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:\Sopen this link in a new window.
de.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:Anklicken mit AUSWAHL öffnet den Link in einem neuen Fenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:\Sopen this link in a new window.
it.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:\Sapri questo link in una nuova finestra
nl.ro.HelpBrowserMenu1-1-2:\Sopen this link in a new window.
en.ro.HelpBrowserMenu2:\Rsee the selection options.
de.ro.HelpBrowserMenu2:Optionen für die manuell markierten Webseitenbereiche
fr.ro.HelpBrowserMenu2:\Rsee the selection options.
it.ro.HelpBrowserMenu2:\Rmostra le opzioni di selezione
nl.ro.HelpBrowserMenu2:\Rsee the selection options.
en.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsave the current selection.
de.ro.HelpBrowserMenu2-0:Die aktuell markierten Bereiche abspeichern.
fr.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsave the current selection.
it.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsalva la selezione corrente
nl.ro.HelpBrowserMenu2-0:\Rsave the current selection.
en.ro.HelpBrowserMenu2-1:\Scopy the selected text to the clipboard.
de.ro.HelpBrowserMenu2-1:Den markierten Text ins Clipboard kopieren.
fr.ro.HelpBrowserMenu2-1:\Scopy the selected text to the clipboard.
it.ro.HelpBrowserMenu2-1:\Scopia il testo selezionato nella clipboard
nl.ro.HelpBrowserMenu2-1:\Scopy the selected text to the clipboard.
en.ro.HelpBrowserMenu2-2:\Scut the selected text to the clipboard.
de.ro.HelpBrowserMenu2-2:Den markierten Text ausschneiden und ins Clipboard transferieren.
fr.ro.HelpBrowserMenu2-2:\Scut the selected text to the clipboard.
it.ro.HelpBrowserMenu2-2:\Staglia il testo selezionato nella clipboard
nl.ro.HelpBrowserMenu2-2:\Scut the selected text to the clipboard.
en.ro.HelpBrowserMenu2-3:\Spaste text from the clipboard.
de.ro.HelpBrowserMenu2-3:Text aus dem Clipboard einfügen.
fr.ro.HelpBrowserMenu2-3:\Spaste text from the clipboard.
it.ro.HelpBrowserMenu2-3:\Sincolla il testo dalla clipboard
nl.ro.HelpBrowserMenu2-3:\Spaste text from the clipboard.
en.ro.HelpBrowserMenu3:\Rsee the navigation options.
de.ro.HelpBrowserMenu3:Untermenü Navigieren.
fr.ro.HelpBrowserMenu3:\Rvoir les options de navigation.
it.ro.HelpBrowserMenu3:\Rmostra le opzioni di navigazione
nl.ro.HelpBrowserMenu3:\Rsee the navigation options.
en.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Sreturn to the configured home page.
de.ro.HelpBrowserMenu3-0:Öffnet die Homepage im aktuellen Fenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Srevenir à la page d'accueil configurée.
it.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Storna alla pagina iniziale preconfigurata
nl.ro.HelpBrowserMenu3-0:\Sreturn to the configured home page.
en.ro.HelpBrowserMenu3-1:\Sgo back a page in the local history.|MForm information is not resubmitted.
de.ro.HelpBrowserMenu3-1:Schaltet zurück zur vorher dargestellten Seite.|MDie Seite wird dabei nicht aktualisiert.
fr.ro.HelpBrowserMenu3-1:\Sreculer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée.
it.ro.HelpBrowserMenu3-1:\Storna indietro di una pagina nella cronologia locale.|MIl form non verrà reinviato.
nl.ro.HelpBrowserMenu3-1:\Sgo back a page in the local history.|MForm information is not resubmitted.
en.ro.HelpBrowserMenu3-2:\Sstep forward a page in the local history.|MForm information is not resubmitted.
de.ro.HelpBrowserMenu3-2:Schaltet zur nächsten Seite in der lokalen History Liste.|MDie Seite wird dabei nicht aktualisiert.
fr.ro.HelpBrowserMenu3-2:\Savancer d'une page dans l'historique local.|ML'information du formlaire n'est pas réenvoyée.
it.ro.HelpBrowserMenu3-2:\Svai avanti di una pagina nella cronologia locale.|MLe informazioni contenute nel form non verranno inviate.
nl.ro.HelpBrowserMenu3-2:\Sstep forward a page in the local history.|MForm information is not resubmitted.
en.ro.HelpBrowserMenu3-3:\Straverse up one level in the directory tree.
de.ro.HelpBrowserMenu3-3:Wechselt in das übergeordnete Verzeichnis in der Hierarchie des Verzeichnisbaumes.
fr.ro.HelpBrowserMenu3-3:\Straverse up one level in the directory tree.
it.ro.HelpBrowserMenu3-3:\Sscorri in alto di un livello rispetto all'albero della directory.
nl.ro.HelpBrowserMenu3-3:\Straverse up one level in the directory tree.
en.ro.HelpBrowserMenu3-4:\Sfetch the current page again.
de.ro.HelpBrowserMenu3-4:Lädt die aktuelle Seite erneut.|MDie Seite wird aktualisiert. Ältere Informationen zu dieser Seite, die noch im lokalen Zwischenpuffer gespeichert sind, werden dabei überschrieben.
fr.ro.HelpBrowserMenu3-4:\Srecommencer le chargement de la page courante.
it.ro.HelpBrowserMenu3-4:\Sottieni nuovamente la corrente pagina.
nl.ro.HelpBrowserMenu3-4:\Sfetch the current page again.
en.ro.HelpBrowserMenu3-5:\Sstop NetSurf from continuing to load this page.
de.ro.HelpBrowserMenu3-5:Unterbricht den Ladevorgang und alle anderen Prozesse im aktuellen Browserfenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu3-5:\Sarrêter le chargement de la page par NetSurf.
it.ro.HelpBrowserMenu3-5:\Simpedisci a NetSurf di continuare a caricare questa pagina.
nl.ro.HelpBrowserMenu3-5:\Sstop NetSurf from continuing to load this page.
en.ro.HelpBrowserMenu4:\Rset the local display options.
de.ro.HelpBrowserMenu4:Untermenü Anzeige.|MFestlegen der Darstellungsparameter für das Browserfenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu4:\Rdéfinir les options d'affichage locales.
it.ro.HelpBrowserMenu4:\Rimposta le opzioni di visualizzazione locale.
nl.ro.HelpBrowserMenu4:\Rset the local display options.
en.ro.HelpBrowserMenu4-0:\Rscale the page, affecting both text and images.
de.ro.HelpBrowserMenu4-0:Ändern der Größe der Darstellung. Beeinflußt werden Text und Bilder.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-0:\Rredimensionner la page, y compris texte et images.
it.ro.HelpBrowserMenu4-0:\Rscala la pagina, questo agirà sia sul testo che sulle immagini.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-0:\Rscale the page, affecting both text and images.
en.ro.HelpBrowserMenu4-1:\Rset the local image options.
de.ro.HelpBrowserMenu4-1:Optionen zur Anzeige von Bildern.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-1:\Rdéfinir les options d'images locales.
it.ro.HelpBrowserMenu4-1:\Rimposta le opzioni relative alle immagini locali.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-1:\Rset the local image options.
#HelpBrowserMen43-1-0:\Stoggle the display of foreground images.
en.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:\Stoggle the display of background images.
de.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:Schaltet Hintergrundbilder ein/aus.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:\Safficher ou pas des images de fond.
it.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:\Salterna la visualizzazione delle immagini di sfondo.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-1-1:\Stoggle the display of background images.
en.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:\Stoggle the display of animations.|MIf turned off, the first frame is displayed.
de.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:Schaltet Animationen ein/aus.|MBei ausgeschalteter Animation, wird nur das erste Teilbild (Frame) angezeigt.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:\Safficher ou pas des animations.|MSi les animations ne sont pas montrées, seule la première image est affichée.
it.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:\Salterna la visualizzazione delle animazioni.|MSe disattivato verrà visualizzato solo il primo frame.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-1-2:\Stoggle the display of animations.|MIf turned off, the first frame is displayed.
en.ro.HelpBrowserMenu4-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
de.ro.HelpBrowserMenu4-2:Optionen zur Anzeige von Kontroll- und Steuerelementen.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-2:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de NetSurf.
it.ro.HelpBrowserMenu4-2:\Rcontrolla la visualizzazione delle barre strumenti di NetSurf.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
en.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.|MURL bar uses the remaining space.
de.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:Schaltet die Schaltknöpfe am oberen Fensterrand ein/aus.|MDie Länge der Adressleiste wird angepaßt.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:\Safficher ou pas les boutons de la barre d'outil.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant.
it.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:\Salterna la visualizzazione dei pulsanti della barra strumenti.|MLa barra URL coprirà lo spazio eccedente.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.|MURL bar uses the remaining space.
en.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:\Stoggle the display of the address (URL) bar.
de.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:Schaltet die Adressleiste am oberen Fensterrand ein/aus.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:\Safficher ou pas la barre d'adresse (URL).
it.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:\Salterna la visualizzazione della barra indirizzi (URL).
nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-1:\Stoggle the display of the address (URL) bar.
en.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:\Stoggle the display of the throbber.|MURL bar uses the remaining space.
de.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:Schaltet die Ladeaktivitätsanzeige am oberen Fensterrand ein/aus.|MDie Länge der Adressleiste wird angepaßt.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:\Safficher le pulseur ou pas.|MLa barre d'URL utilise l'espace restant.
it.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:\Salterna la visualizzazione del throbber.|MLa barra URL coprirà lo spazio eccedente.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-2:\Stoggle the display of the throbber.|MURL bar uses the remaining space.
en.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:\Stoggle the display of the status bar.|MHorizontal scroll bar uses the remaining width.
de.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:Schaltet die Statusanzeige am unteren Fensterrand ein/aus.|MDie Länge des horizontalen Schiebebalkens wird angepaßt.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:\Safficher la barre d'état ou pas.|MLa barre de défilement horizontal utilise la largeur restante.
it.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:\Salterna la visualizzazione della barra di stato.|MLa barra di scrolling orizzontale coprirà la larghezza eccedente.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-3:\Stoggle the display of the status bar.|MHorizontal scroll bar uses the remaining width.
en.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:\Stoggle toolbar edit mode.
de.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:Schaltet in den Modus zur Bearbeitung der Iconleiste am oberen Fensterrand.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:\Schanger le mode d'édition de barre d'outils.
it.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:\Salterna la modalità di modifica della barra strumenti.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-2-4:\Stoggle toolbar edit mode.
en.ro.HelpBrowserMenu4-3:\Scontrol the manner in which the display is rendered.
de.ro.HelpBrowserMenu4-3:Einstellungen zur Berechnung der Seitendarstellung.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-3:\Scontroler la façon d'afficher.
it.ro.HelpBrowserMenu4-3:\Scontrolla il modo in cui è resa l'esposizione.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-3:\Scontrol the manner in which the display is rendered.
en.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:\Stoggle whether animations are not displayed until all calculations are complete.
de.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:Schaltet das Puffern von Objekten ein/aus.|MNachzuzeichnende Objekte, z.B. Bildanimationen oder Textbereiche, werden zwischengespeichert um Flackern zu vermeiden.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:\Sdécider si les animations sont affichées quand tous les calculs sont terminés (ou avant).
it.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:\Simposta la non visualizzazione delle animazioni fino al completamento dei calcoli.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-3-0:\Stoggle whether animations are not displayed until all calculations are complete.
en.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:\Stoggle whether everything is not displayed until all calculations are complete.
de.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:Schaltet das Puffern der gesamten Seitenberechnung ein/aus.|MDie komplette Seite wird nach Berechnung und Aufbau zwischengespeichert. Das ist vorteilhaft bei großen Hintergrundbildern und vielen sich überschneidenden Seitenelementen.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:\Sdécider si tout doit être affiché quand tous les calculs sont terminés (ou avant).
it.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:\Simposta la non visualizzazione di tutto il processo fino al completamento dei calcoli.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-3-1:\Stoggle whether everything is not displayed until all calculations are complete.
en.ro.HelpBrowserMenu4-4:\Smake your local display options the default options for NetSurf.
de.ro.HelpBrowserMenu4-4:Übernimmt die vorgenommenen Anzeigeeinstellungen als globale Standardwerte für die Darstellung aller weiteren Seiten.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-4:\Spromouvoir vos options d'affichage locales en options par défaut pour NetSurf.
it.ro.HelpBrowserMenu4-4:\Simposta come predefinite tutte le impostazioni di visualizzazione.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-4:\Smake your local display options the default options for NetSurf.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rcontrol the default \w positioning.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5:Kontrolle über Anordnung und Positionierung neuer Fenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rcontroler le positionnement de fenêtre par défaut.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rimposta il posizionamento predefinito della finestra.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5:\Rcontrol the default \w positioning.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\S make the current \w position the default.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:Die Position des aktuellen Fensters wird als globaler Standardwert übernommen. Alle nachfolgend neu geöffneten Fenster werden an dieser Position plaziert.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\Spromouvoir la position de fenêtre courante en celle par défault.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\S imposta come predefinita la posizione corrente della finestra.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-0:\Sto make the current \w position the default.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\S toggle whether subsequent windows are staggered down the screen.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:Neu geöffnete Fenster werden nicht alle an der Standardposition sondern zueinander leicht versetzt plaziert.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\Sdécider si les fenêtres suivantes doivent être ouvertes en décalage à l'écran.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\S imposta nel caso le finestre successive siano sfalsate rispetto alla parte bassa dello schermo.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-1:\Sto toggle whether subsequent windows are staggered down the screen.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\S toggle whether child windows copy the size and position of their parent.|MWhen off, all new windows open in the default position.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:Neue Fenster behalten die Größe des Fensters, aus dem heraus sie geöffnet werden, bei.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\Sdécider si les fenêtres-filles doivent être ouvertes à la même taille que celle de leurs parents.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\S alterna nel caso le finestre figlie seguano la dimensione ed il posizionamento di quelle genitrici.|MSe disattivato tutte le finestre verranno aperte nel posizionamento predefinito.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-2:\Sto toggle whether child windows copy the size and position of their parent.|MWhen off, all new windows open in the default position.
en.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\S return to the default \w positioning.
de.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:Setzt die festgelegte Standardposition für Fenster auf einen in NetSurf voreingestellten Wert zurück.
fr.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\Srevenir au positionnement de fenêtre par défaut.
it.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\S ritorna al posizionamento della finestra predefinito.
nl.ro.HelpBrowserMenu4-5-3:\Sto return to the default \w positioning.
en.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccess NetSurf's built in utilities.|MUtilities are tools such as the hotlist, history tree and various setup options.
de.ro.HelpBrowserMenu5:Untermenü Werkzeuge.|MEnthält verschiedene nützliche Zusatz- und Sonderfunktionen.
fr.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccéder aux utilitaires intégrés à NetSurf.|MLes utilitaires sont des outils comme les favoris, l'historique arborescent et diverses options de configuration.
it.ro.HelpBrowserMenu5:\Raccesso a NetSurf attraverso le utilità.|MLe utilità sono strumenti simili ai segnalibri, gli alberi della cronologia e le altre opzioni di configurazione.
nl.ro.HelpBrowserMenu5:\Rto access NetSurf's built in utilities.|MUtilities are tools such as the hotlist, history tree and various setup options.
en.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rmanage the hotlist.
de.ro.HelpBrowserMenu5-0:Verwaltung der Hotlist.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rgérer les favoris.
it.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rgestisci i segnalibri.
nl.ro.HelpBrowserMenu5-0:\Rmanage the hotlist.
en.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:\Sadd the current page to the hotlist.
de.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:Anklicken trägt die Adresse der aktuellen Seite in die Hotlist ein.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:\Sajouter la page en cours aux favoris.
it.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:\Saggiungi la pagina corrente ai segnalibri
nl.ro.HelpBrowserMenu5-0-0:\Sadd the current page to the hotlist.
en.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:\Sopen the hotlist management \w.
de.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:Öffnet die Hotlist.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:\Souvrir la \w de gestion des favoris.
it.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:\Sapri la finestra del gestore dei segnalibri
nl.ro.HelpBrowserMenu5-0-1:\Sopen the hotlist management \w.
en.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rview the history options.
de.ro.HelpBrowserMenu5-1:Zugriff auf die History Funktionen.|MIn die History werden bereits besuchte Webseiten eingetragen. Dies erlaubt das einfache Wiederfinden einmal gesehener Web-Inhalte.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rview the history options.
it.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rmostra le opzioni della cronologia
nl.ro.HelpBrowserMenu5-1:\Rview the history options.
en.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Sopen the local history \w.
de.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:Anklicken mit AUSWAHL öffnet das Fenster mit der lokalen History.|MIn der lokalen History werden alle Webseiten notiert, die mit dem aktuellen Browserfenster bereits besucht worden waren.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Souvrir la \w d'historique local.
it.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Sapri la cronologia locale
nl.ro.HelpBrowserMenu5-1-0:\Sopen the local history \w.
en.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:\Sopen the global history \w.
de.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:Anklicken mit AUSWAHL öffnet das Fenster mit der globalen History.|MIn der globalen History werden alle mit NetSurf besuchten Webseiten notiert.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:\Souvrir la fenêtre d'historique global.
it.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:\Sapri la cronologia globale
nl.ro.HelpBrowserMenu5-1-1:\Sopen the global history \w.
en.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rmanage your cookies.
de.ro.HelpBrowserMenu5-2:Cookies bearbeiten.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rgérer vos favoris.
it.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rgestisci i tuoi cookie
nl.ro.HelpBrowserMenu5-2:\Rmanage your cookies.
en.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sopen the cookie management \w.
de.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:Anklicken um die gespeicherten Cookies anzusehen und zu bearbeiten.
fr.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Souvrir la fenêtre de gestion des cookies.
it.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sapri ila finestra del gestore dei cookie
nl.ro.HelpBrowserMenu5-2-0:\Sopen the cookie management \w.
en.ro.HelpBrowserMenu6:\Rsee the help resources available.
de.ro.HelpBrowserMenu6:Untermenü Hilfe.|MZeigt Informationen zu und über NetSurf.
fr.ro.HelpBrowserMenu6:\Rvoir l'aide disponible.
it.ro.HelpBrowserMenu6:\Rmostra la documentazione disponibile
nl.ro.HelpBrowserMenu6:\Rsee the help resources available.
en.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Sopen the documentation contents page in a new \w.
de.ro.HelpBrowserMenu6-0:Öffnet die NetSurf Dokumentation in einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Souvrir la page de documentation dans une nouvelle fenêtre.
it.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Sapri i contenuti della documentazione in una nuova finestra
nl.ro.HelpBrowserMenu6-0:\Sopen the documentation contents page in a new \w.
en.ro.HelpBrowserMenu6-1:\Sopen the user guide in a new \w.
de.ro.HelpBrowserMenu6-1:Öffnet das NetSurf Handbuch in einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu6-1:\Souvrir le guide de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre.
it.ro.HelpBrowserMenu6-1:\Sapri la guida in linea in una nuova finestra
nl.ro.HelpBrowserMenu6-1:\Sopen the user guide in a new \w.
en.ro.HelpBrowserMenu6-2:\Sopen the user information page in a new \w.
de.ro.HelpBrowserMenu6-2:Öffnet eine Seite mit allgemeinen Informationen zu NetSurf in einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpBrowserMenu6-2:\Souvrir la page d'information de l'utilisateur dans une nouvelle fenêtre.
it.ro.HelpBrowserMenu6-2:\Sapri la pagina delle informazioni utente in una nuova finestra
nl.ro.HelpBrowserMenu6-2:\Sopen the user information page in a new \w.
en.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sopen the about:credits page in a new \w.
de.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sopen the about:credits page in a new \w.
fr.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sopen the about:credits page in a new \w.
it.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sapri la pagina about:credits in una nuova finestra
nl.ro.HelpBrowserMenu6-3:\Sopen the about:credits page in a new \w.
en.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sopen the about:licence page in a new \w.
de.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sopen the about:licence page in a new \w.
fr.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sopen the about:licence page in a new \w.
it.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sapri la pagina about:licence in una nuova finestra
nl.ro.HelpBrowserMenu6-4:\Sopen the about:licence page in a new \w.
en.ro.HelpBrowserMenu6-5:\Srun Help.
de.ro.HelpBrowserMenu6-5:Lädt die interaktive Hilfe.
fr.ro.HelpBrowserMenu6-5:\Slancer Help.
it.ro.HelpBrowserMenu6-5:\Savvia la guida in linea
nl.ro.HelpBrowserMenu6-5:\Srun Help.

en.ro.HelpBrowser-1:Click \s on a link to follow it.|MClick \a on a link to open it in a new \w.|MShift+\s click on a link to download the link target contents.|MShift+\a click to save the link target address.
de.ro.HelpBrowser-1:Das ist ein Browserfenster.|MEinen Link mit AUSWAHL anklicken, um ihm zu folgen.|MEinen Link mit SPEZIAL anklicken, um ihn in einem neuen Fenster zu öffnen.|MShift+AUSWAHL über einem Verweis lädt den verlinkten Inhalt herunter.|MShift+SPEZIAL über einem Link klicken zum Speichern der Adresse des Verweises.
fr.ro.HelpBrowser-1:Cliquer \s sur un lien pour le suivre.|MCliquer \a sur un lien pour l'ouvrir dans une nouvelle \w.|MShift+\s click on a link to download the link target contents.|MShift+\a click to save the link target address.
it.ro.HelpBrowser-1:Clicca \s sul link per procedere.|MClicca \a in un link per aprirlo in una nuova finestra|MShift+\s clicca sul link per scaricarne i contenuti.|MShift+\a clicca per salvare l'indirizzo del link.
nl.ro.HelpBrowser-1:Click \s on a link to follow it.|MClick \a on a link to open it in a new \w.|MShift+\s click on a link to download the link target contents.|MShift+\a click to save the link target address.

en.ro.HelpIconbar:\TNetSurf icon.|M\Sopen a new browser \w.|M\Aopen the hotlist management \w.
de.ro.HelpIconbar:Das ist das NetSurf Icon.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet ein neues Browserfenster.|MKlicken mit SPEZIAL öffnet die Hotlist.
fr.ro.HelpIconbar:\Tl'icône de NetSurf.|M\Souvrir une nouvelle \w de navigateur.|M\Aouvrir la fenêtre de gestion des favoris.
it.ro.HelpIconbar:\TIcona di NetSurf.|M\Sapri una nuova finestra|M\Aapri la finestra del gestore dei segnalibri
nl.ro.HelpIconbar:\TNetSurf icon.|M\Sopen a new browser \w.|M\Aopen the hotlist management \w.
en.ro.HelpHistory:Use this \w to navigate around the local history tree.|M\Son a thumbnail to return to that page.
de.ro.HelpHistory:Die History zeigt alle in dieser Sitzung besuchten Seiten.|MKlicken mit AUSWAHL auf eine Symbolgrafik kehrt zurück zur jeweiligen Seite.
fr.ro.HelpHistory:Utiliser cette \w pour naviguer dans l'historique arborescent local.|M\Ssur une vignette pour revenir à cette page.
it.ro.HelpHistory:Usa questa finestra per navigare all'interno dell'albero della cronologia locale.|M\Ssulla miniatura per tornare a quella pagina.
nl.ro.HelpHistory:Use this \w to navigate around the local history tree.|M\Son a thumbnail to return to that page.

en.ro.HelpPrint:Use this \w to print the page.
de.ro.HelpPrint:Über dieses Fenster kann die Seite gedruckt werden.
fr.ro.HelpPrint:Utiliser cette fenêtre pour imprimer cette page.
it.ro.HelpPrint:Usa questa finestra per le funzionalità di stampa della pagina.
nl.ro.HelpPrint:Use this \w to print the page.

en.ro.HelpSaveAs0:Drag SELECT this icon to the directory in which you want to save the file.
de.ro.HelpSaveAs0:Symbol mit AUSWAHL festhalten und in ein Verzeichnisfenster ziehen, um die Datei zu speichern.
fr.ro.HelpSaveAs0:Déposer cette icône dans le repertoire où vous voulez sauver le fichier.
it.ro.HelpSaveAs0:Seleziona e sposta questa icona nella directory nella quale si desidera salvare il file.
nl.ro.HelpSaveAs0:Drag SELECT this icon to the directory in which you want to save the file.
en.ro.HelpSaveAs1:This is the filename under which this document will be saved.
de.ro.HelpSaveAs1:Das ist der Name unter dem die Datei gespeichert wird.
fr.ro.HelpSaveAs1:Ceci est le nom de fichier sous lequel le document sera sauvé.
it.ro.HelpSaveAs1:Questo è il nome del file con il quale il documento verrà salvato.
nl.ro.HelpSaveAs1:This is the filename under which this document will be saved.
en.ro.HelpSaveAs2:\Ssave the file with the current filename.|MIf a full path is not set, you must drag the icon to a directory.
de.ro.HelpSaveAs2:Klicken mit AUSWAHL speichert die Datei unter angezeigtem Pfad und Namen.|MWird kein voller Dateipfad angezeigt, muß die Datei per Drag & Drop gespeichert werden.
fr.ro.HelpSaveAs2:\Ssauver le fichier avec le nom de fichier en cours.|MSi le nom de chemin n'est pas complet, il vous faudra déposer l'icône dans un répertoire.
it.ro.HelpSaveAs2:\Ssalva il file usando il suo nome corrente.|MNel caso il percorso completo non sia impostato sposta l'icona nella directory.
nl.ro.HelpSaveAs2:\Ssave the file with the current filename.|MIf a full path is not set, you must drag the icon to a directory.
en.ro.HelpSaveAs3:\Sclose this \w without saving.
de.ro.HelpSaveAs3:Klicken mit AUSWAHL um nicht zu speichern.
fr.ro.HelpSaveAs3:\Sfermer cette \w sans sauvegarder.
it.ro.HelpSaveAs3:\Schiudi questa finestra senza salvare.
nl.ro.HelpSaveAs3:\Sclose this \w without saving.

en.ro.HelpScaleView:Use this \w to change the scale the page is displayed at.
de.ro.HelpScaleView:Mit diesem Dialog kann die Darstellung der Seite vergrößert oder verkleinert werden.
fr.ro.HelpScaleView:Utiliser cette \w pour changer l'échelle d'affichage.
it.ro.HelpScaleView:Usa questa finestra per modificare la scala di visualizzazione della pagina.
nl.ro.HelpScaleView:Use this \w to change the scale the page is displayed at.
en.ro.HelpScaleView1:Enter the scale you wish the page to be displayed at.
de.ro.HelpScaleView1:Gewünschte Skalierung hier eingeben.
fr.ro.HelpScaleView1:Saisissez l'échelle à laquelle vous voulez afficher cette page.
it.ro.HelpScaleView1:Inserisci la scala di visualizzazione preferita.
nl.ro.HelpScaleView1:Enter the scale you wish the page to be displayed at.
en.ro.HelpScaleView2:\Sreduce the scale, 10% at a time.
de.ro.HelpScaleView2:Klicken mit AUSWAHL um die Skalierung um 10% zu verringern.
fr.ro.HelpScaleView2:\Sréduire l'échelle, par pas de 10%.
it.ro.HelpScaleView2:\Sdecrementa la scala di un 10% alla volta.
nl.ro.HelpScaleView2:\Sreduce the scale, 10% at a time.
en.ro.HelpScaleView3:\Sincrease the scale, 10% at a time.
de.ro.HelpScaleView3:Klicken mit AUSWAHL um die Skalierung um 10% zu erhöhen.
fr.ro.HelpScaleView3:\Saugmenter l'échelle, par pas de 10%.
it.ro.HelpScaleView3:\Sincrementa la scala di un 10% alla volta.
nl.ro.HelpScaleView3:\Sincrease the scale, 10% at a time.
en.ro.HelpScaleView5:\Sautomatically choose a scale of 75%.
de.ro.HelpScaleView5:Stellt einen Skalierungswert von 75% ein.
fr.ro.HelpScaleView5:\Sdirectement choisir une échelle de 75%.
it.ro.HelpScaleView5:\Sscegli una scala automatica del 75%.
nl.ro.HelpScaleView5:\Sautomatically choose a scale of 75%.
en.ro.HelpScaleView6:\Sautomatically choose a scale of 100%.
de.ro.HelpScaleView6:Stellt einen Skalierungswert von 100% ein.
fr.ro.HelpScaleView6:\Sdirectement choisir une échelle de 100%.
it.ro.HelpScaleView6:\Sscegli una scala automatica del 100%.
nl.ro.HelpScaleView6:\Sautomatically choose a scale of 100%.
en.ro.HelpScaleView7:\Sautomatically choose a scale of 150%.
de.ro.HelpScaleView7:Stellt einen Skalierungswert von 150% ein.
fr.ro.HelpScaleView7:\Sdirectement choisir une échelle de 150%.
it.ro.HelpScaleView7:\Sscegli una scala automatica del 150%.
nl.ro.HelpScaleView7:\Sautomatically choose a scale of 150%.
en.ro.HelpScaleView8:\Sautomatically choose a scale of 200%.
de.ro.HelpScaleView8:Stellt einen Skalierungswert von 200% ein.
fr.ro.HelpScaleView8:\Sdirectement choisir une échelle de 200%.
it.ro.HelpScaleView8:\Sscegli una scala automatica del 200%.
nl.ro.HelpScaleView8:\Sautomatically choose a scale of 200%.
en.ro.HelpScaleView9:\Scancel changes.|MThe current scale will not be changed.
de.ro.HelpScaleView9:Klicken mit AUSWAHL um die Skalierung nicht durchzuführen.|MDas Dialogfenster wird geschlossen.|MDie Darstellung der Seite wird unverändert beibehalten.
fr.ro.HelpScaleView9:\Sannuler les changements.|ML'échelle en cours ne sera pas modifiée.
it.ro.HelpScaleView9:\Sannulla tutte le modifiche.|MLa corrente scala non verrà modificata.
nl.ro.HelpScaleView9:\Scancel changes.|MThe current scale will not be changed.
en.ro.HelpScaleView10:\Schange the view to the scale you have chosen.
de.ro.HelpScaleView10:Klicken mit AUSWAHL um die Seite skaliert darzustellen.|MDie Seite wird in der gewählten Vergrößerung angezeigt.
fr.ro.HelpScaleView10:\Svalider le changement d'échelle.
it.ro.HelpScaleView10:\Smodifica la visualizzazione della scala prescelta.
nl.ro.HelpScaleView10:\Schange the view to the scale you have chosen.

en.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page.
de.ro.HelpSearch:Dialogfenster zum Suchen von Text innerhalb der dargestellten Seite.
fr.ro.HelpSearch:Utiliser cette fenêtre pour faire une recherche textuelle sur cette page.
it.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page.
nl.ro.HelpSearch:Use this \w to search for text within the page.
en.ro.HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters.
de.ro.HelpSearch0:Suchtext hier eingeben. # steht für exakt ein beliebiges Zeichen. * steht für 0 oder mehrere Zeichen.
fr.ro.HelpSearch0:Entrer la chaîne de recherche. # remplace n'importe quel caractère, * correspond à 0 ou plus caractères.
it.ro.HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters.
nl.ro.HelpSearch0:Enter the search text. # matches any single character, * matches 0 or more characters.
en.ro.HelpSearch1:Choose whether the search should regard upper and lower case characters as different.
de.ro.HelpSearch1:Wählt ob nach Groß- und Kleinschreibung unterschieden werden soll.
fr.ro.HelpSearch1:Choisir si la recherche accorde de l'importance à la casse (minuscules/MAJUSCULES).
it.ro.HelpSearch1:Choose whether the search should regard upper and lower case characters as different.
nl.ro.HelpSearch1:Choose whether the search should regard upper and lower case characters as different.
en.ro.HelpSearch2:\Smove to the next match.
de.ro.HelpSearch2:Klicken mit AUSWAHL findet den nächsten Treffer.
fr.ro.HelpSearch2:\Schercher l'occurence suivante.
it.ro.HelpSearch2:\Smove to the next match.
nl.ro.HelpSearch2:\Smove to the next match.
en.ro.HelpSearch3:\Smove to the previous match.
de.ro.HelpSearch3:Klicken mit AUSWAHL sucht rückwärts im Text.
fr.ro.HelpSearch3:\Schercher l'occurence précédente.
it.ro.HelpSearch3:\Smove to the previous match.
nl.ro.HelpSearch3:\Smove to the previous match.
en.ro.HelpSearch4:\Sstop searching and close this \w.
de.ro.HelpSearch4:Klicken mit AUSWAHL bricht die Suche ab und schließt das Fenster.
fr.ro.HelpSearch4:\Sarrêter la recherche et fermer cette fenêtre.
it.ro.HelpSearch4:\Sstop searching and close this \w.
nl.ro.HelpSearch4:\Sstop searching and close this \w.

en.ro.HelpHotFolder:Use this \w to set the directory name.
de.ro.HelpHotFolder:Dieses Fenster verwenden, um den Verzeichnis-Namen festzulegen.
fr.ro.HelpHotFolder:Utiliser cette \w pour définir le nom de répertoire.
it.ro.HelpHotFolder:Use this \w to set the directory name.
nl.ro.HelpHotFolder:Use this \w to set the directory name.
en.ro.HelpHotEntry:Use this \w to set the entry details.
de.ro.HelpHotEntry:Dieses Fenster verwenden, um die Details des Eintrages festzulegen.
fr.ro.HelpHotEntry:Utiliser cette \w pour définir les détails de cette entrée.
it.ro.HelpHotEntry:Use this \w to set the entry details.
nl.ro.HelpHotEntry:Use this \w to set the entry details.
en.ro.HelpHotlist:\Thotlist management window.
de.ro.HelpHotlist:Das ist das Hotlist Fenster.
fr.ro.HelpHotlist:\Tla fenêtre de gestion des favoris.
it.ro.HelpHotlist:\Thotlist management window.
nl.ro.HelpHotlist:\Thotlist management window.
en.ro.HelpHotlist0:\Sopen this directory.
de.ro.HelpHotlist0:Klicken mit AUSWAHL öffnet das Verzeichnis.
fr.ro.HelpHotlist0:\Souvrir ce répertoire.
it.ro.HelpHotlist0:\Sopen this directory.
nl.ro.HelpHotlist0:\Sopen this directory.
en.ro.HelpHotlist1:\Sclose this directory.
de.ro.HelpHotlist1:Klicken mit AUSWAHL schließt das Verzeichnis.
fr.ro.HelpHotlist1:\Sfermer ce répertoire.
it.ro.HelpHotlist1:\Sclose this directory.
nl.ro.HelpHotlist1:\Sclose this directory.
en.ro.HelpHotlist2:\Sshow the entry details.
de.ro.HelpHotlist2:Klicken mit AUSWAHL zeigt die Zusatzinformationen zu diesem Eintrag.
fr.ro.HelpHotlist2:\Smontrer les détails de cette entrée.
it.ro.HelpHotlist2:\Sshow the entry details.
nl.ro.HelpHotlist2:\Sshow the entry details.
en.ro.HelpHotlist3:\Shide the entry details.
de.ro.HelpHotlist3:Klicken mit AUSWAHL schließt die Zusatzanzeige.
fr.ro.HelpHotlist3:\Scacher les détails de cette entrée.
it.ro.HelpHotlist3:\Shide the entry details.
nl.ro.HelpHotlist3:\Shide the entry details.
en.ro.HelpHotlist4:\Sselect this directory.|MDouble-click \s to open this directory.
de.ro.HelpHotlist4:Klicken mit AUSWAHL markiert dieses Verzeichnis.|MDoppelklicken um das Verzeichnis zu öffnen.
fr.ro.HelpHotlist4:\Ssélectionner ce répertoire.|MDouble-cliquer \s pour ouvrir ce répertoire.
it.ro.HelpHotlist4:\Sselect this directory.|MDouble-click \s to open this directory.
nl.ro.HelpHotlist4:\Sselect this directory.|MDouble-click \s to open this directory.
en.ro.HelpHotlist5:\Sselect this entry.|MDouble-click \s to launch this URL.
de.ro.HelpHotlist5:Klicken mit AUSWAHL markiert diesen Eintrag.|MDoppelklicken öffnet diesen Eintrag in einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpHotlist5:\Ssélectionner cette entrée.|MDouble-cliquer \s pour lancer cette URL.
it.ro.HelpHotlist5:\Sselect this entry.|MDouble-click \s to launch this URL.
nl.ro.HelpHotlist5:\Sselect this entry.|MDouble-click \s to launch this URL.
en.ro.HelpHotlist6:Release the mouse buttons to complete your selection.
de.ro.HelpHotlist6:Maustasten loslassen, um die Auswahl abzuschließen.
fr.ro.HelpHotlist6:Lâcher les boutons de souris pour terminer votre sélection.
it.ro.HelpHotlist6:Release the mouse buttons to complete your selection.
nl.ro.HelpHotlist6:Release the mouse buttons to complete your selection.
en.ro.HelpHotlist7:Release the mouse buttons to move the selection.
de.ro.HelpHotlist7:Maustasten loslassen, um das Verschieben auszuführen.
fr.ro.HelpHotlist7:Lâcher les boutons de souris pour déplacer votre sélection.
it.ro.HelpHotlist7:Release the mouse buttons to move the selection.
nl.ro.HelpHotlist7:Release the mouse buttons to move the selection.

en.ro.HelpHotToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
de.ro.HelpHotToolbar0:Löscht die markierten Einträge und Verzeichnisse.
fr.ro.HelpHotToolbar0:\Tle bouton Supprimer.|M\Ssupprimer la sélection courante.
it.ro.HelpHotToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
nl.ro.HelpHotToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
en.ro.HelpHotToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all addresses in the hotlist.|M\Acollapse all addresses in the hotlist.|MExpanded addresses show additional details, such as a visit counter.
de.ro.HelpHotToolbar1:Expandiert Einträge.|MKlicken mit AUSWAHL expandiert alle / alle markierten Einträge.|MKlicken mit SPEZIAL faltet alle / alle markierten Einträge zusammen.|MBei expandierten Einträgen werden zusätzliche Informationen angezeigt.
fr.ro.HelpHotToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les entrées ou seulement celle de la sélection courante.|M\ARegrouper toutes les entrées ou seulement celles de la sélection courante.|MLes entrées déployées affichent des infos supplémentaires, comme un compteur de visite.
it.ro.HelpHotToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all addresses in the hotlist.|M\Acollapse all addresses in the hotlist.|MExpanded addresses show additional details, such as a visit counter.
nl.ro.HelpHotToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all addresses in the hotlist.|M\Acollapse all addresses in the hotlist.|MExpanded addresses show additional details, such as a visit counter.
en.ro.HelpHotToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the hotlist.|M\Aclose all directories in the hotlist.
de.ro.HelpHotToolbar2:Öffnet Verzeichnisse.|MKlicken mit AUSWAHL öffnet alle / alle markierten Verzeichnisse.|MKlicken mit SPEZIAL schließt alle / alle markierten Verzeichnisse.
fr.ro.HelpHotToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.|M\Afermer tous les répertoires ou seulement ceux de la sélection courante.
it.ro.HelpHotToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the hotlist.|M\Aclose all directories in the hotlist.
nl.ro.HelpHotToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the hotlist.|M\Aclose all directories in the hotlist.
en.ro.HelpHotToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection.
de.ro.HelpHotToolbar3:Lädt alle markierten Einträge in jeweils ein neues Browserfenster.
fr.ro.HelpHotToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer (ouvrir) la sélection en cours.
it.ro.HelpHotToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection.
nl.ro.HelpHotToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection.
en.ro.HelpHotToolbar4:\Tcreate button.|M\Screate a new directory.
de.ro.HelpHotToolbar4:Erzeugt neue Einträge oder Verzeichnisse.|MKlicken mit AUSWAHL erstellt ein neues Verzeichnis.
fr.ro.HelpHotToolbar4:\Tle bouton Créer.|M\Scréer un nouveau répertoire.
it.ro.HelpHotToolbar4:\Tcreate button.|M\Screate a new directory.
nl.ro.HelpHotToolbar4:\Tcreate button.|M\Screate a new directory.

en.ro.HelpHotlistMenu0:\Rperform an operation on the hotlist.
de.ro.HelpHotlistMenu0:Untermenü Hotlist. Bearbeiten der Hotlist.
fr.ro.HelpHotlistMenu0:\Raccomplir une opération sur les favoris.
it.ro.HelpHotlistMenu0:\Rperform an operation on the hotlist.
nl.ro.HelpHotlistMenu0:\Rperform an operation on the hotlist.
en.ro.HelpHotlistMenu0-0:\Rcreate a new item.
de.ro.HelpHotlistMenu0-0:Neues Element in die Hotlist einfügen.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-0:\Rcréer un nouvel item.
it.ro.HelpHotlistMenu0-0:\Rcreate a new item.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-0:\Rcreate a new item.
en.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcreate a new directory.
de.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:Neues Verzeichnis anlegen.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcréer un nouveau répertoire.
it.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcrea una nuova directory.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-0-0:\Rcreate a new directory.
en.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcreate a new address.
de.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:Neuen Eintrag erstellen.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcréer une nouvelle adresse.
it.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcrea un nuovo indirizzo.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-0-1:\Rcreate a new address.
en.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file.
de.ro.HelpHotlistMenu0-1:Die gesamte Hotlist als HTML Datei speichern.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexporter les favoris en fichier HTML.
it.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-1:\Rexport the hotlist as an HTML file.
en.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rexpand items within the hotlist.
de.ro.HelpHotlistMenu0-2:Öffnen von Verzeichnissen und Anzeigen von Zusatzinformationen.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rdéployer les items dans la liste des favoris.
it.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rexpand items within the hotlist.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-2:\Rexpand items within the hotlist.
en.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details.
de.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:Öffnet alle Verzeichnisse und zeigt zu Einträgen die Zusatzinformationen an.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Souvrir tous les répertoires et afficher tous les détails connus sur les entrées.
it.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-0:\Sopen all directories and show all entry details.
en.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Sopen all directories.
de.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:Öffnet alle Verzeichnisse.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Souvrir tous les répertoires.
it.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Sapri tutte le directory.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-1:\Sopen all directories.
en.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Sshow all entry details.
de.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:Zeigt die Zusatzinformationen zu den Einträgen an.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Smontrer tous les détails sur les entrées.
it.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Sshow all entry details.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-2-2:\Sshow all entry details.
en.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rcollapse items within the hotlist.
de.ro.HelpHotlistMenu0-3:Schließen von Verzeichnissen und Ausblenden der Zusatzinformationen.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rregrouper les items dans la liste des favoris.
it.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rcollapse items within the hotlist.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-3:\Rcollapse items within the hotlist.
en.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:\Sclose all directories and hide all entry details.
de.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:Schließt alle Verzeichnisse und versteckt die Zusatzinformationen bei Einträgen.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher les détails sur les entrées.
it.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:\Sclose all directories and hide all entry details.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-3-0:\Sclose all directories and hide all entry details.
en.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:\Sclose all directories.
de.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:Schließt alle Verzeichnisse.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:\Sfermer tous les répertoires.
it.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:\Schiudi tutte le directory.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-3-1:\Sclose all directories.
en.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:\Shide all entry details.
de.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:Versteckt die Zusatzinformationen der Einträge.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:\Scacher tous les détails sur les entrées.
it.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:\Shide all entry details.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-3-2:\Shide all entry details.
en.ro.HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
de.ro.HelpHotlistMenu0-4:Knopfleisteneinstellungen vornehmen.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-4:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de Netsurf.
it.ro.HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-4:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
en.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
de.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:Anklicken um die Knopfleiste ein- bzw. auszuschalten.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:\Sbasculer l'affichage des boutons de la barre d'outils.
it.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-4-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
en.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:\Stoggle toolbar edit mode.
de.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:Anklicken zum Bearbeiten der Knopfleiste.
fr.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:\Sbasculer le mode d'édition de barre d'outils.
it.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:\Stoggle toolbar edit mode.
nl.ro.HelpHotlistMenu0-4-1:\Stoggle toolbar edit mode.
en.ro.HelpHotlistMenu1:\Roperate on the current selection.
de.ro.HelpHotlistMenu1:Untermenü Auswahl. Bearbeiten der markierten Hotlist Elemente.
fr.ro.HelpHotlistMenu1:\Ragir sur la sélection en cours.
it.ro.HelpHotlistMenu1:\Roperate on the current selection.
nl.ro.HelpHotlistMenu1:\Roperate on the current selection.
en.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Redit the current item.
de.ro.HelpHotlistMenu1-0:Ändern des markierten Elementes in der Hotlist.
fr.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Rééditer l'item en cours.
it.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Redit the current item.
nl.ro.HelpHotlistMenu1-0:\Redit the current item.
en.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection.
de.ro.HelpHotlistMenu1-1:Öffnet markierte Einträge in je einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slancer la sélection courante.
it.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection.
nl.ro.HelpHotlistMenu1-1:\Slaunch the current selection.
en.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist.
de.ro.HelpHotlistMenu1-2:Löscht markierte Elemente aus der Hotlist.|MAchtung: Verzeichnisse werden mit allen in ihnen enthaltenen Einträgen gelöscht.
fr.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Ssupprimer la sélection courante de la liste des favoris.
it.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist.
nl.ro.HelpHotlistMenu1-2:\Sdelete the current selection from the hotlist.
en.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items.
de.ro.HelpHotlistMenu1-3:Setzt für die markierten Einträge die Statistik, z.B. Anzahl der Seitenbesuche, zurück.
fr.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sremettre à zéro les statistiques, comme le compteur de visite, pour les items sélectionnés.
it.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items.
nl.ro.HelpHotlistMenu1-3:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items.
en.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist.
de.ro.HelpHotlistMenu2:Markiert alle Elemente der Hotlist.
fr.ro.HelpHotlistMenu2:\Ssélectionner tous les items de la liste des favoris.
it.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist.
nl.ro.HelpHotlistMenu2:\Sselect all the items in the hotlist.
en.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items.
de.ro.HelpHotlistMenu3:Deselektiert alle markierten Elemente.
fr.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdésélectionner la sélection courante.
it.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items.
nl.ro.HelpHotlistMenu3:\Sdeselect all selected items.

en.ro.HelpGHistory:\Tglobal history window.
de.ro.HelpGHistory:Das ist das Fenster der globalen History.
fr.ro.HelpGHistory:\Tla fenêtre d'historique global.
it.ro.HelpGHistory:\Tglobal history window.
nl.ro.HelpGHistory:\Tglobal history window.
en.ro.HelpGHistoryToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
de.ro.HelpGHistoryToolbar0:Entfernt markierte Bereiche.|MAnklicken mit AUSWAHL löscht die vorher markierten Bereiche aus der History.
fr.ro.HelpGHistoryToolbar0:\Tle bouton de suppression.|M\Ssupprimer la sélection en cours.
it.ro.HelpGHistoryToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
nl.ro.HelpGHistoryToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
en.ro.HelpGHistoryToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all entries in the history.|M\Acollapse all entries in the history.|MExpanded entries show additional details, such as a visit counter.
de.ro.HelpGHistoryToolbar1:Expandiert Einträge.|MAnklicken mit AUSWAHL expandiert alle Adressen.|MAnklicken mit SPEZIAL macht die Expansion aller Adressen rückgängig.|MIn expandierten Adressen werden Zusatzinformationen angezeigt.
fr.ro.HelpGHistoryToolbar1:\Tle bouton de déploiement des entrées.|M\Sdéployer toutes les adresses des favoris.|M\Aregrouper toutes les adresses des favoris.|MLes adresses déployées apportent des détails supplémentaires, comme un compteur de visites.
it.ro.HelpGHistoryToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all entries in the history.|M\Acollapse all entries in the history.|MExpanded entries show additional details, such as a visit counter.
nl.ro.HelpGHistoryToolbar1:\Texpand entries button.|M\Sexpand all entries in the history.|M\Acollapse all entries in the history.|MExpanded entries show additional details, such as a visit counter.
en.ro.HelpGHistoryToolbar2:\Topen sections button.|M\Sopen all sections in the global history.|M\Aclose all sections in the global history.
de.ro.HelpGHistoryToolbar2:Öffnet Verzeichnisse.|MAnklicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse.|MAnklicken mit SPEZIAL schließt alle geöffneten Verzeichnisse.
fr.ro.HelpGHistoryToolbar2:\Tle bouton d'ouverture de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires des favoris.|M\Afermer tous les répertoires des favoris.
it.ro.HelpGHistoryToolbar2:\Topen sections button.|M\Sopen all sections in the global history.|M\Aclose all sections in the global history.
nl.ro.HelpGHistoryToolbar2:\Topen sections button.|M\Sopen all sections in the global history.|M\Aclose all sections in the global history.
en.ro.HelpGHistoryToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection.
de.ro.HelpGHistoryToolbar3:Lädt Webseiten.|MAnklicken mit AUSWAHL öffnet die markierten Webseiten in je einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpGHistoryToolbar3:\Tle bouton de lancement.|M\Slancer la sélection en cours.
it.ro.HelpGHistoryToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection.
nl.ro.HelpGHistoryToolbar3:\Tlaunch button.|M\Slaunch the current selection.

en.ro.HelpGHistoryMenu0:\Rperform an operation on global history.
de.ro.HelpGHistoryMenu0:Die globale History bearbeiten.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0:\Reffectuer une opération sur l'historique global.
it.ro.HelpGHistoryMenu0:\Rperform an operation on global history.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0:\Rperform an operation on global history.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-0:\Rexport global history as an HTML file.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-0:Speichert die History (global) als HTML Datei.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-0:\Rexporter l'historique global en fichier HTML.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-0:\Rexport global history as an HTML file.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-0:\Rexport global history as an HTML file.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-1:\Rexpand items within global history.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-1:Mehr Information anzeigen
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1:\Rdéployer les items de l'historique global.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-1:\Rexpand items within global history.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1:\Rexpand items within global history.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sopen all directories and show all entry details.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:Öffnet alle Verzeichnisse und zeigt die Details der Einträge an.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Souvrir tous les répertoires et donner le détail de toutes les entrées.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sopen all directories and show all entry details.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-0:\Sopen all directories and show all entry details.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Sopen all directories.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:Öffnet alle Verzeichnisse.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Souvrir tous les répertoires.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Sopen all directories.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-1:\Sopen all directories.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Sshow all entry details.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:Zeigt die Details der sichtbaren Einträge an.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Smontrer le détail de toutes les entrées.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Sshow all entry details.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-1-2:\Sshow all entry details.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rcollapse items within global history.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-2:Weniger Information anzeigen
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rregrouper les items de l'historique global.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rcollapse items within global history.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-2:\Rcollapse items within global history.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:\Sclose all directories and hide all entry details.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:Schließt alle Verzeichnisse und versteckt die Details der Einträge.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher le détail de toutes les entrées.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:\Sclose all directories and hide all entry details.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-2-0:\Sclose all directories and hide all entry details.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:\Sclose all directories.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:Schließt alle Verzeichnisse.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:\Sfermer tous les répertoires.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:\Sclose all directories.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-2-1:\Sclose all directories.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:\Shide all entry details.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:Versteckt die Detailanzeige der Einträge.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:\Scacher le détail de toutes les entrées.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:\Shide all entry details.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-2-2:\Shide all entry details.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-3:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-3:Die Iconleiste der globalen History verändern.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-3:\Rcontroler l'affichage des barre d'outils de NetSurf.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-3:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-3:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:Iconleiste an- oder abschalten.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:\Sbasculer l'affichage des boutons de la barre d'outils.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-3-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
en.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:\Stoggle toolbar edit mode.
de.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:Iconleiste bearbeiten.
fr.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:\Sbasculer le mode d'édition de la barre d'outils.
it.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:\Stoggle toolbar edit mode.
nl.ro.HelpGHistoryMenu0-3-1:\Stoggle toolbar edit mode.
en.ro.HelpGHistoryMenu1:\Roperate on the current selection.
de.ro.HelpGHistoryMenu1:Die aktuelle Auswahl bearbeiten.
fr.ro.HelpGHistoryMenu1:\Reffectuer une opération sur la sélection courante.
it.ro.HelpGHistoryMenu1:\Roperate on the current selection.
nl.ro.HelpGHistoryMenu1:\Roperate on the current selection.
en.ro.HelpGHistoryMenu1-0:\Slaunch the current selection.
de.ro.HelpGHistoryMenu1-0:Lädt Webseiten.|MAnklicken mit AUSWAHL öffnet die markierten Webseiten in je einem neuen Browserfenster.
fr.ro.HelpGHistoryMenu1-0:\Slancer la sélection courante.
it.ro.HelpGHistoryMenu1-0:\Slaunch the current selection.
nl.ro.HelpGHistoryMenu1-0:\Slaunch the current selection.
en.ro.HelpGHistoryMenu1-1:\Sdelete the current selection from global history.
de.ro.HelpGHistoryMenu1-1:Entfernt markierte Bereiche.|MAnklicken mit AUSWAHL löscht die vorher markierten Bereiche aus der History.
fr.ro.HelpGHistoryMenu1-1:\Ssupprimer la sélection courante de l'historique global.
it.ro.HelpGHistoryMenu1-1:\Sdelete the current selection from global history.
nl.ro.HelpGHistoryMenu1-1:\Sdelete the current selection from global history.
en.ro.HelpGHistoryMenu1-2:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items.
de.ro.HelpGHistoryMenu1-2:Setzt die Besuchsstatistik der markierten Einträge zurück.
fr.ro.HelpGHistoryMenu1-2:\Sremettre à zéro les statistiques, comme le compteur de visites, pour les items sélectionnés.
it.ro.HelpGHistoryMenu1-2:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items.
nl.ro.HelpGHistoryMenu1-2:\Sreset statistics, such as visit count, for selected items.
en.ro.HelpGHistoryMenu2:\Sselect all the items in the history.
de.ro.HelpGHistoryMenu2:Markiert alle Elemente der globalen History.
fr.ro.HelpGHistoryMenu2:\Ssélectionner tous les items des favoris.
it.ro.HelpGHistoryMenu2:\Sselect all the items in the history.
nl.ro.HelpGHistoryMenu2:\Sselect all the items in the hotlist.
en.ro.HelpGHistoryMenu3:\Sdeselect all selected items.
de.ro.HelpGHistoryMenu3:Deselektiert alle markierten Elemente.
fr.ro.HelpGHistoryMenu3:\Sdéselectionner tous les items sélectionnés.
it.ro.HelpGHistoryMenu3:\Sdeselect all selected items.
nl.ro.HelpGHistoryMenu3:\Sdeselect all selected items.

en.ro.HelpCookies:\TCookie management window.
de.ro.HelpCookies:Das ist das Fenster zur Cookie-Verwaltung.
fr.ro.HelpCookies:\TFenêtre de gestion des cookies.
it.ro.HelpCookies:\TCookie management window.
nl.ro.HelpCookies:\TCookie management window.
en.ro.HelpCookiesToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
de.ro.HelpCookiesToolbar0:Dies ist der Löschschalter.|MAnklicken löscht alle markierten Einträge.
fr.ro.HelpCookiesToolbar0:\Tbouton de suppression.|M\Ssupprimer la sélection en cours.
it.ro.HelpCookiesToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
nl.ro.HelpCookiesToolbar0:\Tdelete button.|M\Sdelete the current selection.
en.ro.HelpCookiesToolbar1:\Texpand cookies button.|M\Sexpand all cookies in the list.|M\Acollapse all cookies in the list.|MExpanded cookies show additional details.
de.ro.HelpCookiesToolbar1:Dies ist der Schalter zum Expandieren der Einträge.|MKlicken mit AUSWAHL expandiert alle Cookies.|MKlicken mit SPEZIAL versteckt die Zusatzinformationen wieder.|MIn expandierten Cookies werden zusätzliche Informationen angezeigt. 
fr.ro.HelpCookiesToolbar1:\Tdéployer le bouton de cookies.|M\Sdéployer tous les cookies de la liste.|M\Aregrouper tous les cookies de la liste.|MDéployer les cookies permet l'affichage d'informations supplémentaires.
it.ro.HelpCookiesToolbar1:\Texpand cookies button.|M\Sexpand all cookies in the list.|M\Acollapse all cookies in the list.|MExpanded cookies show additional details.
nl.ro.HelpCookiesToolbar1:\Texpand cookies button.|M\Sexpand all cookies in the list.|M\Acollapse all cookies in the list.|MExpanded cookies show additional details.
en.ro.HelpCookiesToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the list.|M\Aclose all directories in the list.
de.ro.HelpCookiesToolbar2:Öffnet und schließt Verzeichnisse|MKlicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse der Liste.|MKlicken mit SPEZIAL schließt alle Verzeichnisse.
fr.ro.HelpCookiesToolbar2:\Touvrir le bouton de répertoires.|M\Souvrir tous les répertoires de la liste.|M\Afermer tous les répertoires de la liste.
it.ro.HelpCookiesToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the list.|M\Aclose all directories in the list.
nl.ro.HelpCookiesToolbar2:\Topen directories button.|M\Sopen all directories in the list.|M\Aclose all directories in the list.

en.ro.HelpCookiesMenu0:\Rperform an operation on the cookie list.
de.ro.HelpCookiesMenu0:Die gesamte Liste bearbeiten.
fr.ro.HelpCookiesMenu0:\Raccomplir une opération sur la liste de cookies.
it.ro.HelpCookiesMenu0:\Rperform an operation on the cookie list.
nl.ro.HelpCookiesMenu0:\Rperform an operation on the cookie list.
en.ro.HelpCookiesMenu0-0:\Rexpand items within the cookie list.
de.ro.HelpCookiesMenu0-0:Menü zum Expandieren der Einträge der Liste.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-0:\Rdéployer les items dans la liste de cookies.
it.ro.HelpCookiesMenu0-0:\Rexpand items within the cookie list.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-0:\Rexpand items within the cookie list.
en.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sopen all directories and show all cookie details.
de.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:Klicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse und zeigt Details zu allen angezeigten Cookies.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Souvrir tous les répertoires et montrer le détail de tous les cookies.
it.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sopen all directories and show all cookie details.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-0:\Sopen all directories and show all cookie details.
en.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Sopen all directories.
de.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:Klicken mit AUSWAHL öffnet alle Verzeichnisse.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Souvrir tous les répertoires.
it.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Sapri tutte le directory.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-1:\Sopen all directories.
en.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Sshow all cookie details.
de.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:Klicken mit AUSWAHL zeigt Details zu allen angezeigten Cookies.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Smontrer le détail de tous les cookies.
it.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Smostra tutti i cookie in dettaglio.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-0-2:\Sshow all cookie details.
en.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rcollapse items within the cookie list.
de.ro.HelpCookiesMenu0-1:Menü zum Schließen der Einträge der Liste.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rregrouper les items dans la liste de cookies.
it.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rcollapse items within the cookie list.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-1:\Rcollapse items within the cookie list.
en.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:\Sclose all directories and hide all cookie details.
de.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:Klicken mit AUSWAHL schließt alle Verzeichnisse und versteckt die Cookiedetails.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:\Sfermer tous les répertoires et cacher le détail de tous les cookies.
it.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:\Sclose all directories and hide all cookie details.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-1-0:\Sclose all directories and hide all cookie details.
en.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:\Sclose all directories.
de.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:Klicken mit AUSWAHL schließt alle Verzeichnisse.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:\Sfermer tous les répertoires.
it.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:\Schiudi le directory.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-1-1:\Sclose all directories.
en.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:\Shide all cookie details.
de.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:Klicken mit AUSWAHL versteckt alle Cookiedetails.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:\Scacher le détail de tous les cookies.
it.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:\Shide all cookie details.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-1-2:\Shide all cookie details.
en.ro.HelpCookiesMenu0-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
de.ro.HelpCookiesMenu0-2:Die Iconleiste verändern.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-2:\Rcontroler l'affichage des barres d'outils de Netsurf.
it.ro.HelpCookiesMenu0-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-2:\Rcontrol the display of NetSurf's toolbars.
en.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
de.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:Klicken mit AUSWAHL um die Iconleiste an- oder abzuschalten.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:\Sbasculer l'affichage des boutons de la barre d'outils.
it.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-2-0:\Stoggle the display of the toolbar buttons.
en.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:\Stoggle toolbar edit mode.
de.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:Klicken mit AUSWAHL um die Iconleiste zu bearbeiten.
fr.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:\Sbasculer le mode d'édition de la barre d'outils.
it.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:\Stoggle toolbar edit mode.
nl.ro.HelpCookiesMenu0-2-1:\Stoggle toolbar edit mode.
en.ro.HelpCookiesMenu1:\Roperate on the current selection.
de.ro.HelpCookiesMenu1:Die ausgewählten Einträge bearbeiten.
fr.ro.HelpCookiesMenu1:\Rfaire une opération sur la sélection courante.
it.ro.HelpCookiesMenu1:\Roperate on the current selection.
nl.ro.HelpCookiesMenu1:\Roperate on the current selection.
en.ro.HelpCookiesMenu1-0:\Sdelete any selected cookies.
de.ro.HelpCookiesMenu1-0:Klicken mit AUSWAHL löscht alle markierten Cookies.
fr.ro.HelpCookiesMenu1-0:\Ssupprimer tous les cookies sélectionnés.
it.ro.HelpCookiesMenu1-0:\Scancella tutti i cookie selezionati.
nl.ro.HelpCookiesMenu1-0:\Sdelete any selected cookies.
en.ro.HelpCookiesMenu2:\Sselect all the items in the cookie list.
de.ro.HelpCookiesMenu2:Klicken mit AUSWAHL markiert alle Cookies als gewählt.
fr.ro.HelpCookiesMenu2:\Ssélectionner tous les items dans la liste de cookies.
it.ro.HelpCookiesMenu2:\Sseleziona tutti gli oggetti nella lista dei cookie.
nl.ro.HelpCookiesMenu2:\Sselect all the items in the cookie list.
en.ro.HelpCookiesMenu3:\Sdeselect all selected items.
de.ro.HelpCookiesMenu3:Klicken mit AUSWAHL macht alle Markierungen rückgängig.
fr.ro.HelpCookiesMenu3:\Sdéselectionner tous les items.
it.ro.HelpCookiesMenu3:\Sdeseleziona tutti gli oggetti selezionati.
nl.ro.HelpCookiesMenu3:\Sdeselect all selected items.

en.ro.HelpAppInfo:\TNetSurf information \w.|MSee the about page for the contributor list and credits.
de.ro.HelpAppInfo:Das ist das Info-Fenster zu NetSurf.|MGenauere Angaben zu den Autoren, Grafikern, Übersetzern, genutzten Libraries etc. gibt es bei "Über NetSurf" im Untermenü Hilfe eines Browserfensters.
fr.ro.HelpAppInfo:\Tla \w d'information de NetSurf.|MVoir la page "À propos de" pour une liste des contributeurs et les remerciements.
it.ro.HelpAppInfo:\TNetSurf information \w.|MSee the about page for the contributor list and credits.
nl.ro.HelpAppInfo:\TNetSurf information \w.|MSee the about page for the contributor list and credits.


en.ro.HelpConfigure:\Tconfiguration \w for NetSurf
de.ro.HelpConfigure:Dies ist das Konfigurationsfenster von NetSurf.
fr.ro.HelpConfigure:\Tla fenêtre de configuration pour Netsurf
it.ro.HelpConfigure:\Tconfiguration \w for NetSurf
nl.ro.HelpConfigure:\Tconfiguration \w for NetSurf
en.ro.HelpConfigure0:Cache configuration tool
de.ro.HelpConfigure0:Cachespeicher konfigurieren
fr.ro.HelpConfigure0:Outil de configuration de cache
it.ro.HelpConfigure0:Cache configuration tool
nl.ro.HelpConfigure0:Cache configuration tool
en.ro.HelpConfigure1:Connection configuration tool
de.ro.HelpConfigure1:Verbindungen konfigurieren
fr.ro.HelpConfigure1:Outil de configuration de connexion
it.ro.HelpConfigure1:Connection configuration tool
nl.ro.HelpConfigure1:Connection configuration tool
en.ro.HelpConfigure2:Content configuration tool
de.ro.HelpConfigure2:Bestimmte Seiteninhalte zulassen oder abschalten
fr.ro.HelpConfigure2:Outil de configuration de contenu
it.ro.HelpConfigure2:Content configuration tool
nl.ro.HelpConfigure2:Content configuration tool
en.ro.HelpConfigure3:Font configuration tool
de.ro.HelpConfigure3:Zeichensätze konfigurieren
fr.ro.HelpConfigure3:Outil de configuration de fontes
it.ro.HelpConfigure3:Strumento di configurazione dei font
nl.ro.HelpConfigure3:Font configuration tool
en.ro.HelpConfigure4:Home page configuration tool
de.ro.HelpConfigure4:Homepage einstellen
fr.ro.HelpConfigure4:Outil de configuration de la page d'accueil
it.ro.HelpConfigure4:Home page configuration tool
nl.ro.HelpConfigure4:Home page configuration tool
en.ro.HelpConfigure5:Image configuration tool
de.ro.HelpConfigure5:Bilderdarstellung konfigurieren
fr.ro.HelpConfigure5:Outil de configuration d'image
it.ro.HelpConfigure5:Image configuration tool
nl.ro.HelpConfigure5:Image configuration tool
en.ro.HelpConfigure6:Interface configuration tool
de.ro.HelpConfigure6:Programmverhalten für besondere Situationen einstellen
fr.ro.HelpConfigure6:Outil de configuration d'interface
it.ro.HelpConfigure6:Interface configuration tool
nl.ro.HelpConfigure6:Interface configuration tool
en.ro.HelpConfigure7:Language configuration tool
de.ro.HelpConfigure7:Sprachen einstellen
fr.ro.HelpConfigure7:Outil de configuration de langue
it.ro.HelpConfigure7:Language configuration tool
nl.ro.HelpConfigure7:Language configuration tool
en.ro.HelpConfigure8:Memory configuration tool
de.ro.HelpConfigure8:Arbeitsspeicher konfigurieren
fr.ro.HelpConfigure8:Outil de configuration de la mémoire
it.ro.HelpConfigure8:Memory configuration tool
nl.ro.HelpConfigure8:Memory configuration tool
en.ro.HelpConfigure9:Theme configuration tool
de.ro.HelpConfigure9:Themenauswahl
fr.ro.HelpConfigure9:Outil de configuration de thème
it.ro.HelpConfigure9:Theme configuration tool
nl.ro.HelpConfigure9:Theme configuration tool
en.ro.HelpConfigure10:Security and Privacy configuration tool
de.ro.HelpConfigure10:Sicherheitseinstellungen und Privatsphäre
fr.ro.HelpConfigure10:Outil de configuration de la sécurité et de la confidentialité
it.ro.HelpConfigure10:Security and Privacy configuration tool
nl.ro.HelpConfigure10:Security and Privacy configuration tool

en.ro.HelpCacheConfig:\Tcache configuration \w.
de.ro.HelpCacheConfig:Das ist das Fenster der Cache-Konfiguration.
fr.ro.HelpCacheConfig:\Tla fenêtre de configuration du cache.
it.ro.HelpCacheConfig:\Tcache configuration \w.
nl.ro.HelpCacheConfig:\Tcache configuration \w.
en.ro.HelpCacheConfig3:\Tamount of memory to be used for caching content.
de.ro.HelpCacheConfig3:Speichergröße, die verwendet wird um Inhalte zwischenzuspeichern.
fr.ro.HelpCacheConfig3:\Tla quantité de mémoire à utiliser pour le contenu du cache.
it.ro.HelpCacheConfig3:\Tamount of memory to be used for caching content.
nl.ro.HelpCacheConfig3:\Tamount of memory to be used for caching content.
en.ro.HelpCacheConfig4:\Sreduce the amount of memory.
de.ro.HelpCacheConfig4:Klicken mit AUSWAHL verringert die Größe des Cachespeichers.
fr.ro.HelpCacheConfig4:\Sréduire la quantité de mémoire.
it.ro.HelpCacheConfig4:\Sreduce the amount of memory.
nl.ro.HelpCacheConfig4:\Sreduce the amount of memory.
en.ro.HelpCacheConfig5:\Sincrease the amount of memory.
de.ro.HelpCacheConfig5:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Größe des Cachespeichers.
fr.ro.HelpCacheConfig5:\Saugmenter la quantité de mémoire.
it.ro.HelpCacheConfig5:\Sincrease the amount of memory.
nl.ro.HelpCacheConfig5:\Sincrease the amount of memory.
en.ro.HelpCacheConfig7:\Sreset the Cache options back to their default values.
de.ro.HelpCacheConfig7:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpCacheConfig7:\Srevenir aux valeurs par défaut des options du Cache.
it.ro.HelpCacheConfig7:\Sreset the Cache options back to their default values.
nl.ro.HelpCacheConfig7:\Sreset the Cache options back to their default values.
en.ro.HelpCacheConfig8:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
de.ro.HelpCacheConfig8:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.
fr.ro.HelpCacheConfig8:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements.|M\Arevenir aux options de Cache précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpCacheConfig8:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpCacheConfig8:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpCacheConfig9:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpCacheConfig9:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.
fr.ro.HelpCacheConfig9:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpCacheConfig9:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpCacheConfig9:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpConnectConfig:\Tconnection configuration \w
de.ro.HelpConnectConfig:Das ist das Fenster zur Einstellung der Parameter für die Netzanbindung.
fr.ro.HelpConnectConfig:\Tla fenêtre de configuration de connexion.
it.ro.HelpConnectConfig:\Tconnection configuration \w
nl.ro.HelpConnectConfig:\Tconnection configuration \w
en.ro.HelpConnectConfig3:\Tcurrently selected proxy type.|MUse the menu to select a proxy type.
de.ro.HelpConnectConfig3:Aktuell gewählter Proxytyp.|MMit dem Menü kann ein anderer Typ eingestellt werden.
fr.ro.HelpConnectConfig3:\Tle type de proxy sélectionné en ce moment.|MUtiliser le menu pour choisir un type de proxy.
it.ro.HelpConnectConfig3:\Tcurrently selected proxy type.|MUse the menu to select a proxy type.
nl.ro.HelpConnectConfig3:\Tcurrently selected proxy type.|MUse the menu to select a proxy type.
en.ro.HelpConnectConfig4:\Sselect a proxy type.
de.ro.HelpConnectConfig4:Klicken mit AUSWAHL um einen anderen Proxytyp auszuwählen.
fr.ro.HelpConnectConfig4:\Schoisir un type de proxy.
it.ro.HelpConnectConfig4:\Sselect a proxy type.
nl.ro.HelpConnectConfig4:\Sselect a proxy type.
en.ro.HelpConnectConfig6:You can enter the proxy's host name here.
de.ro.HelpConnectConfig6:Hier kann der Hostname des Proxys eingegeben werden.
fr.ro.HelpConnectConfig6:Vous pouvez entrer ici le nom d'hôte du proxy.
it.ro.HelpConnectConfig6:You can enter the proxy's host name here.
nl.ro.HelpConnectConfig6:You can enter the proxy's host name here.
en.ro.HelpConnectConfig8:You can enter the proxy's port number here.
de.ro.HelpConnectConfig8:Hier kann die zugehörige Portnummer eingestellt werden.
fr.ro.HelpConnectConfig8:Vous pouvez entrer ici le numéro de port du proxy.
it.ro.HelpConnectConfig8:You can enter the proxy's port number here.
nl.ro.HelpConnectConfig8:You can enter the proxy's port number here.
en.ro.HelpConnectConfig10:You can enter a username for proxies that require authentication here.
de.ro.HelpConnectConfig10:Hier kann ein Username eingegeben werden, wenn der Proxy das erfordert.
fr.ro.HelpConnectConfig10:Vous pouvez entrer ici un nom d'utilisateur pour les proxies nécessitant une authentification.
it.ro.HelpConnectConfig10:You can enter a username for proxies that require authentication here.
nl.ro.HelpConnectConfig10:You can enter a username for proxies that require authentication here.
en.ro.HelpConnectConfig12:You can enter a password for proxies that require authentication here.
de.ro.HelpConnectConfig12:Hier kann das zum Usernamen gehörige Passwort eingegeben werden.
fr.ro.HelpConnectConfig12:Vous pouvez entrer ici un mot de passe pour les proxies nécessitant une authentification.
it.ro.HelpConnectConfig12:You can enter a password for proxies that require authentication here.
nl.ro.HelpConnectConfig12:You can enter a password for proxies that require authentication here.
en.ro.HelpConnectConfig16:\Tmaximum number of simultaneous fetches that NetSurf will perform.
de.ro.HelpConnectConfig16:Das ist die Maximalzahl simultaner Fetches, die NetSurf verwenden soll.
fr.ro.HelpConnectConfig16:\Tle nombre maximum de télechargements simultanés que NetSurf peut effectuer.
it.ro.HelpConnectConfig16:\Tmaximum number of simultaneous fetches that NetSurf will perform.
nl.ro.HelpConnectConfig16:\Tmaximum number of simultanious fetches that NetSurf will perform.
en.ro.HelpConnectConfig17:\Sreduce the maximum number of simultaneous fetches.
de.ro.HelpConnectConfig17:Klicken mit AUSWAHL verringert die Maximalzahl simultaner Fetches. 
fr.ro.HelpConnectConfig17:\Sréduire le nombre de téléchargements simultanés.
it.ro.HelpConnectConfig17:\Sreduce the maximum number of simultaneous fetches.
nl.ro.HelpConnectConfig17:\Sreduce the maximum number of simultanious fetches.
en.ro.HelpConnectConfig18:\Sincrease the maximum number of simultaneous fetches.
de.ro.HelpConnectConfig18:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Maximalzahl simultaner Fetches.
fr.ro.HelpConnectConfig18:\Saugmenter le nombre de téléchargements simultanés.
it.ro.HelpConnectConfig18:\Sincrease the maximum number of simultaneous fetches.
nl.ro.HelpConnectConfig18:\Sincrease the maximum number of simultanious fetches.
en.ro.HelpConnectConfig20:\Tmaximum number of simultaneous fetches that NetSurf will perform per host.
de.ro.HelpConnectConfig20:Das ist die Maximalzahl simultaner Fetches, die je Host von NetSurf verwendet werden.
fr.ro.HelpConnectConfig20:\Tle nombre maximum de téléchargements simultanés que Netsurf peut effectuer par hôte.
it.ro.HelpConnectConfig20:\Tmaximum number of simultaneous fetches that NetSurf will perform per host.
nl.ro.HelpConnectConfig20:\Tmaximum number of simultanious fetches that NetSurf will perform per host.
en.ro.HelpConnectConfig21:\Sreduce the maximum number of simultaneous fetches per host.
de.ro.HelpConnectConfig21:Klicken mit AUSWAHL verringert die Maximalzahl simultaner Fetches je Host.
fr.ro.HelpConnectConfig21:\Sréduire le nombre maximum de téléchargements simultanés par hôte.
it.ro.HelpConnectConfig21:\Sreduce the maximum number of simultaneous fetches per host.
nl.ro.HelpConnectConfig21:\Sreduce the maximum number of simultanious fetches per host.
en.ro.HelpConnectConfig22:\Sincrease the maximum number of simultaneous fetches per host.
de.ro.HelpConnectConfig22:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Maximalzahl simultaner Fetches je Host.
fr.ro.HelpConnectConfig22:\Saugmenter le nombre maximum de téléchargements simultanés par hôte.
it.ro.HelpConnectConfig22:\Sincrease the maximum number of simultaneous fetches per host.
nl.ro.HelpConnectConfig22:\Sincrease the maximum number of simultanious fetches per host.
en.ro.HelpConnectConfig24:\Tmaximum number of persistent connections.
de.ro.HelpConnectConfig24:Das ist die Maximalzahl aufrechtzuerhaltender Verbindungen.
fr.ro.HelpConnectConfig24:\Tle nombre maximum de connexions persistantes.
it.ro.HelpConnectConfig24:\Tmaximum number of persistent connections.
nl.ro.HelpConnectConfig24:\Tmaximum number of persistent connections.
en.ro.HelpConnectConfig25:\Sreduce the maximum number of persistent connections.
de.ro.HelpConnectConfig25:Klicken mit AUSWAHL verringert die Maximalzahl offengehaltener Verbindungen.
fr.ro.HelpConnectConfig25:\Sréduire le nombre maximum de connexions persistantes.
it.ro.HelpConnectConfig25:\Sreduce the maximum number of persistent connections.
nl.ro.HelpConnectConfig25:\Sreduce the maximum number of persistent connections.
en.ro.HelpConnectConfig26:\Sincrease the maximum number of persistent connections.
de.ro.HelpConnectConfig26:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Maximalzahl offengehaltener Verbindungen.
fr.ro.HelpConnectConfig26:\Saugmenter le nombre maximum de connexions persistantes.
it.ro.HelpConnectConfig26:\Sincrease the maximum number of persistent connections.
nl.ro.HelpConnectConfig26:\Sincrease the maximum number of persistent connections.
en.ro.HelpConnectConfig27:\Sreset the Connection options back to their default values.
de.ro.HelpConnectConfig27:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpConnectConfig27:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Connexion.
it.ro.HelpConnectConfig27:\Sreset the Connection options back to their default values.
nl.ro.HelpConnectConfig27:\Sreset the Connection options back to their default values.
en.ro.HelpConnectConfig28:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the connection options to the last saved configuration.
de.ro.HelpConnectConfig28:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.
fr.ro.HelpConnectConfig28:\Sfermer cette fenêtre sans sauvegarder les changements.|M\Arevenir aux options de Connexion précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpConnectConfig28:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the connection options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpConnectConfig28:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpConnectConfig29:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpConnectConfig29:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.
fr.ro.HelpConnectConfig29:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpConnectConfig29:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpConnectConfig29:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpContentConfig:\Tcontent configuration \w
de.ro.HelpContentConfig:Fenster zur Einstellung des Browserverhaltens bei bestimmten Seiteninhalten
fr.ro.HelpContentConfig:\Tla fenêtre de configuration du Contenu
it.ro.HelpContentConfig:\Tcontent configuration \w
nl.ro.HelpContentConfig:\Tcontent configuration \w
en.ro.HelpContentConfig2:This indicates whether NetSurf will attempt to block advertisements on web pages|MIn rare circumstances, this option may cause valid content to be blocked too.
de.ro.HelpContentConfig2:Stellt ein, ob NetSurf versuchen soll, die auf Webseiten eingeblendete Werbung automatisch zu unterdrücken.|MIn seltenen Fällen wird dadurch jedoch auch 'echter' Seiteninhalt geblockt.
fr.ro.HelpContentConfig2:Ceci indique si Netsurf doit essayer de bloquer les pubs sur les pages web.|MEn de rares circonstances, cette option peut également bloquer du contenu valide.
it.ro.HelpContentConfig2:This indicates whether NetSurf will attempt to block advertisements on web pages|MIn rare circumstances, this option may cause valid content to be blocked too.
nl.ro.HelpContentConfig2:This indicates whether NetSurf will atempt to block advertisements on web pages|MIn rare circumstances, this option may cause valid content to be blocked too.
en.ro.HelpContentConfig3:This indicates whether NetSurf will stop web sites from automatically opening new windows on your desktop.
de.ro.HelpContentConfig3:Stellt ein, ob NetSurf das automatische Öffnen neuer Fenster auf dem Desktop unterbinden soll.
fr.ro.HelpContentConfig3:Ceci indique si Netsurf doit empêcher les sites web d'ouvrir automatiquement de nouvelles fenêtres sur votre Bureau.
it.ro.HelpContentConfig3:This indicates whether NetSurf will stop web sites from automatically opening new windows on your desktop.
nl.ro.HelpContentConfig3:This indicates whether NetSurf will stop web sites from automatically opening new windows on your desktop.
en.ro.HelpContentConfig4:This indicates whether NetSurf will allow external plug-ins to handle additional types of content, such as Flash.
de.ro.HelpContentConfig4:Stellt ein, ob externe Pluginroutinen genutzt werden dürfen, um Zusatzinhalte darzustellen (z.B. Flash).
fr.ro.HelpContentConfig4:Ceci indique si Netsurf doit autoriser les plug-ins externes à manipuler des types de contenu supplémentaires, comme le Flash.
it.ro.HelpContentConfig4:This indicates whether NetSurf will allow external plug-ins to handle additional types of content, such as Flash.
nl.ro.HelpContentConfig4:This indicates whether NetSurf will allow external plug-ins to handle additional types of content, such as Flash.
en.ro.HelpContentConfig7:This indicates whether NetSurf will allow links to open in new windows.
de.ro.HelpContentConfig7:Stellt ein, ob NetSurf erlaubt, daß Links beim Aufruf neue Browserfenster öffnen dürfen.
fr.ro.HelpContentConfig7:This indicates whether NetSurf will allow links to open in new windows.
it.ro.HelpContentConfig7:This indicates whether NetSurf will allow links to open in new windows.
nl.ro.HelpContentConfig7:This indicates whether NetSurf will allow links to open in new windows.
en.ro.HelpContentConfig8:\Sreset the Content options back to their default values.
de.ro.HelpContentConfig8:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpContentConfig8:\Srevenir aux valeurs par défaut des options du Contenu.
it.ro.HelpContentConfig8:\Sreset the Content options back to their default values.
nl.ro.HelpContentConfig8:\Sreset the Content options back to their default values.
en.ro.HelpContentConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the content options to the last saved configuration.
de.ro.HelpContentConfig9:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.
fr.ro.HelpContentConfig9:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Contenu précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpContentConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the content options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpContentConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpContentConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpContentConfig10:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.
fr.ro.HelpContentConfig10:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpContentConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpContentConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpFontConfig:\Tfont configuration \w
de.ro.HelpFontConfig:Konfigurationsfenster zur Einstellung der verwendeten Schriftarten
fr.ro.HelpFontConfig:\Tla fenêtre de configuration de Fontes
it.ro.HelpFontConfig:\Tfont configuration \w
nl.ro.HelpFontConfig:\font configuration \w
en.ro.HelpFontConfig3:\Tcurrently selected sans-serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a sans-serif typeface.
de.ro.HelpFontConfig3:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Sans-serif.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Sans-serif vorgegeben wird.
fr.ro.HelpFontConfig3:\Tla fonte sans-sérif actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police sans-sérif.
it.ro.HelpFontConfig3:\Tcurrently selected sans-serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a sans-serif typeface.
nl.ro.HelpFontConfig3:\Tcurrently selected sans-serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a sans-serif typeface.
en.ro.HelpFontConfig4:\Sselect a sans-serif font.
de.ro.HelpFontConfig4:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen.
fr.ro.HelpFontConfig4:\Ssélectionner une fonte sans-sérif.
it.ro.HelpFontConfig4:\Sseleziona un font sans-serif
nl.ro.HelpFontConfig4:\Sselect a sans-serif font.
en.ro.HelpFontConfig6:\Tcurrently selected serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a serif typeface.
de.ro.HelpFontConfig6:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Serif.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Serif vorgegeben wird.
fr.ro.HelpFontConfig6:\Tla fonte sérif actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police sérif.
it.ro.HelpFontConfig6:\Tcurrently selected serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a serif typeface.
nl.ro.HelpFontConfig6:\Tcurrently selected serif font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a serif typeface.
en.ro.HelpFontConfig7:\Sselect a sans-serif font.
de.ro.HelpFontConfig7:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen.
fr.ro.HelpFontConfig7:\Ssélectionner une fonte sérif.
it.ro.HelpFontConfig7:\Sseleziona un font sans-serif
nl.ro.HelpFontConfig7:\Sselect a sans-serif font.
en.ro.HelpFontConfig9:\Tcurrently selected monospace font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a monospace typeface.
de.ro.HelpFontConfig9:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Monospace.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Monospace vorgegeben wird.
fr.ro.HelpFontConfig9:\Tla fonte sérif actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police monospace.
it.ro.HelpFontConfig9:\Tcurrently selected monospace font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a monospace typeface.
nl.ro.HelpFontConfig9:\Tcurrently selected monospace font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a monospace typeface.
en.ro.HelpFontConfig10:\Sselect a monospace font.
de.ro.HelpFontConfig10:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen.
fr.ro.HelpFontConfig10:\Ssélectionner une fonte monospace.
it.ro.HelpFontConfig10:\Sseleziona un font monospaziato
nl.ro.HelpFontConfig10:\Sselect a monospace font.
en.ro.HelpFontConfig12:\Tcurrently selected cursive font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a cursive typeface.
de.ro.HelpFontConfig12:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Kursiv.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Kursiv vorgegeben wird.
fr.ro.HelpFontConfig12:\Tla fonte cursive actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police cursive.
it.ro.HelpFontConfig12:\Tcurrently selected cursive font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a cursive typeface.
nl.ro.HelpFontConfig12:\Tcurrently selected cursive font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a cursive typeface.
en.ro.HelpFontConfig13:\Sselect a cursive font.
de.ro.HelpFontConfig13:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen.
fr.ro.HelpFontConfig13:\Ssélectionner une fonte cursive.
it.ro.HelpFontConfig13:\Sseleziona un font corsivo
nl.ro.HelpFontConfig13:\Sselect a cursive font.
en.ro.HelpFontConfig15:\Tcurrently selected fantasy font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a fantasy typeface.
de.ro.HelpFontConfig15:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für Fantasy.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite ein Schriftbild in Fantasy vorgegeben wird.
fr.ro.HelpFontConfig15:\Tla fonte fantaisie actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web spécifiera une police fantaisie.
it.ro.HelpFontConfig15:\Tcurrently selected fantasy font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a fantasy typeface.
nl.ro.HelpFontConfig15:\Tcurrently selected fantasy font.|MNetSurf will use this font wherever a web page specifies a fantasy typeface.
en.ro.HelpFontConfig16:\Sselect a fantasy font.
de.ro.HelpFontConfig16:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen.
fr.ro.HelpFontConfig16:\Ssélectionner une fonte fantaisie.
it.ro.HelpFontConfig16:\Sseleziona un font fantasia
nl.ro.HelpFontConfig16:\Sselect a fantasy font.
en.ro.HelpFontConfig18:\Tcurrently selected font family.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a typeface.
de.ro.HelpFontConfig18:Das ist die aktuell gewählte Schriftart für die Standardtextanzeige.|MNetSurf wird diese Schriftart überall dort verwenden, wo von der Webseite KEIN bestimmtes Schriftbild vorgegeben wird.
fr.ro.HelpFontConfig18:\Tla famille de fontes actuellement sélectionnée.|MNetsurf utilisera cette fonte à chaque fois qu'une page web ne spécifiera aucune police.
it.ro.HelpFontConfig18:\Tcurrently selected font family.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a typeface.
nl.ro.HelpFontConfig18:\Tcurrently selected font family.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a typeface.
en.ro.HelpFontConfig19:\Sselect a default font family.
de.ro.HelpFontConfig19:Klicken mit AUSWAHL, um eine Schriftart auszuwählen.
fr.ro.HelpFontConfig19:\Ssélectionner une famille de fontes par défaut.
it.ro.HelpFontConfig19:\Sseleziona una famiglia font predefinita
nl.ro.HelpFontConfig19:\Sselect a default font family.
en.ro.HelpFontConfig23:You can enter a default font size here.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a font size of its own.
de.ro.HelpFontConfig23:Hier kann eine Standarfontgröße gewählt werden.|MNetSurf wird diese Größe immer dann verwenden, wenn von der Webseite keine eigene Schriftgröße eingestellt wird.
fr.ro.HelpFontConfig23:Vous pouvez entrer ici une taille par défaut.|MNetsurf l'utilisera chaque fois qu'une page web ne spécifiera pas de taille de fonte.
it.ro.HelpFontConfig23:You can enter a default font size here.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a font size of its own.
nl.ro.HelpFontConfig23:You can enter a default font size here.|MNetSurf will use this wherever a web page does not specify a font size of its own.
en.ro.HelpFontConfig24:\Sreduce the default font size.
de.ro.HelpFontConfig24:Klicken mit AUSWAHL verkleinert die Standardfontgröße.
fr.ro.HelpFontConfig24:\Sréduire la taille de fonte.
it.ro.HelpFontConfig24:\Sriduce la dimensione del font predefinito
nl.ro.HelpFontConfig24:\Sreduce the default font size.
en.ro.HelpFontConfig25:\Sincrease the default font size.
de.ro.HelpFontConfig25:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die Standardfontgröße.
fr.ro.HelpFontConfig25:\Saugmenter la taille de fonte.
it.ro.HelpFontConfig25:\Saumenta la dimensione del font predefinito
nl.ro.HelpFontConfig25:\Sincrease the default font size.
en.ro.HelpFontConfig28:You can enter a minimum font size here.|MNetSurf will not allow web pages to display smaller text than this.
de.ro.HelpFontConfig28:Hier kann eine minimale Schriftgröße eingestellt werden.|MNetSurf wird keine Darstellung von noch kleineren Schriften zulassen.
fr.ro.HelpFontConfig28:Vous pouvez entrer ici une taille de fonte minimum.|MNetsurf ne permettra pas aux pages web d'afficher un texte ayant une taille plus petite.
it.ro.HelpFontConfig28:You can enter a minimum font size here.|MNetSurf will not allow web pages to display smaller text than this.
nl.ro.HelpFontConfig28:You can enter a minimum font size here.|MNetSurf will not allow web pages to display smaller text than this.
en.ro.HelpFontConfig29:\Sreduce the minimum font size.
de.ro.HelpFontConfig29:Klicken mit AUSWAHL verkleinert die minimal zugelassene Schriftgröße.
fr.ro.HelpFontConfig29:\Sréduire la taille de fonte minimum.
it.ro.HelpFontConfig29:\Sriduce la dimensione minima del font
nl.ro.HelpFontConfig29:\Sreduce the minimum font size.
en.ro.HelpFontConfig30:\Sincrease the minimum font size.
de.ro.HelpFontConfig30:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die minimal zugelassene Schriftgröße.
fr.ro.HelpFontConfig30:\Saugmenter la taille de fonte minimum.
it.ro.HelpFontConfig30:\Saumenta la dimensione minima del font
nl.ro.HelpFontConfig30:\Sincrease the minimum font size.
en.ro.HelpFontConfig32:\Sreset the Font options back to their default values.
de.ro.HelpFontConfig32:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpFontConfig32:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Fontes.
it.ro.HelpFontConfig32:\Sripristina le impostazioni dei font ai loro valori originali
nl.ro.HelpFontConfig32:\Sreset the Font options back to their default values.
en.ro.HelpFontConfig33:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the font options to the last saved configuration.
de.ro.HelpFontConfig33:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.
fr.ro.HelpFontConfig33:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Fontes précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpFontConfig33:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the font options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpFontConfig33:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpFontConfig34:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpFontConfig34:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.
fr.ro.HelpFontConfig34:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpFontConfig34:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpFontConfig34:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpHomeConfig:\Thome page configuration \w
de.ro.HelpHomeConfig:Homepage Konfiguration
fr.ro.HelpHomeConfig:\Tla fenêtre de configuration de Page d'accueil
it.ro.HelpHomeConfig:\Thome page configuration \w
nl.ro.HelpHomeConfig:\Thome page configuration \w
en.ro.HelpHomeConfig3:You can enter a default home page address here.
de.ro.HelpHomeConfig3:Hier kann die Webadresse der Homepage eingegeben werden.
fr.ro.HelpHomeConfig3:Vous pouvez entrer ici une page d'accueil par défaut.
it.ro.HelpHomeConfig3:You can enter a default home page address here.
nl.ro.HelpHomeConfig3:You can enter a default home page address here.
en.ro.HelpHomeConfig4:\Sselect a recently typed URL.|MThese addresses have recently been typed into a NetSurf browser \w's URL bar.
de.ro.HelpHomeConfig4:Klicken mit AUSWAHL zur schnellen Auswahl einer Adresse.|MDie angezeigten Adressen wurden in letzter Zeit in die Adressleiste eines Browserfensters eingegeben.
fr.ro.HelpHomeConfig4:\Ssélectionner une URL récemment tapée.|MCes adresses ont été récemment tapées dans la barre d'URL du navigateur Netsurf.
it.ro.HelpHomeConfig4:\Sselect a recently typed URL.|MThese addresses have recently been typed into a NetSurf browser \w's URL bar.
nl.ro.HelpHomeConfig4:\Sselect a recently typed URL.|MThese addresses have recently been typed into a NetSurf browser \w's URL bar.
en.ro.HelpHomeConfig5:This indicates whether NetSurf will open a browser \w on start-up.
de.ro.HelpHomeConfig5:Stellt ein, ob NetSurf beim Starten automatisch ein Browserfenster öffnet.
fr.ro.HelpHomeConfig5:Ceci indique si Netsurf doit ouvrir une fenêtre de navigation au démarrage.
it.ro.HelpHomeConfig5:This indicates whether NetSurf will open a browser \w on start-up.
nl.ro.HelpHomeConfig5:This indicates whether NetSurf will open a browser \w on start-up.
en.ro.HelpHomeConfig6:\Sreset the Home page options back to their default values.
de.ro.HelpHomeConfig6:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpHomeConfig6:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Page d'accueil.
it.ro.HelpHomeConfig6:\Sreset the Home page options back to their default values.
nl.ro.HelpHomeConfig6:\Sreset the Home page options back to their default values.
en.ro.HelpHomeConfig7:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the home options to the last saved configuration.
de.ro.HelpHomeConfig7:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.
fr.ro.HelpHomeConfig7:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Page d'accueil précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpHomeConfig7:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the home options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpHomeConfig7:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpHomeConfig8:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpHomeConfig8:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.
fr.ro.HelpHomeConfig8:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpHomeConfig8:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpHomeConfig8:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpImageConfig:\Timage configuration \w
de.ro.HelpImageConfig:Das ist das Fenster zur Konfiguration der Bilddarstellungsoptionen.
fr.ro.HelpImageConfig:\Tla fenêtre de configuration d'Image
it.ro.HelpImageConfig:\Timage configuration \w
nl.ro.HelpImageConfig:\Timage configuration \w
en.ro.HelpImageConfig3:\Tcurrently selected foreground image quality.
de.ro.HelpImageConfig3:Das ist die aktuell gewählte Qualität für die Darstellung der Vordergrundbilder.
fr.ro.HelpImageConfig3:\Tla qualité d'image de premier plan sélectionnée actuellement.
it.ro.HelpImageConfig3:\Tcurrently selected foreground image quality.
nl.ro.HelpImageConfig3:\Tcurrently selected foreground image quality.
en.ro.HelpImageConfig4:\Sselect a foreground image quality setting.|MError diffused provides the highest quality.
de.ro.HelpImageConfig4:Klicken mit AUSWAHL zur Wahl der Anzeigequalität für Vordergrundbilder.|MError-Diffusion bietet die beste Qualität.
fr.ro.HelpImageConfig4:\Schoisir un réglage de qualité pour les images de premier plan.|MAvec diffusion d'erreur correspond à la meilleure qualité.
it.ro.HelpImageConfig4:\Sselect a foreground image quality setting.|MError diffused provides the highest quality.
nl.ro.HelpImageConfig4:\Sselect a foreground image quality setting.|MError diffused provides the highest quality.
en.ro.HelpImageConfig6:\Tcurrently selected background image quality.
de.ro.HelpImageConfig6:Das ist die aktuell gewählte Qualität für die Darstellung der Hintergrundbilder.
fr.ro.HelpImageConfig6:\Tla qualité d'image de fond sélectionnée actuellement.
it.ro.HelpImageConfig6:\Tcurrently selected background image quality.
nl.ro.HelpImageConfig6:\Tcurrently selected background image quality.
en.ro.HelpImageConfig7:\Sselect a background image quality setting.|MError diffused provides the highest quality.
de.ro.HelpImageConfig7:Klicken mit AUSWAHL zur Wahl der Anzeigequalität für Hintergrundbilder.|MError-Diffusion bietet die beste Qualität.
fr.ro.HelpImageConfig7:\Schoisir un réglage de qualité pour les images de fond.|MAvec diffusion d'erreur correspond à la meilleure qualité.
it.ro.HelpImageConfig7:\Sselect a background image quality setting.|MError diffused provides the highest quality.
nl.ro.HelpImageConfig7:\Sselect a background image quality setting.|MError diffused provides the highest quality.
en.ro.HelpImageConfig8:\Timage quality preview image.|MThe optimum results are achived with both foreground and background image quality set to error diffused.|MThe user guide provides more information on the implications of these options.
de.ro.HelpImageConfig8:Das ist das Vorschaubild.|MDie qualitativ besten Anzeigeresultate werden erzielt, wenn Vorder- und Hintergrundbilder per Error-Diffusion dargestellt werden.|MGenauere Informationen gibt es in der Dokumentation.
fr.ro.HelpImageConfig8:\Timage de prévisualisation de qualité d'image.|MLes résultats optimaux sont obtenus avec des images de premier plan et de fond avec diffusion d'erreur.|MLe guide utilisateur fournit plus d'informations quant aux implications de cette option.
it.ro.HelpImageConfig8:\Timage quality preview image.|MThe optimum results are achived with both foreground and background image quality set to error diffused.|MThe user guide provides more information on the implications of these options.
nl.ro.HelpImageConfig8:\Timage quality preview image.|MThe optimum results are achived with both foreground and background image quality set to error diffused.|MThe user guide provides more information on the implications of these options.
en.ro.HelpImageConfig12:You can enter the minimum time between animation frames here.|MA very low setting can cause your computer to slow down when rapid animations are displayed and is not suitable for slow computers.
de.ro.HelpImageConfig12:Hier kann die minimale Zeitverzögerung zwischen den Frames einer Animation vorgegeben werden.|MSehr niedrige Werte können bei raschen Animationen hohe Rechenleistungen erfordern und sind darum nicht geeignet für langsamere Computer.
fr.ro.HelpImageConfig12:Vous pouvez entrer ici le temps minimum entre deux images d'animation.|MUn réglage trop bas peut ralentir les animations affichées et ne convient pas à des ordinateurs lents.
it.ro.HelpImageConfig12:You can enter the minimum time between animation frames here.|MA very low setting can cause your computer to slow down when rapid animations are displayed and is not suitable for slow computers.
nl.ro.HelpImageConfig12:You can enter the minimum time between animation frames here.|MA very low setting can cause your computer to slow down when rapid animations are displayed and is not suitable for slow computers.
en.ro.HelpImageConfig13:\Sreduce the minimum time between animation frames.
de.ro.HelpImageConfig13:Klicken mit AUSWAHL verkleinert die minimale Wartezeit zwischen aufeinanderfolgenden Einzelbildern einer Animation.
fr.ro.HelpImageConfig13:\Sréduire le temps minimum entre deux images d'animation.
it.ro.HelpImageConfig13:\Sreduce the minimum time between animation frames.
nl.ro.HelpImageConfig13:\Sreduce the minimum time between animation frames.
en.ro.HelpImageConfig14:\Sincrease the minimum time between animation frames.
de.ro.HelpImageConfig14:Klicken mit AUSWAHL vergrößert die minimale Wartezeit zwischen aufeinanderfolgenden Einzelbildern einer Animation.
fr.ro.HelpImageConfig14:\Saugmenter le temps minimum entre deux images d'animation.
it.ro.HelpImageConfig14:\Sincrease the minimum time between animation frames.
nl.ro.HelpImageConfig14:\Sincrease the minimum time between animation frames.
en.ro.HelpImageConfig16:This indicates whether NetSurf will disable animations on web pages.|MWhen animations are disabled, NetSurf will show the first frame as a static image.
de.ro.HelpImageConfig16:Erlaubt das Abschalten der Animationsdarstellung auf Webseiten.|MSind die Animationen abgeschaltet, wird von NetSurf lediglich das erste Einzelbild der Animationsfolge als einfaches Bild angezeigt.
fr.ro.HelpImageConfig16:Ceci indique si Netsurf doit annuler les animations des pages web.|MLorsque les animations sont désactivées, Netsurf utilisera la première image comme image statique.
it.ro.HelpImageConfig16:This indicates whether NetSurf will disable animations on web pages.|MWhen animations are disabled, NetSurf will show the first frame as a static image.
nl.ro.HelpImageConfig16:This indicates whether NetSurf will disable animations on web pages.|MWhen animations are disabled, NetSurf will show the first frame as a static image.
en.ro.HelpImageConfig17:\Sreset the Image options back to their default values.
de.ro.HelpImageConfig17:Stellt die Bildoptionen zurück auf die Standardwerte.
fr.ro.HelpImageConfig17:\Srevenir aux valeurs par défaut des options d'Image.
it.ro.HelpImageConfig17:\Sreset the Image options back to their default values.
nl.ro.HelpImageConfig17:\Sreset the Image options back to their default values.
en.ro.HelpImageConfig18:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the image options to the last saved configuration.
de.ro.HelpImageConfig18:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.            
fr.ro.HelpImageConfig18:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options d'Image précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpImageConfig18:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the image options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpImageConfig18:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpImageConfig19:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpImageConfig19:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.               
fr.ro.HelpImageConfig19:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpImageConfig19:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpImageConfig19:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpInterfaceConfig:\Tinterface configuration \w
de.ro.HelpInterfaceConfig:Fenster zur Einstellung des Programmverhaltens in ausgewählten Situationen
fr.ro.HelpInterfaceConfig:\Tla fenêtre de configuration d'interface
it.ro.HelpInterfaceConfig:\Tinterface configuration \w
nl.ro.HelpInterfaceConfig:\Tinterface configuration \w
en.ro.HelpInterfaceConfig2:This indicates whether NetSurf will strip file extensions when saving files to disc.
de.ro.HelpInterfaceConfig2:Beim Abspeichern von Dateien auf einen Datenträger werden die Dateinamenserweiterungen (Extensions) aus dem Dateinamen entfernt.
fr.ro.HelpInterfaceConfig2:Ceci indique si Netsurf supprime les extensions de fichiers lors d'une sauvegarde sur disque.
it.ro.HelpInterfaceConfig2:This indicates whether NetSurf will strip file extensions when saving files to disc.
nl.ro.HelpInterfaceConfig2:This indicates whether NetSurf will strip file extensions when saving files to disc.
en.ro.HelpInterfaceConfig3:This indicates whether NetSurf will ask for confirmation before overwriting files of the same name.
de.ro.HelpInterfaceConfig3:Beim Abspeichern wird vor dem Überschreiben namensgleicher Dateien von NetSurf nachgefragt, ob dies so erfolgen soll.
fr.ro.HelpInterfaceConfig3:Ceci indique si Netsurf doit demander confirmation avant d'écraser des fichiers portant le même nom.
it.ro.HelpInterfaceConfig3:This indicates whether NetSurf will ask for confirmation before overwriting files of the same name.
nl.ro.HelpInterfaceConfig3:This indicates whether NetSurf will ask for confirmation before overwriting files of the same name.
en.ro.HelpInterfaceConfig6:This indicates whether NetSurf's URL suggestion feature is enabled.|MURL suggestion shows options for completing URLs as you type into NetSurf's URL bar.
de.ro.HelpInterfaceConfig6:Fantastisches Feature zum automatischen Vorschlagen von URL Adressen bei deren Eingabe.|MDiese Funktion zeigt bei der Eingabe von Webadressen in die Adressleiste mögliche sinnvolle Adressvorschläge während des Eintippens an.
fr.ro.HelpInterfaceConfig6:Ceci indique si la fontion de suggestion d'URL de Netsurf est activée.|MLa suggestion d'URL montre les possibilités de complétion d'URL au fur et à mesure où elles sont tapées dans la barre.
it.ro.HelpInterfaceConfig6:This indicates whether NetSurf's URL suggestion feature is enabled.|MURL suggestion shows options for completing URLs as you type into NetSurf's URL bar.
nl.ro.HelpInterfaceConfig6:This indicates whether NetSurf's URL suggestion feature is enabled.|MURL suggestion shows options for completing URLs as you type into NetSurf's URL bar.
en.ro.HelpInterfaceConfig7:This indicates whether the URL for the item under the pointer in NetSurf's local history \w will be displayed.
de.ro.HelpInterfaceConfig7:In der lokalen History werden die Adressen der besuchten Webseiten schwebend über den zugehörigen Bildern eingeblendet.
fr.ro.HelpInterfaceConfig7:Ceci indique si l'URL de l'item sous le pointeur dans la fenêtre d'historique local doit être affiché.
it.ro.HelpInterfaceConfig7:This indicates whether the URL for the item under the pointer in NetSurf's local history \w will be displayed.
nl.ro.HelpInterfaceConfig7:This indicates whether the URL for the item under the pointer in NetSurf's local history \w will be displayed.
en.ro.HelpInterfaceConfig10:This indicates whether NetSurf will use a thumbnail when iconising windows to the Pinboard.
de.ro.HelpInterfaceConfig10:Beim verkleinernden Ablegen eines Browserfensters auf dem Desktophintergrund (Iconisieren) wird von NetSurf ein fensterspezifisches Icon erzeugt, welches den aktuellen Seiteninhalt wiedergibt.
fr.ro.HelpInterfaceConfig10:Ceci indique si Netsurf doit utiliser une miniature lors de l'iconisation vers le Punaiseur (Pinboard).
it.ro.HelpInterfaceConfig10:This indicates whether NetSurf will use a thumbnail when iconising windows to the Pinboard.
nl.ro.HelpInterfaceConfig10:This indicates whether NetSurf will use a thumbnail when iconising windows to the Pinboard.
en.ro.HelpInterfaceConfig11:\Sreset the Interface options back to their default values.
de.ro.HelpInterfaceConfig11:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpInterfaceConfig11:\Srevenir aux valeurs par défaut des options d'Interface.
it.ro.HelpInterfaceConfig11:\Sreset the Interface options back to their default values.
nl.ro.HelpInterfaceConfig11:\Sreset the Interface options back to their default values.
en.ro.HelpInterfaceConfig12:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the interface options to the last saved configuration.
de.ro.HelpInterfaceConfig12:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.
fr.ro.HelpInterfaceConfig12:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options d'Interface précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpInterfaceConfig12:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the interface options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpInterfaceConfig12:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpInterfaceConfig13:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.
fr.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpInterfaceConfig13:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
en.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
de.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
fr.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
it.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf�will�use�an�external�hotlist�client�if�available,�in�preference�to�the�internal�hotlist.
nl.ro.HelpInterfaceConfig16:This indicates whether NetSurf will use an external hotlist client if available, in preference to the internal hotlist.
en.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.
de.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.
fr.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.
it.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.
nl.ro.HelpInterfaceConfig18:\Tthe path to a hotlist application which will be used to display the hotlist.

en.ro.HelpLanguageConfig:\Tlanguage configuration \w
de.ro.HelpLanguageConfig:Konfigurationsfenster für die Spracheinstellungen
fr.ro.HelpLanguageConfig:\Tfenêtre de configuration de langue.
it.ro.HelpLanguageConfig:\Tlanguage configuration \w
nl.ro.HelpLanguageConfig:\Tlanguage configuration \w
en.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue boxes.
de.ro.HelpLanguageConfig3:Das ist die aktuell eingestellte Sprache für die Bedienoberfläche.|MDiese Sprache wird genutzt, um NetSurf's Meldungen und die Texte der Dialogboxen und Menüs darzustellen.
fr.ro.HelpLanguageConfig3:\Tla langue d'interface sélectionnée actuellement.|MLa langue d'interface est la langue utilisée pour les messages et les boîtes de dialogue de Netsurf.
it.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue boxes.
nl.ro.HelpLanguageConfig3:\Tcurrently selected interface language.|MThe interface language is the language used for NetSurf's messages and dialogue boxes.
en.ro.HelpLanguageConfig4:\Sselect an interface language.
de.ro.HelpLanguageConfig4:Klicken mit AUSWAHL zum Auswählen einer Oberflächensprache.
fr.ro.HelpLanguageConfig4:\Schoisir une langue d'interface.
it.ro.HelpLanguageConfig4:\Sselect an interface language.
nl.ro.HelpLanguageConfig4:\Sselect an interface language.
en.ro.HelpLanguageConfig6:\Tcurrently selected web page language.|MIf a web site provides a choice of languages, NetSurf will request the page in your preferred language.
de.ro.HelpLanguageConfig6:Das ist die aktuelle Sprache zur Anzeige auf Webseiten.|MWenn eine Webseite die Darstellung in verschiedenen Sprachen anbietet, wird NetSurf die Webseite in der hier eingestellten bevorzugten Sprache abrufen.
fr.ro.HelpLanguageConfig6:\Tla langue de page web sélectionnée actuellement.|MSi un site web fournit un choix de langues, Netsurf demandera la page dans votre langue favorite.
it.ro.HelpLanguageConfig6:\Tcurrently selected web page language.|MIf a web site provides a choice of languages, NetSurf will request the page in your preferred language.
nl.ro.HelpLanguageConfig6:\Tcurrently selected web page language.|MIf a web site provides a choice of languages, NetSurf will request the page in your preferred language.
en.ro.HelpLanguageConfig7:\Sselect a preferred web page language.
de.ro.HelpLanguageConfig7:Klicken mit AUSWAHL zum Auswählen einer Webseitensprache.
fr.ro.HelpLanguageConfig7:\Schoisir une langue de page web préférée.
it.ro.HelpLanguageConfig7:\Sselect a preferred web page language.
nl.ro.HelpLanguageConfig7:\Sselect a preferred web page language.
en.ro.HelpLanguageConfig8:\Sreset the Language options back to their default values.
de.ro.HelpLanguageConfig8:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpLanguageConfig8:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Langue.
it.ro.HelpLanguageConfig8:\Sreset the Language options back to their default values.
nl.ro.HelpLanguageConfig8:\Sreset the Language options back to their default values.
en.ro.HelpLanguageConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the language options to the last saved configuration.
de.ro.HelpLanguageConfig9:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.
fr.ro.HelpLanguageConfig9:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Langue précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpLanguageConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the language options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpLanguageConfig9:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpLanguageConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpLanguageConfig10:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.
fr.ro.HelpLanguageConfig10:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpLanguageConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpLanguageConfig10:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpMemoryConfig:\Tmemory configuration \w
de.ro.HelpMemoryConfig:Fenster zur Konfiguration des nutzbaren Arbeitsspeichers
fr.ro.HelpMemoryConfig:\Tla fenêtre de configuration de mémoire
it.ro.HelpMemoryConfig:\Tmemory configuration \w
nl.ro.HelpMemoryConfig:\Tmemory configuration \w
en.ro.HelpMemoryConfig3:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing uncompressed images here.
de.ro.HelpMemoryConfig3:Hier kann die Maximalgröße des von NetSurf für nichtkomprimierte Bilder genutzten Speichers angegeben werden.
fr.ro.HelpMemoryConfig3:Vous pouvez entrer ici la quantité maximum de mémoire que Netsurf utilisera pour stocker les images non-compressées.
it.ro.HelpMemoryConfig3:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing uncompressed images here.
nl.ro.HelpMemoryConfig3:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing uncompressed images here.
en.ro.HelpMemoryConfig4:\Sreduce the amount of memory used for storing uncompressed images.
de.ro.HelpMemoryConfig4:Klicken mit AUSWAHL verkleinert den Arbeitsspeicher zum Ablegen nichtkomprimierter Bilder.
fr.ro.HelpMemoryConfig4:\Sréduire la quantité de mémoire utilisée pour stocker les images non-compressées.
it.ro.HelpMemoryConfig4:\Sreduce the amount of memory used for storing uncompressed images.
nl.ro.HelpMemoryConfig4:\Sreduce the amount of memory used for storing uncompressed images.
en.ro.HelpMemoryConfig5:\Sincrease the amount of memory used for storing uncompressed images.
de.ro.HelpMemoryConfig5:Klicken mit AUSWAHL vergrößert den Arbeitsspeicher zum Ablegen nichtkomprimierter Bilder.
fr.ro.HelpMemoryConfig5:\Saugmenter la quantité de mémoire utilisée pour stocker les images non-compressées.
it.ro.HelpMemoryConfig5:\Sincrease the amount of memory used for storing uncompressed images.
nl.ro.HelpMemoryConfig5:\Sincrease the amount of memory used for storing uncompressed images.
en.ro.HelpMemoryConfig7:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images.
de.ro.HelpMemoryConfig7:NetSurf nimmt eine automatische intelligente Abschätzung der notwendigen Größe des Arbeitsspeichers zum Ablegen nichtkomprimierter Bilddaten vor.
fr.ro.HelpMemoryConfig7:Ceci indiquera si Netsurf doit essayer de deviner intelligemment la quantité de mémoire la plus appropriée à utiliser pour le stockage d'images non-compressées.
it.ro.HelpMemoryConfig7:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images.
nl.ro.HelpMemoryConfig7:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images.
en.ro.HelpMemoryConfig9:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing compressed images here.
de.ro.HelpMemoryConfig9:Hier kann die Maximalgröße des von NetSurf für komprimierte Bilder genutzten Speichers angegeben werden.
fr.ro.HelpMemoryConfig9:Vous pouvez entrer ici la quantité de mémoire maximum que Netsurf utilisera pour le stockage d'images compressées.
it.ro.HelpMemoryConfig9:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing compressed images here.
nl.ro.HelpMemoryConfig9:You can enter the maximum amount of memory NetSurf will use for storing compressed images here.
en.ro.HelpMemoryConfig10:\Sreduce the amount of memory used for storing compressed images.
de.ro.HelpMemoryConfig10:Klicken mit AUSWAHL verkleinert den Arbeitsspeicher zum Ablegen komprimierter Bilder.
fr.ro.HelpMemoryConfig10:\Sréduire la quantité de mémoire utilisée pour le stockage d'images compressées.
it.ro.HelpMemoryConfig10:\Sreduce the amount of memory used for storing compressed images.
nl.ro.HelpMemoryConfig10:\Sreduce the amount of memory used for storing compressed images.
en.ro.HelpMemoryConfig11:\Sincrease the amount of memory used for storing compressed images.
de.ro.HelpMemoryConfig11:Klicken mit AUSWAHL vergrößert den Arbeitsspeicher zum Ablegen komprimierter Bilder.
fr.ro.HelpMemoryConfig11:\Saugmenter la quantité de mémoire utilisée pour le stockage d'images compressées.
it.ro.HelpMemoryConfig11:\Sincrease the amount of memory used for storing compressed images.
nl.ro.HelpMemoryConfig11:\Sincrease the amount of memory used for storing compressed images.
en.ro.HelpMemoryConfig13:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images.
de.ro.HelpMemoryConfig13:NetSurf nimmt eine automatische intelligente Abschätzung der notwendigen Größe des Arbeitsspeichers zum Ablegen komprimierter Bilddaten vor.
fr.ro.HelpMemoryConfig13:Ceci indiquera si Netsurf doit essayer de deviner intelligemment la quantité de mémoire la plus appropriée à utiliser pour le stockage d'images compressées.
it.ro.HelpMemoryConfig13:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images.
nl.ro.HelpMemoryConfig13:This indicates whether NetSurf will try to make an intelligent guess at the most suitable amount of memory to use for storing uncompressed images.
en.ro.HelpMemoryConfig14:\Sreset the Memory options back to their default values.
de.ro.HelpMemoryConfig14:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpMemoryConfig14:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Mémoire.
it.ro.HelpMemoryConfig14:\Sreset the Memory options back to their default values.
nl.ro.HelpMemoryConfig14:\Sreset the Memory options back to their default values.
en.ro.HelpMemoryConfig15:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the memory options to the last saved configuration.
de.ro.HelpMemoryConfig15:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.                
fr.ro.HelpMemoryConfig15:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Mémoire précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpMemoryConfig15:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the memory options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpMemoryConfig15:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpMemoryConfig16:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpMemoryConfig16:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.
fr.ro.HelpMemoryConfig16:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpMemoryConfig16:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpMemoryConfig16:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpSecurityConfig:\Tsecurity configuration \w
de.ro.HelpSecurityConfig:Fenster zur Konfiguration der Sicherheitseinstellungen
fr.ro.HelpSecurityConfig:\Tla fenêtre de configuration de sécurité
it.ro.HelpSecurityConfig:\Tsecurity configuration \w
nl.ro.HelpSecurityConfig:\Tsecurity configuration \w
en.ro.HelpSecurityConfig2:This indicates whether NetSurf will send site referral information to web servers.|MWhen this is enabled NetSurf will tell the web server of a new page the address of the site you came from, after following a link.
de.ro.HelpSecurityConfig2:NetSurf sendet Seitenreferenzinformationen an Webserver.|MIst diese Option gewählt, schickt NetSurf an den Server einer neuen Webseite die Adresse der Seite von der aus die aktuelle über einen Link aufgerufen wurde.
fr.ro.HelpSecurityConfig2:Ceci indique si Netsurf doit envoyer l'information de renvoi de site aux serveurs web.|MLorsque ceci est activé Netsurf signalera au serveur web d'une nouvelle page l'adresse du site d'où vous venez, après avoir suivi un lien.
it.ro.HelpSecurityConfig2:This indicates whether NetSurf will send site referral information to web servers.|MWhen this is enabled NetSurf will tell the web server of a new page the address of the site you came from, after following a link.
nl.ro.HelpSecurityConfig2:This indicates whether NetSurf will send site referral information to web servers.|MWhen this is enabled NetSurf will tell the web server of a new page the address of the site you came from, after following a link.
en.ro.HelpSecurityConfig6:You can enter the length of time that items are stored in global history here.
de.ro.HelpSecurityConfig6:Hier kann die Zeitdauer in Tagen angegeben werden, bis zu deren Ablauf Objekte in der globalen History gespeichert bleiben.
fr.ro.HelpSecurityConfig6:Vous pouvez entrer ici la durée de stockage des items dans l'historique global.
it.ro.HelpSecurityConfig6:You can enter the length of time that items are stored in global history here.
nl.ro.HelpSecurityConfig6:You can enter the length of time that items are stored in global history here.
en.ro.HelpSecurityConfig7:\Sreduce the global history duration.
de.ro.HelpSecurityConfig7:Klicken mit AUSWAHL verkürzt die Aufbewahrungszeit von Seiten in der globalen History.
fr.ro.HelpSecurityConfig7:\Sréduire la durée de l'historique global.
it.ro.HelpSecurityConfig7:\Sreduce the global history duration.
nl.ro.HelpSecurityConfig7:\Sreduce the global history duration.
en.ro.HelpSecurityConfig8:\Sincrease the global history duration.
de.ro.HelpSecurityConfig8:Klicken mit AUSWAHL verlängert die Aufbewahrungszeit von Seiten in der globalen History.
fr.ro.HelpSecurityConfig8:\Saugmenter la durée de l'historique global.
it.ro.HelpSecurityConfig8:\Sincrease the global history duration.
nl.ro.HelpSecurityConfig8:\Sincrease the global history duration.
en.ro.HelpSecurityConfig10:\Sreset the Security options back to their default values.
de.ro.HelpSecurityConfig10:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpSecurityConfig10:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Sécurité.
it.ro.HelpSecurityConfig10:\Sreset the Security options back to their default values.
nl.ro.HelpSecurityConfig10:\Sreset the Security options back to their default values.
en.ro.HelpSecurityConfig11:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the security options to the last saved configuration.
de.ro.HelpSecurityConfig11:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.                                  
fr.ro.HelpSecurityConfig11:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Sécurité précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpSecurityConfig11:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the security options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpSecurityConfig11:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpSecurityConfig12:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpSecurityConfig12:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.                                     
fr.ro.HelpSecurityConfig12:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpSecurityConfig12:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpSecurityConfig12:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpThemeConfig:\Ttheme configuration \w
de.ro.HelpThemeConfig:Fenster zur Auswahl des Anzeigethemas
fr.ro.HelpThemeConfig:\Tla fenêtre de configuration de thème
it.ro.HelpThemeConfig:\Ttheme configuration \w
nl.ro.HelpThemeConfig:\Ttheme configuration \w
en.ro.HelpThemeConfig2:\Sreset the Theme options back to their default values.
de.ro.HelpThemeConfig2:Stellt die Standardeinstellungen wieder her.
fr.ro.HelpThemeConfig2:\Srevenir aux valeurs par défaut des options de Thème.
it.ro.HelpThemeConfig2:\Sreset the Theme options back to their default values.
nl.ro.HelpThemeConfig2:\Sreset the Theme options back to their default values.
en.ro.HelpThemeConfig3:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the theme options to the last saved configuration.
de.ro.HelpThemeConfig3:Klicken mit AUSWAHL schließt das Fenster ohne die Änderungen zu speichern.|MKlicken mit SPEZIAL stellt die zuletzt abgespeicherten Einstellungen wieder her.
fr.ro.HelpThemeConfig3:\Sfermer cette fenêtre sans sauver les changements|M\Arevenir aux options de Thème précédemment sauvegardées.
it.ro.HelpThemeConfig3:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the theme options to the last saved configuration.
nl.ro.HelpThemeConfig3:\Sclose this \w without saving changes.|M\Areturn the cache options to the last saved configuration.
en.ro.HelpThemeConfig4:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
de.ro.HelpThemeConfig4:Klicken mit AUSWAHL speichert die Einstellungen und schließt das Fenster.|MKlicken mit SPEZIAL speichert die Einstellungen ohne das Fenster zu schließen.   
fr.ro.HelpThemeConfig4:\Ssauver ces réglages et fermer la fenêtre.|M\Asauver ces réglages sans fermer la fenêtre.
it.ro.HelpThemeConfig4:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.
nl.ro.HelpThemeConfig4:\Ssave these settings and close the \w.|M\Asave these settings without closing the \w.

en.ro.HelpThemePConfig:This pane shows the available themes.|MThe selected icon theme is used for NetSurf browser \ws, the hotlist, global history and cookie management.
de.ro.HelpThemePConfig:Dieser Dialog zeigt die verfügbaren Themen.|MDas ausgewählte Thema wird bei der Anzeige von Browserfenster, Cookieverwaltung, Hotlist und History eingesetzt.
fr.ro.HelpThemePConfig:Cette fenêtre indique les thèmes disponibles.|MLe thème de l'icône sélectionnée est utilisée pour les fenêtres de navigation de Netsurf, la liste des favoris et l'historique global.
it.ro.HelpThemePConfig:This pane shows the available themes.|MThe selected icon theme is used for NetSurf browser \ws, the hotlist, global history and cookie management.
nl.ro.HelpThemePConfig:This pane shows the available themes.|MThe selected icon theme is used for NetSurf browser \ws, the hotlist and global history.

# Amiga HelpHint (tooltip) text
#

en.ami.HelpToolbarBack:Back\nLMB: Steps back one page\nRMB: Display a menu of recent pages
de.ami.HelpToolbarBack:Back\nLMB: Steps back one page\nRMB: Display a menu of recent pages
fr.ami.HelpToolbarBack:Back\nLMB: Steps back one page\nRMB: Display a menu of recent pages
it.ami.HelpToolbarBack:Indietro
nl.ami.HelpToolbarBack:Back\nLMB: Steps back one page\nRMB: Display a menu of recent pages
en.ami.HelpToolbarForward:Forward\nLMB: Steps forward one page
de.ami.HelpToolbarForward:Forward\nLMB: Steps forward one page
fr.ami.HelpToolbarForward:Forward\nLMB: Steps forward one page
it.ami.HelpToolbarForward:Avanti
nl.ami.HelpToolbarForward:Forward\nLMB: Steps forward one page
en.ami.HelpToolbarStop:Stop\nLMB: Stops loading the page
de.ami.HelpToolbarStop:Stop\nLMB: Stops loading the page
fr.ami.HelpToolbarStop:Stop\nLMB: Stops loading the page
it.ami.HelpToolbarStop:Stop
nl.ami.HelpToolbarStop:Stop\nLMB: Stops loading the page
en.ami.HelpToolbarReload:Reload\nLMB: Reloads the page\nShift+LMB: Reloads the page and all objects
de.ami.HelpToolbarReload:Reload\nLMB: Reloads the page\nShift+LMB: Reloads the page and all objects
fr.ami.HelpToolbarReload:Reload\nLMB: Reloads the page\nShift+LMB: Reloads the page and all objects
it.ami.HelpToolbarReload:Ricarica
nl.ami.HelpToolbarReload:Reload\nLMB: Reloads the page\nShift+LMB: Reloads the page and all objects
en.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
de.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
fr.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
it.ami.HelpToolbarHome:Pagina iniziale
nl.ami.HelpToolbarHome:Home\nLMB: Goes to the homepage
en.ami.HelpToolbarURL:URL bar\nType a URL and press Return\nSuggestions can be selected with up/down
de.ami.HelpToolbarURL:URL bar\nType a URL and press Return\nSuggestions can be selected with up/down
fr.ami.HelpToolbarURL:URL bar\nType a URL and press Return\nSuggestions can be selected with up/down
it.ami.HelpToolbarURL:Barra indirizzi
nl.ami.HelpToolbarURL:URL bar\nType a URL and press Return\nSuggestions can be selected with up/down
en.ami.HelpToolbarWebSearch:Web search bar\nType text and press Return to search using your default search provider
de.ami.HelpToolbarWebSearch:Websuchleiste\nText eingeben und Enter drücken um mit der Standardsuchmaschine zu suchen
fr.ami.HelpToolbarWebSearch:Web search bar\nType text and press Return to search using your default search provider
it.ami.HelpToolbarWebSearch:Digita una voce in base al provider scelto e premi invio
nl.ami.HelpToolbarWebSearch:Web search bar\nType text and press Return to search using your default search provider
en.ami.HelpToolbarAddTab:Add tab\nLMB: Adds a new blank tab
de.ami.HelpToolbarAddTab:Tab hinzufügen.
fr.ami.HelpToolbarAddTab:Add tab\nLMB: Adds a new blank tab
it.ami.HelpToolbarAddTab:Apri una nuova scheda
nl.ami.HelpToolbarAddTab:Add tab\nLMB: Adds a new blank tab


# Configuration tokens
# ====================
#
# These tokens are used for the configuration icon text.
#

en.all.con_cache:Cache
de.all.con_cache:Cache
fr.all.con_cache:Cache
it.all.con_cache:Cache
nl.all.con_cache:Voorraad
en.all.con_connect:Connection
de.all.con_connect:Verbindung
fr.all.con_connect:Connexion
it.all.con_connect:Connessione
nl.all.con_connect:Connectie
en.all.con_content:Content
de.all.con_content:Inhalte
fr.all.con_content:Contenu
it.all.con_content:Contenuto
nl.all.con_content:Inhoud
en.all.con_fonts:Fonts
de.all.con_fonts:Schriftarten
fr.all.con_fonts:Fontes
it.all.con_fonts:Font
nl.all.con_fonts:Lettertypen
en.all.con_home:Home page
de.all.con_home:Homepage
fr.all.con_home:Page d'accueil
it.all.con_home:Home Page
nl.all.con_home:Thuispagina
en.all.con_image:Images
de.all.con_image:Bilder
fr.all.con_image:Images
it.all.con_image:Immagini
nl.all.con_image:Beelden
en.all.con_inter:Interface
de.all.con_inter:Nützliches
fr.all.con_inter:Interface
it.all.con_inter:Interfaccia
nl.all.con_inter:Interface
en.all.con_lang:Language
de.all.con_lang:Sprachen
fr.all.con_lang:Langue
it.all.con_lang:Lingua
nl.all.con_lang:Taal
en.all.con_memory:Memory
de.all.con_memory:Speicher
fr.all.con_memory:Mémoire
it.all.con_memory:Memoria
nl.all.con_memory:Geheugen
en.all.con_secure:Security
de.all.con_secure:Sicherheit
fr.all.con_secure:Sécurité
it.all.con_secure:Sicurezza
nl.all.con_secure:Veiligheid
en.all.con_theme:Themes
de.all.con_theme:Themen
fr.all.con_theme:Thèmes
it.all.con_theme:Temi
nl.all.con_theme:Thema's
en.all.con_general:General
de.all.con_general:Allgemeines
fr.all.con_general:General
it.all.con_general:Generale
nl.all.con_general:General
en.all.con_rendering:Rendering
de.all.con_rendering:Rendern
fr.all.con_rendering:Rendu
it.all.con_rendering:Rendering
nl.all.con_rendering:Rendering
en.all.con_advanced:Advanced
de.all.con_advanced:Erweitertes
fr.all.con_advanced:Avancé
it.all.con_advanced:Avanzate
nl.all.con_advanced:Advanced

# General tab
#

en.all.Preferences:Preferences
de.all.Preferences:Einstellungen
fr.all.Preferences:Preferences
it.all.Preferences:Preferenze di NetSurf
nl.all.Preferences:Preferences
en.all.Use:Use
de.all.Use:Benutzen
fr.all.Use:Use
it.all.Use:Usa
nl.all.Use:Use

en.all.HomePageURL:URL
de.all.HomePageURL:URL
fr.all.HomePageURL:URL
it.all.HomePageURL:URL
nl.all.HomePageURL:URL
en.all.HomePageDefault:Use default page
de.all.HomePageDefault:Standardseite
fr.all.HomePageDefault:Use default page
it.all.HomePageDefault:Usa pagina predefinita
nl.all.HomePageDefault:Use default page
en.all.HomePageCurrent:Use current page
de.all.HomePageCurrent:Aktuelle Seite
fr.all.HomePageCurrent:Use current page
it.all.HomePageCurrent:Usa pagina corrente
nl.all.HomePageCurrent:Use current page
en.all.HomePageBlank:Use blank page
de.all.HomePageBlank:Use blank page
fr.all.HomePageBlank:Use blank page
it.all.HomePageBlank:Usa pagina vuota
nl.all.HomePageBlank:Use blank page
en.all.ContentBlocking:Content blocking
de.all.ContentBlocking:Inhalte blockieren
fr.all.ContentBlocking:blocage de contenu
it.all.ContentBlocking:Blocca contenuti (AdBlock)
nl.all.ContentBlocking:Content blocking
en.all.BlockAds:Hide advertisements
de.all.BlockAds:Werbung unterdrücken
fr.all.BlockAds:Hide advertisements
it.all.BlockAds:Nascondi messaggi/banner
nl.all.BlockAds:Hide advertisements
en.all.ContentLanguage:Content language
de.all.ContentLanguage:Sprache
fr.all.ContentLanguage:Content language
it.all.ContentLanguage:Lingua contenuti
nl.all.ContentLanguage:Content language
en.ami.LocaleLang:Get from Locale prefs
de.ami.LocaleLang:Rechnervorgabe nutzen
fr.ami.LocaleLang:Get from Locale prefs
it.ami.LocaleLang:Ottieni da preferenze localizzazione
nl.ami.LocaleLang:Get from Locale prefs
en.all.HistoryAge:Keep history for
de.all.HistoryAge:History behalten für
fr.all.HistoryAge:Keep history for
it.all.HistoryAge:Conserva cronologia per
nl.all.HistoryAge:Keep history for
en.all.Days:days
de.all.Days:Tage
fr.all.Days:days
it.all.Days:giorni
nl.all.Days:days
en.all.Scripting:Scripting
de.all.Scripting:Scripting
fr.all.Scripting:Scripting
it.all.Scripting:Scripting
nl.all.Scripting:Scripting
en.all.EnableJS:Enable Javascript
de.all.EnableJS:Enable Javascript
fr.all.EnableJS:Enable Javascript
it.all.EnableJS:Attiva Javascript
nl.all.EnableJS:Enable Javascript
en.all.Miscellaneous:Miscellaneous
de.all.Miscellaneous:Verschiedenes
fr.all.Miscellaneous:Miscellaneous
it.all.Miscellaneous:Impostazioni varie
nl.all.Miscellaneous:Miscellaneous
en.ami.Privacy:Privacy
de.ami.Privacy:Privacy
fr.ami.Privacy:Privacy
it.ami.Privacy:Privacy
nl.ami.Privacy:Privacy
en.all.SendReferer:Send site referral information
de.all.SendReferer:Seitenreferenzen senden
fr.all.SendReferer:Send site referral information
it.all.SendReferer:Invia informazioni sul referral del sito
nl.all.SendReferer:Send site referral information
en.ami.DoNotTrack:Send header to tell websites not to track
de.ami.DoNotTrack:Send header to tell websites not to track
fr.ami.DoNotTrack:Send header to tell websites not to track
it.ami.DoNotTrack:Invia header al sito per la richiesta di non tracciamento
nl.ami.DoNotTrack:Send header to tell websites not to track
en.all.FastScrolling:Fast scrolling
de.all.FastScrolling:Schnelles Scrollen
fr.all.FastScrolling:Fast scrolling
it.all.FastScrolling:Scrolling veloce
nl.all.FastScrolling:Fast scrolling

# Display tab
#

en.all.Screen:Screen
de.all.Screen:Ausgabe
fr.all.Screen:Screen
it.all.Screen:Gestione schermi
nl.all.Screen:Screen
en.all.ScreenOwn:Own screen
de.all.ScreenOwn:Eigener Screen
fr.all.ScreenOwn:Own screen
it.all.ScreenOwn:Schermo proprietario
nl.all.ScreenOwn:Own screen
en.ami.ScreenWB:Workbench
de.ami.ScreenWB:Workbench
fr.ami.ScreenWB:Workbench
it.ami.ScreenWB:Schermo Workbench
nl.ami.ScreenWB:Workbench
en.ami.ScreenPublic:Public screen
de.ami.ScreenPublic:Public Screen
fr.ami.ScreenPublic:Public screen
it.ami.ScreenPublic:Schermo pubblico
nl.ami.ScreenPublic:Public screen
en.all.Theme:Theme
de.all.Theme:Thema
fr.all.Theme:Theme
it.all.Theme:Tema grafico
nl.all.Theme:Theme
en.all.MousePointers:Mouse pointers
de.all.MousePointers:Mauszeiger
fr.all.MousePointers:Mouse pointers
it.all.MousePointers:Puntatori del mouse
nl.all.MousePointers:Mouse pointers
en.all.TrueColour:True colour
de.all.TrueColour:TrueColour
fr.all.TrueColour:True colour
it.all.TrueColour:True color
nl.all.TrueColour:True colour
en.all.OSPointers:Use OS mouse pointers when possible
de.all.OSPointers:Mauszeiger vom OS nutzen, wenn möglich
fr.all.OSPointers:Use OS mouse pointers when possible
it.all.OSPointers:Se possibile usa i puntatori del mouse di sistema
nl.all.OSPointers:Use OS mouse pointers when possible
en.all.NeedRestart:These options will not take effect until the next time NetSurf is started
de.all.NeedRestart:Diese Optionen werden erst nach einem Neustart von NetSurf aktiviert.
fr.all.NeedRestart:These options will not take effect until the next time NetSurf is started
it.all.NeedRestart:Queste modifiche avranno effetto al prossimo riavvio di NetSurf
nl.all.NeedRestart:These options will not take effect until the next time NetSurf is started

# Connection tab
#

en.all.Proxy:HTTP proxy
de.all.Proxy:HTTP Proxy
fr.all.Proxy:HTTP Proxy
it.all.Proxy:Proxy HTTP
nl.all.Proxy:HTTP Proxy
en.all.Fetching:Fetching
de.all.Fetching:Fetching
fr.all.Fetching:Fetching
it.all.Fetching:Ricezione
nl.all.Fetching:Fetching
en.all.FetchesMax:Maximum fetches
de.all.FetchesMax:Maximale Anzahl an Ladevorgängen
fr.all.FetchesMax:Maximum fetches
it.all.FetchesMax:Massima
nl.all.FetchesMax:Maximum fetches
en.all.FetchesHost:Fetches per host
de.all.FetchesHost:Ladevorgänge pro Host
fr.all.FetchesHost:Fetches per host
it.all.FetchesHost:Per host
nl.all.FetchesHost:Fetches per host
en.all.FetchesCached:Cached connections
de.all.FetchesCached:Gehaltene Verbindungen
fr.all.FetchesCached:Cached connections
it.all.FetchesCached:Su cache
nl.all.FetchesCached:Cached connections

# Rendering tab
#

en.all.CacheNative:Cache native versions
de.all.CacheNative:Originale zwischenspeichern
fr.all.CacheNative:Cache native versions
it.all.CacheNative:Versioni cache native
nl.all.CacheNative:Cache native versions
en.all.ScaleQuality:Higher quality scaling
de.all.ScaleQuality:Skalieren hoher Qualität
fr.all.ScaleQuality:Higher quality scaling
it.all.ScaleQuality:Massima qualità di visualizzazione
nl.all.ScaleQuality:Higher quality scaling
en.all.Animations:Animations
de.all.Animations:Animationen
fr.all.Animations:Animations
it.all.Animations:Animazioni
nl.all.Animations:Animations
en.all.AnimSpeedLimit:Limit speed to
de.all.AnimSpeedLimit:Geschwindigkeit begrenzen
fr.all.AnimSpeedLimit:Limit speed to
it.all.AnimSpeedLimit:Limita velocità a
nl.all.AnimSpeedLimit:Limit speed to
en.all.AnimSpeedFrames:seconds between frames
de.all.AnimSpeedFrames:Bildintervall (Sekunden)
fr.all.AnimSpeedFrames:seconds between frames
it.all.AnimSpeedFrames:fotogrammi al secondo
nl.all.AnimSpeedFrames:seconds between frames
en.all.AnimDisable:Disable animations
de.all.AnimDisable:Animationen abschalten
fr.all.AnimDisable:Disable animations
it.all.AnimDisable:Disattiva animazioni
nl.all.AnimDisable:Disable animations

en.all.None:None
de.all.None:Keine
fr.all.None:None
it.all.None:Nessuna
nl.all.None:None
en.all.Scaled:Scaled
de.all.Scaled:Skaliert
fr.all.Scaled:Scaled
it.all.Scaled:Scalate
nl.all.Scaled:Scaled

en.all.Resolution:Resolution
de.all.Resolution:Auflösung
fr.all.Resolution:Resolution
it.all.Resolution:Risoluzione
nl.all.Resolution:Resolution
en.all.ResolutionY:Vertical resolution
de.all.ResolutionY:Vertikale Auflösung
fr.all.ResolutionY:Vertical resolution
it.all.ResolutionY:Verticale
nl.all.ResolutionY:Vertical resolution
en.all.ResolutionX:Horizontal resolution
de.all.ResolutionX:Horizontale Auflösung
fr.all.ResolutionX:Horizontal resolution
it.all.ResolutionX:Orizzontale
nl.all.ResolutionX:Horizontal resolution
en.all.DPI:DPI
de.all.DPI:DPI
fr.all.DPI:DPI
it.all.DPI:DPI
nl.all.DPI:DPI

# Fonts tab
#

en.all.FontFamilies:Font families
de.all.FontFamilies:Schriftfamilien
fr.all.FontFamilies:Font families
it.all.FontFamilies:Famiglia Font
nl.all.FontFamilies:Font families
en.all.FontSans:Sans-serif
de.all.FontSans:Sans-serif
fr.all.FontSans:Sans-serif
it.all.FontSans:Sans-serif
nl.all.FontSans:Sans-serif
en.all.FontSerif:Serif
de.all.FontSerif:Serif
fr.all.FontSerif:Serif
it.all.FontSerif:Serif
nl.all.FontSerif:Serif
en.all.FontMono:Monospaced
de.all.FontMono:Monospace
fr.all.FontMono:Monospaced
it.all.FontMono:Monospaziato
nl.all.FontMono:Monospaced
en.all.FontCursive:Cursive
de.all.FontCursive:Kursiv
fr.all.FontCursive:Cursive
it.all.FontCursive:Corsivo
nl.all.FontCursive:Cursive
en.all.FontFantasy:Fantasy
de.all.FontFantasy:Fantasy
fr.all.FontFantasy:Fantasy
it.all.FontFantasy:Fantasia
nl.all.FontFantasy:Fantasy
en.ami.FontFallback:Preferred fallback
de.ami.FontFallback:Preferred fallback
fr.ami.FontFallback:Preferred fallback
it.ami.FontFallback:Fallback preferito
nl.ami.FontFallback:Preferred fallback
en.all.Default:Default
de.all.Default:Standard
fr.all.Default:Default
it.all.Default:Predefinito
nl.all.Default:Default
en.all.FontSize:Font size
de.all.FontSize:Schriftgröße
fr.all.FontSize:Font size
it.all.FontSize:Dimensione Font
nl.all.FontSize:Font size
en.all.Minimum:Minimum
de.all.Minimum:Minimum
fr.all.Minimum:Minimum
it.all.Minimum:Minimo
nl.all.Minimum:Minimum
en.all.Pt:pt
de.all.Pt:pt
fr.all.Pt:pt
it.all.Pt:pt
nl.all.Pt:pt

# Font scanning
en.ami.FontScanning:Scanning fonts...
de.ami.FontScanning:Scanning fonts...
fr.ami.FontScanning:Scanning fonts...
it.ami.FontScanning:Scansione dei font in corso...
nl.ami.FontScanning:Scanning fonts...
en.ami.FontGlyphs:%ld unique glyphs found
de.ami.FontGlyphs:%ld unique glyphs found
fr.ami.FontGlyphs:%ld unique glyphs found
it.ami.FontGlyphs:%ld glifi unici trovati
nl.ami.FontGlyphs:%ld unique glyphs found

# Cache tab
#

en.all.CacheMemory:Memory cache
de.all.CacheMemory:Arbeitsspeicher Cache
fr.all.CacheMemory:Memory cache
it.all.CacheMemory:Memoria cache
nl.all.CacheMemory:Memory cache
en.all.CacheDisc:Disc cache
de.all.CacheDisc:Festplatten Cache
fr.all.CacheDisc:Disc cache
it.all.CacheDisc:Cache su disco
nl.all.CacheDisc:Disc cache
en.all.Size:Size
de.all.Size:Größe
fr.all.Size:Size
it.all.Size:Dimensione
nl.all.Size:Size
en.all.Duration:Duration
de.all.Duration:Dauer
fr.all.Duration:Duration
it.all.Duration:Durata
nl.all.Duration:Duration

# Advanced
#

en.all.Downloads:Downloads
de.all.Downloads:Downloads
fr.all.Downloads:Downloads
it.all.Downloads:Trasferimenti
nl.all.Downloads:Downloads
en.all.ConfirmOverwrite:Request confirmation when overwriting
de.all.ConfirmOverwrite:vor Überschreiben nachfragen
fr.all.ConfirmOverwrite:Request confirmation when overwriting
it.all.ConfirmOverwrite:Richiedi conferma prima di sovrascrivere
nl.all.ConfirmOverwrite:Request confirmation when overwriting
en.all.DownloadDir:Initial download location
de.all.DownloadDir:Downloadverzeichnis
fr.all.DownloadDir:Initial download location
it.all.DownloadDir:Percorso predefinito
nl.all.DownloadDir:Initial download location
en.all.TabbedBrowsing:Tabbed browsing
de.all.TabbedBrowsing:Registernavigation (Tabs)
fr.all.TabbedBrowsing:Tabbed browsing
it.all.TabbedBrowsing:Navigazione a schede
nl.all.TabbedBrowsing:Tabbed browsing
en.all.TabActive:Open new tabs in background
de.all.TabActive:Neuen Tab im Hintergrund öffnen
fr.all.TabActive:Open new tabs in background
it.all.TabActive:Apri le nuove schede in sottofondo
nl.all.TabActive:Open new tabs in background
en.all.TabMiddle:Middle mouse button opens tabs
de.all.TabMiddle:Mittlere Maustaste öffnet Tab
fr.all.TabMiddle:Middle mouse button opens tabs
it.all.TabMiddle:Tasto centrale per l'apertura delle schede
nl.all.TabMiddle:Middle mouse button opens tabs
en.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs
de.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs
fr.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs
it.all.TabLast:Apri le nuove schede dopo quella corrente
nl.all.TabLast:Open new tabs after all existing tabs
en.all.DownloadNotify:Notify on completion
de.all.DownloadNotify:Downloadende melden
fr.all.DownloadNotify:Notify on completion
it.all.DownloadNotify:Notifica al completamento (Ringhio)
nl.all.DownloadNotify:Notify on completion
en.all.SearchWeb:Web search
de.all.SearchWeb:Websuche
fr.all.SearchWeb:Web search
it.all.SearchWeb:Ricerca nel Web
nl.all.SearchWeb:Web search
en.all.SearchURL:Search from URL bar
de.all.SearchURL:Suche über URL Leiste
fr.all.SearchURL:Search from URL bar
it.all.SearchURL:Ricerca da barra URL
nl.all.SearchURL:Search from URL bar
en.all.SearchProvider:Search provider
de.all.SearchProvider:Suchmaschine
fr.all.SearchProvider:Search provider
it.all.SearchProvider:Ricerca su provider
nl.all.SearchProvider:Search provider
en.ami.OptionDocky:Show in AmiDock
de.ami.OptionDocky:In AmiDock zeigen
fr.ami.OptionDocky:Show in AmiDock
it.ami.OptionDocky:Mostra icona su AmiDock
nl.ami.OptionDocky:Show in AmiDock
en.all.Clipboard:Clipboard
de.all.Clipboard:Clipboard
fr.all.Clipboard:Clipboard
it.all.Clipboard:Clipboard
nl.all.Clipboard:Clipboard
en.all.ClipboardUTF8:Write text as UTF-8
de.all.ClipboardUTF8:Text als UTF-8
fr.all.ClipboardUTF8:Write text as UTF-8
it.all.ClipboardUTF8:Scrivi testo come UTF-8
nl.all.ClipboardUTF8:Write text as UTF-8
en.all.ContextMenu:Context menu
de.all.ContextMenu:Kontextmenu
fr.all.ContextMenu:Context menu
it.all.ContextMenu:Menu contestuali
nl.all.ContextMenu:Context menu
en.all.Enable:Enable
de.all.Enable:Erlauben
fr.all.Enable:Enable
it.all.Enable:Attivi
nl.all.Enable:Enable
en.all.Sticky:Sticky
de.all.Sticky:Klebrig
fr.all.Sticky:Sticky
it.all.Sticky:Fissi
nl.all.Sticky:Sticky
en.all.Behaviour:Behaviour
de.all.Behaviour:Verhalten
fr.all.Behaviour:Behaviour
it.all.Behaviour:Comportamento generale
nl.all.Behaviour:Behaviour
en.all.OptionNoWindow:Do not open window on startup
de.all.OptionNoWindow:Kein Fenster beim Start öffnen
fr.all.OptionNoWindow:Do not open window on startup
it.all.OptionNoWindow:Non aprire la finestra all'avvio (avvio da AmiDock)
nl.all.OptionNoWindow:Do not open window on startup
en.all.OptionNoQuit:Do not quit when last window closed
de.all.OptionNoQuit:Nicht beenden beim Schließen des letzten Fensters
fr.all.OptionNoQuit:Do not quit when last window closed
it.all.OptionNoQuit:Iconifica su AmiDock alla chiusura di NetSurf
nl.all.OptionNoQuit:Do not quit when last window closed

# Export
#

en.all.Margins:Margins
de.all.Margins:Ränder
fr.all.Margins:Margins
it.all.Margins:Margini
nl.all.Margins:Margins
en.all.Top:Top
de.all.Top:Oben
fr.all.Top:Top
it.all.Top:Superiore
nl.all.Top:Top
en.all.Left:Left
de.all.Left:Links
fr.all.Left:Left
it.all.Left:Sinistro
nl.all.Left:Left
en.all.Right:Right
de.all.Right:Rechts
fr.all.Right:Right
it.all.Right:Destro
nl.all.Right:Right
en.all.Bottom:Bottom
de.all.Bottom:Unten
fr.all.Bottom:Bottom
it.all.Bottom:Inferiore
nl.all.Bottom:Bottom
en.all.MM:mm
de.all.MM:mm
fr.all.MM:mm
it.all.MM:mm
nl.all.MM:mm
en.all.Scaling:Scaling
de.all.Scaling:Skalierung
fr.all.Scaling:Scaling
it.all.Scaling:Scala
nl.all.Scaling:Scaling
en.all.Scale:Scale
de.all.Scale:Skalieren
fr.all.Scale:Scale
it.all.Scale:Scalati
nl.all.Scale:Scale
en.all.Appearance:Appearance
de.all.Appearance:Aussehen
fr.all.Appearance:Appearance
it.all.Appearance:Aspetto
nl.all.Appearance:Appearance
en.all.SuppressImages:Suppress images
de.all.SuppressImages:Bilder unterbinden
fr.all.SuppressImages:Suppress images
it.all.SuppressImages:Sopprimi immagini
nl.all.SuppressImages:Suppress images
en.all.RemoveBackground:Remove background
de.all.RemoveBackground:Hintergrund entfernen
fr.all.RemoveBackground:Remove background
it.all.RemoveBackground:Rimuovi sfondo
nl.all.RemoveBackground:Remove background
en.all.FitPage:Fit page
de.all.FitPage:Seite einpassen
fr.all.FitPage:Fit page
it.all.FitPage:Adatta pagina
nl.all.FitPage:Fit page
en.all.CompressPDF:Compress PDF
de.all.CompressPDF:PDF komprimieren
fr.all.CompressPDF:Compress PDF
it.all.CompressPDF:Comprimi PDF
nl.all.CompressPDF:Compress PDF
en.all.SetPassword:Set password
de.all.SetPassword:Passwort festlegen
fr.all.SetPassword:Set password
it.all.SetPassword:Imposta Password
nl.all.SetPassword:Set password


# Unused tokens
# =============
#
# These tokens appear to be unused at the current time.
#

en.all.TreeHistory:NetSurf history
de.all.TreeHistory:NetSurf Verlauf
fr.all.TreeHistory:Historique de NetSurf
it.all.TreeHistory:Cronologia NetSurf
nl.all.TreeHistory:NetSurf historie
en.all.SaveSelect:Save
de.all.SaveSelect:Sichern
fr.all.SaveSelect:Sauver
it.all.SaveSelect:Salva
nl.all.SaveSelect:Bewaar
en.all.ExportAs:Export as
de.all.ExportAs:Exportieren als
fr.all.ExportAs:Exporter sous
it.all.ExportAs:Esporta come...
nl.all.ExportAs:Exporteer als
en.all.AnimImg:Animations
de.all.AnimImg:Animationen
fr.all.AnimImg:Animations
it.all.AnimImg:Animazioni
nl.all.AnimImg:Animatie
en.all.DitherImg:Dither images
de.all.DitherImg:Bilder dithern
fr.all.DitherImg:Tramage
it.all.DitherImg:Immagini Dither
nl.all.DitherImg:Dither afbeelding
en.all.FilterImg:Smooth images
de.all.FilterImg:Bilder weichzeichnen
fr.all.FilterImg:Adoucir les images
it.all.FilterImg:Immagini Smooth
nl.all.FilterImg:Smooth afbeelding
en.all.RenderText:Blend text to background
de.all.RenderText:Text/Hintergrund Übergang weich
fr.all.RenderText:Panachage du texte sur le fond
it.all.RenderText:Sfuma testo di sfondo
nl.all.RenderText:Tekst met achtergrond mengen